Approval in backend

This commit is contained in:
Joshua Ramon Enslin 2022-10-27 15:50:53 +00:00 committed by md translation bot
parent 1091a0dab9
commit ed9c45a606
48 changed files with 2360 additions and 2356 deletions

View File

@ -1,9 +1,9 @@
{ {
"calendar": { "calendar": {
"all_calendars": "All calendars", "all_calendars": "Tous les calendriers",
"exhibition_starts": "Exhibition starts", "exhibition_starts": "L\u2019exposition d\u00e9bute",
"exhibition_ends": "Exhibition ends", "exhibition_ends": "L\u2019exposition s'ach\u00e8ve",
"loan_starts": "Loan starts", "loan_starts": "Les pr\u00eats d\u00e9butent",
"loan_ends": "Loan ends" "loan_ends": "Les pr\u00eats s'ach\u00e8vent"
} }
} }

View File

@ -1,40 +1,40 @@
{ {
"tlCatalogue": { "tlCatalogue": {
"added_catalogue_raisonne": "Created new catalogue raisonne", "added_catalogue_raisonne": "Un nouveau catalogue a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9",
"catalogue_description": "Description", "catalogue_description": "Description",
"catalogue_description_explica": "Descriptive text about the whole catalogue raisonn\u00e9. May for example describe the relevance of the artist and the circumstances under which the catalogue raisonn\u00e9 was created.", "catalogue_description_explica": "Un texte de description de l\u2019ensemble du catalogue. Il peut par exemple d\u00e9crire la pertinence de l'artiste et les circonstances dans lesquelles le catalogue a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9.",
"public": "Public", "public": "Public",
"public_explica": "Determines whether the catalogue is publicly listed.<br \/> If the slider is on the left, the catalogue is not publicly listed. If it is on the right, it is.", "public_explica": "D\u00e9finit si le catalogue est r\u00e9pertori\u00e9 comme public.<br \/>Si le curseur est sur la gauche, le catalogue n\u2019est pas public. Si le curseur est sur la droite, le catalogue est public.",
"cataogue_updated": "The catalogue raisonne has been updated", "cataogue_updated": "Le catalogue a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9",
"contributors": "Contributors", "contributors": "Participants",
"works": "Works", "works": "\u0152uvres",
"contributor_added": "A contributor has been added", "contributor_added": "Un participant a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9",
"contributor_could_not_be_added": "Contributor could not be added", "contributor_could_not_be_added": "Le participant n\u2019a pas pu \u00eatre ajout\u00e9",
"add_new_work": "Add new work", "add_new_work": "Ajouter une nouvelle \u0153uvre",
"title": "Title", "title": "Titre",
"work_title_explica": "Title of the work.", "work_title_explica": "Titre de l\u2019\u0153uvre.",
"work_description_explica": "A descriptive text about the work.", "work_description_explica": "Une description de l\u2019\u0153uvre.",
"work_description": "Description", "work_description": "Description",
"edit_a_work": "Edit work", "edit_a_work": "\u00c9diter une \u0153uvre",
"work_added": "The work has been added", "work_added": "L\u2019\u0153uvre a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e",
"work_updated": "The work has been updated", "work_updated": "L\u2019\u0153uvre a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9e",
"source_removed": "The source has been removed", "source_removed": "Une association avec les sources a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"source_linked": "The source has been linked", "source_linked": "Une association avec les sources a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e",
"return_to_catalogue": "Return to catalogue raisonn\u00e9", "return_to_catalogue": "Retour au catalogue",
"return_to_artist": "Return to artist page", "return_to_artist": "Retour \u00e0 la page de l\u2019artiste",
"work_deleted": "The work has been deleted", "work_deleted": "L\u2019\u0153uvre a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"object_summaries": "Object summaries", "object_summaries": "Regroupements d'objets",
"add_new_object_summary": "Add new object summary", "add_new_object_summary": "Ajouter un nouveau regroupement d'objets",
"edit_object_summary": "Edit an object summary", "edit_object_summary": "\u00c9diter un regroupement d'objets",
"return_to_work": "Return to work", "return_to_work": "Revenir \u00e0 l\u2019\u0153uvre",
"signature": "Signature", "signature": "Signature",
"exhibition_history": "Exhibition history", "exhibition_history": "Histoire de l\u2019exposition",
"object_date_type": "Creation type", "object_date_type": "Type de cr\u00e9ation",
"tag_linked": "The tag has been linked", "tag_linked": "Un mot-cl\u00e9 a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9",
"tag_removed": "The tag has been unlinked", "tag_removed": "Un mot-cl\u00e9 a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9",
"deleted_image": "An image has been deleted", "deleted_image": "L'image a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"uploaded_image": "Uploaded an image", "uploaded_image": "Une image a \u00e9t\u00e9 charg\u00e9e",
"imported_work_info_from_object_summary": "Imported work information from object summary", "imported_work_info_from_object_summary": "Les informations du regroupement d'objets ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es dans l\u2019entr\u00e9e de l\u2019\u0153uvre",
"sync_requires_exactly_one_object": "There must be exactly one linked object summary for syncing" "sync_requires_exactly_one_object": "La synchronisation n\u00e9cessite l\u2019existence d'un objet exactement"
} }
} }

View File

@ -1,31 +1,31 @@
{ {
"check_tag": { "check_tag": {
"to_short": "The keyword you entered was too short", "to_short": "Le mot-cl\u00e9 saisi \u00e9tait trop court",
"you_entered": "You entered", "you_entered": "Votre saisie \u00e9tait",
"already_known_as": "This is already known as a", "already_known_as": "Ce terme est d\u00e9j\u00e0 connu comme",
"unknown": "This term is unknown", "unknown": "Ce terme est inconnu comme <a class=\"textRed\">mot-cl\u00e9<\/a>",
"proposals": "Probably you meant one of the following terms", "proposals": "Vous vouliez peut-\u00eatre saisir l\u2019un des termes suivants",
"persons_to_events": "Persons or Institutions should always be connected through an event. If, for example, a person is &quot;shown at&quot; or has &quot;produced&quot; the object, please use an event", "persons_to_events": "Les personnes\/institutions doivent toujours \u00eatre associ\u00e9es par des \u00e9v\u00e9nements ! Par exemple, si la personne \u00ab\u00a0a \u00e9t\u00e9 illustr\u00e9e\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0a fabriqu\u00e9\u00a0\u00bb, veuillez imp\u00e9rativement saisir un \u00e9v\u00e9nement",
"place_to_events": "Places should principally be related to the object using events. If a place is e.g. the &quot;place of production&quot; or the &quot;place of use&quot;, please use an event.", "place_to_events": "Les lieux doivent toujours \u00eatre associ\u00e9s par des \u00e9v\u00e9nements ! Par exemple, si le lieu est par exemple le \u00ab\u00a0lieu de fabrication\u00a0\u00bb ou le \u00ab\u00a0lieu d\u2019utilisation\u00a0\u00bb, veuillez imp\u00e9rativement saisir un \u00e9v\u00e9nement",
"time_to_events": "Timespans should principally be related to the object using events. If a timespan is e.g. the &quot;time of production&quot; or the &quot;time of usage&quot;, please use an event.", "time_to_events": "Les dates doivent toujours \u00eatre associ\u00e9es par des \u00e9v\u00e9nements ! Par exemple, si la date est la \u00ab\u00a0date de fabrication\u00a0\u00bb ou la \u00ab\u00a0date d'utilisation\u00a0\u00bb, veuillez imp\u00e9rativement saisir un \u00e9v\u00e9nement",
"part_of_event": "Save as part of an event", "part_of_event": "Enregistrer comme un \u00e9l\u00e9ment d'un \u00e9v\u00e9nement",
"relate_person_explica": "If persons or institutions cannot be related through an event, i.e. it exists only a general relation (e.g. a coin commemoration Churchill but not showing him - otherwise use an event), then, and only then, you should save this person or institution as a &quot;related person or institution&quot;. Please save such relations only if you have not entered a relation between the object and this person or institution already in an event!", "relate_person_explica": "Les personnes\/institutions ne peuvent pas \u00eatre li\u00e9es \u00e0 l\u2019objet par des \u00e9v\u00e9nements, c\u2019est-\u00e0-dire qu\u2019il n\u2019y a qu\u2019une relation g\u00e9n\u00e9rale, par exemple avec une pi\u00e8ce comm\u00e9morative pour Bismarck (sur laquelle il n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 repr\u00e9sent\u00e9 - veuillez sinon utiliser un \u00e9v\u00e9nement). Ensuite, et seulement alors, veuillez saisir une r\u00e9f\u00e9rence de personnes\/institutions. Veuillez saisir les r\u00e9f\u00e9rences de personnes\/institutions uniquement si la personne\/institution n\u2019est pas d\u00e9j\u00e0 li\u00e9e \u00e0 l\u2019objet par un \u00e9v\u00e9nement !",
"relate_place_explica": "If places cannot be linked through an event, i.e. it exists only a general relation (e.g. a place shown at a cup), then, and only then, you should save this place as a &quot;related place&quot;. Please save such relations only if you have not entered a relation between the object and the given place already in an event!", "relate_place_explica": "Les lieux ne peuvent pas \u00eatre mis en relation avec l\u2019objet par le biais d\u2019\u00e9v\u00e9nements, c\u2019est-\u00e0-dire qu\u2019il n\u2019y a qu\u2019une relation g\u00e9n\u00e9rale, par exemple le lieu est repr\u00e9sent\u00e9 sur une tasse ou une peinture pr\u00e9sente la repr\u00e9sentation d'un lieu. Ensuite, et seulement alors, veuillez saisir une r\u00e9f\u00e9rence de personnes\/institutions. Veuillez saisir les r\u00e9f\u00e9rences de lieux uniquement si le lieu n\u2019est pas d\u00e9j\u00e0 li\u00e9 \u00e0 l\u2019objet par un \u00e9v\u00e9nement !",
"relate_time_explica": "If timespans cannot be linked through an event, i.e. it exists only a general relation (e.g. the object resembles exactly the design of the 1950s or it is a book about the 19th century), then, and only then, you should save this time as &quot;related time&quot;. Please save such relations only if you have not entered a relation between the object and and the given time already in an event!", "relate_time_explica": "Les temps ne peuvent pas \u00eatre mis en relation avec l\u2019objet par le biais d\u2019\u00e9v\u00e9nements, c\u2019est-\u00e0-dire qu\u2019il n\u2019y a qu\u2019une relation g\u00e9n\u00e9rale, par exemple avec une table r\u00e9niforme qui refl\u00e8te exactement le design des ann\u00e9es 50 ou un livre sur le th\u00e8me du XVIIe si\u00e8cle. Ensuite, et seulement alors, veuillez saisir une r\u00e9f\u00e9rence de temps. Veuillez saisir les r\u00e9f\u00e9rences de temps uniquement si la notion de temps n\u2019est pas d\u00e9j\u00e0 li\u00e9e \u00e0 l\u2019objet par un \u00e9v\u00e9nement !",
"might_be_keyword": "If you did not mean any of the displayed terms (and only then), you might save your term as a keyword", "might_be_keyword": "Si vous ne parlez d\u2019aucun des termes identifi\u00e9s (et seulement alors s\u2019il vous pla\u00eet), vous devriez enregistrer votre proposition comme un mot-cl\u00e9",
"save_new_tag": "Save as new keyword - no typo?", "save_new_tag": "Enregistrer comme nouveau mot-cl\u00e9 - orthographi\u00e9 correctement ?",
"already_in_event": "is already related to the object through an event. You should only save another relation if this is a very remarkable one.", "already_in_event": "est d\u00e9j\u00e0 li\u00e9 \u00e0 l\u2019objet via un \u00e9v\u00e9nement. Vous ne devez enregistrer une relation suppl\u00e9mentaire que s\u2019il existe une relation tr\u00e8s particuli\u00e8re avec l\u2019objet.",
"special_relation": "A special relation exists. (Save)", "special_relation": "Il y a une relation particuli\u00e8re. (Enregistrer)",
"better_back": "Alright, do nothing. (Go back)", "better_back": "Alors il ne vaut mieux pas. (Retour)",
"yes_saveit": "Yes (store relation)", "yes_saveit": "Oui (Enregistrer la relation)",
"new_term": "Introduce new term and relate to object", "new_term": "Saisir un nouveau terme et associer avec l'objet",
"found_similar": "Found similar term(s)", "found_similar": "Termes similaires trouv\u00e9s",
"aborted_short_input": "Aborted: Text is too short.", "aborted_short_input": "Annulation : le texte est trop court",
"really_tag": "Really a tag?", "really_tag": "Vraiment un mot-cl\u00e9 ?",
"tag_had_been_linked": "The tag had been linked before", "tag_had_been_linked": "Le mot-cl\u00e9 \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9.",
"input_too_short_aborted": "Your input was too short. Aborted.", "input_too_short_aborted": "Votre saisie \u00e9tait trop courte. Annulation.",
"minimum_3_characters": "3 characters minimum", "minimum_3_characters": "Au moins trois caract\u00e8res",
"enforce_alternatives": "This is an ambiguous term. More precise alternatives are listed for selection.", "enforce_alternatives": "Ce terme peut avoir deux significations. Des termes plus pr\u00e9cis sont propos\u00e9s ci-dessous.",
"use_precise_term": "Use the following, more precise term" "use_precise_term": "Utiliser le terme suivant plus pr\u00e9cis"
} }
} }

View File

@ -1,64 +1,64 @@
{ {
"collection": { "collection": {
"name": "Collection title", "name": "Nom de la collection",
"samnam_explica": "Use a short title - This title will be displayed in tables and lists.<br><br>Example 1: \"Paintings\"<br>Example 2: \"Collection on brewing beer\"<br>Example 3: \"Estate of Illies\"<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "samnam_explica": "Utiliser un nom abr\u00e9g\u00e9 - ce nom appara\u00eet dans les tableaux.<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0Peintures\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0Collection de brasseries\u00a0\u00bb<br>Exemple 3 : \u00ab\u00a0Succession Illies\u00a0\u00bb",
"description": "Description", "description": "Texte descriptif",
"sambesch_explica": "A description of the collection. A good length is about 1000 characters (one to two paragraphs).<br><br>Possible questions: What topics does the collection deal with? How many objects regarding these are included? What led to the creation of the collection? Are there any special objects in this collection?<br><br>A very thorough description is an option, too. In case you want to have this, please send the description to the administrator<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "sambesch_explica": "Une description de la collection. Un bon volume de texte comporte environ 1\u00a0000 caract\u00e8res (un \u00e0 deux paragraphes)..<br><br>Questions possibles : Que contient la collection ? Combien d\u2019exemplaires la collection contient-elle ? Comment la collection a-t-elle \u00e9t\u00e9 obtenue ? Quelle est la signification de la collection ? Objets particuliers dans cette collection ?<br><br>Une description plus d\u00e9taill\u00e9e est \u00e9galement possible. Dans ce cas, veuillez envoyer le texte \u00e0<br>s.rohde-enslin@museum-digital.de",
"link_to_source": "Link to external source", "link_to_source": "Lien vers une source externe",
"samurl_explica": "Here you can enter a link to some external website, that has further information on the collection.<br><br>Please provide an absolute URL: Keep the \"http:\/\/\" or \"https:\/\/\" at the start of the URL.<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">This field can be left empty<\/b>", "samurl_explica": "Vous pouvez indiquer ici un lien vers un site Internet externe pour en savoir plus sur cette collection.<br><br>Veuillez saisir une URL \u00ab\u00a0absolue\u00a0\u00bb, soit avec \u00ab\u00a0http:\/\/\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0https:\/\/\u00a0\u00bb avant.",
"mail": "Mail address for collection", "mail": "Adresse e-mail pour les questions.",
"sammail_explica": "A mail address for questions regarding the collection. If an E-mail address has been entered here, users will get be given the option to ask for information or sent notes via E-mail below the objects included in this collection. In this case, the recipient line of the mail formular will be automatically filled in with the respective information.<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">This field can be left empty<\/b>", "sammail_explica": "Adresse e-mail pour les questions. Si ce champ est rempli, un lien permettant d\u2019ouvrir une fen\u00eatre de messagerie appara\u00eetra sous les objets de cette collection. Le formulaire d\u2019email est alors pr\u00e9-rempli avec l\u2019adresse indiqu\u00e9e ici.",
"image_click": "Target for click at image", "image_click": "Cible pour cliquer sur l\u2019image",
"sambild_explica": "Just enter anything, if you want to upload an image. The URL put into this field will be used as a link for when users click on the image of the collection.<br><br>Please use an absolute URL: Keep the \"http:\/\/\" or \"https:\/\/\" at the start of the URL.<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">This field can be left empty<\/b>", "sambild_explica": "\u00c0 remplir uniquement si vous chargez une image. L\u2019URL indiqu\u00e9e ici est la destination vers laquelle une personne est dirig\u00e9e en cliquant sur l\u2019image pour la collection.<br><br>Veuillez donc saisir une URL \u00ab\u00a0absolue\u00a0\u00bb, soit avec \u00ab\u00a0http:\/\/\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0https:\/\/\u00a0\u00bb au d\u00e9but.",
"factsheet": "Link to fact sheet", "factsheet": "Fiche de donn\u00e9es sur la collection",
"samdaba_explica": "Please leave this field empty!<br><br>The internal place a document with a thorough description of the collection will be saved here. Usually this document is saved as a .PDF file.", "samdaba_explica": "Veuillez ne pas remplir ce champ. Il est rempli de fa\u00e7on centralis\u00e9e<br><br>Indique l\u2019emplacement interne d\u2019un document pour une description d\u00e9taill\u00e9e de la collection. G\u00e9n\u00e9ralement au format PDF.",
"no_name": "Please enter the title of the collection!<\/p><p class=\"ohne\">[A collection without a title will be hard to find]", "no_name": "Veuillez sp\u00e9cifier un nom de collection !<\/p><p class=\"ohne\">[Une collection sans nom est difficile \u00e0 trouver]",
"no_descroption": "Please enter a description of the collection!<\/p><p class=\"ohne\">[A collection`s description deals with e.g. what is included in the collection, what is special about it, how many objects there are in it... A good length is about 1000 letters (one to two paragraphs). Less is possible, too; but please: It needs to be descriptive!]", "no_descroption": "Veuillez saisir une description de collection suffisante !<\/p><p class=\"ohne\">[Une description de collection, par exemple, indique ce qu\u2019elle contient, ce qui la distingue, quand elle est apparue, quelle est sa taille ... . Le volume id\u00e9al est de 1 000 caract\u00e8res, mais cela peut \u00eatre moins. Un seul point : il faut que ce soit descriptif !]",
"subordinate": "Subordinate this collection to another", "subordinate": "Subordonner cette collection \u00e0 une autre",
"subordinate_choose": "Please choose the collection it should be subordinate to from the list", "subordinate_choose": "Veuillez s\u00e9lectionner la collection sup\u00e9rieure dans la liste",
"raise_level": "Raise level of this collection", "raise_level": "Classer cette collection \u00e0 un niveau sup\u00e9rieur",
"delete": "Delete collection", "delete": "Supprimer la collection",
"no_description": "Description missing", "no_description": "Description manquante",
"satellite": "Collections not belonging to a museum", "satellite": "Collections sans attribution \u00e0 un mus\u00e9e",
"objects": "Objects", "objects": "Objets",
"collection_image": "Image for collection", "collection_image": "Illustration pour la \u00ab\u00a0page de la collection\u00a0\u00bb",
"collection_image_change": "Change image", "collection_image_change": "Remplacer l\u2019illustration",
"collection_image_delete": "Delete image", "collection_image_delete": "Supprimer l\u2019illustration",
"collection_no_image": "No image uploaded", "collection_no_image": "Aucune illustration charg\u00e9e",
"collection_upload_image": "Upload image", "collection_upload_image": "Charger l\u2019illustration",
"connect_to_museum": "Link with a museum", "connect_to_museum": "Ajouter une association avec le mus\u00e9e",
"connected_to_museum": "Connected to museum", "connected_to_museum": "Associ\u00e9 avec le mus\u00e9e",
"connected_to_museums": "Connected to more than one museum", "connected_to_museums": "Associ\u00e9 avec plusieurs mus\u00e9es",
"no_disconnect": "<b>Attention:<\/b> The connection to the institution can only be cut if this collection does not have any subcollections and is not a subcollection itself.", "no_disconnect": "<b>Attention :<\/b> l'association avec l\u2019institution ne peut pas \u00eatre supprim\u00e9e, si cette collection ne comporte pas de collections partielles et n\u2019est pas une collection partielle.",
"no_of_objects": "Objects in collection", "no_of_objects": "Objets dans la collection",
"list_of_objects": "List of objects", "list_of_objects": "Liste d'objets",
"delete_question": "You are about to delete a collection !", "delete_question": "Vous allez supprimer une collection !",
"delete_no": "No, not really (back)", "delete_no": "Non, ce n\u2019est pas ce qui \u00e9tait impliqu\u00e9 (retour)",
"delete_yes": "Yes, that's what I want", "delete_yes": "Oui, c\u2019est cela. Poursuivre ainsi",
"add_a_collection": "Add a Collection", "add_a_collection": "Ajouter une collection",
"collection_has_been_added": "The collection has been added.", "collection_has_been_added": "Une collection a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e",
"edit_a_collection": "Edit a Collection", "edit_a_collection": "\u00c9diter une collection",
"collection_has_been_edited": "Edits to the collection have been stored.", "collection_has_been_edited": "La collection a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9e",
"collection_overview": "Collection Overview", "collection_overview": "Aper\u00e7u de la collection",
"collection_order": "Order", "collection_order": "Ordre",
"no_collection_yet": "You (or your institution) doesn't yet have any collections.", "no_collection_yet": "Vous (ou votre institution) n\u2019avez pas encore cr\u00e9\u00e9 de collections.",
"collection_moved": "The collection was moved", "collection_moved": "La collection a \u00e9t\u00e9 d\u00e9plac\u00e9e",
"base_data": "Basic information about the collection", "base_data": "Donn\u00e9es de base sur la collection",
"related_collections": "Related collections", "related_collections": "Collections associ\u00e9es",
"superordinate_collections": "Superordinate collections", "superordinate_collections": "Collections sup\u00e9rieures",
"subordinate_collections": "Subordinate collections", "subordinate_collections": "Collections subordonn\u00e9es",
"minimum_3_characters": "3 characters minimum", "minimum_3_characters": "Au moins trois caract\u00e8res",
"collection_image_deleted": "Deleted collection image", "collection_image_deleted": "L\u2019image de la collection a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"all_collections": "All collections", "all_collections": "Toutes les collections",
"up": "Up", "up": "Portrait",
"down": "Down", "down": "Paysage",
"main_image": "Main image", "main_image": "\u00c9cran principal",
"add_alternative_language": "All alternative language entry for this collection", "add_alternative_language": "Cr\u00e9er une entr\u00e9e de langue alternative pour cette collection",
"no_superordinate_collection": "No superordinate collection has been assigned", "no_superordinate_collection": "Sans collection sup\u00e9rieure",
"no_subordinate_collection": "No subordinate collection has been assigned", "no_subordinate_collection": "Sans collection subordonn\u00e9e",
"hide_collection": "Collection is public. Hide it", "hide_collection": "La collection est publique. Masquer.",
"publish_collection": "Collection is hidden. Publish.", "publish_collection": "La collecte est masqu\u00e9e. Publier.",
"collection_signature": "Collection signature", "collection_signature": "Signature de la collection",
"collection_signature_explica": "A signature of the collection for internal use. It can, e.g., be used for entering a reference to the collection to automatically suggested inventory numbers (see institution-wide settings page). " "collection_signature_explica": "Une signature de la collection \u00e0 des fins internes. Peut par exemple \u00eatre utilis\u00e9e pour faire r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la collection en cas de suggestion automatique des num\u00e9ros d'inventaire (voir pour cela la page pour les r\u00e9glages \u00e0 l\u2019\u00e9chelle du mus\u00e9e)."
} }
} }

View File

@ -1,13 +1,13 @@
{ {
"tlComments": { "tlComments": {
"moderate_comments": "Moderate comments", "moderate_comments": "Mod\u00e9rer les commentaires",
"Moderated": "Moderated", "Moderated": "Mod\u00e9r\u00e9s",
"All": "All", "All": "Tout",
"only_moderated": "Only moderated", "only_moderated": "Uniquement les commentaires mod\u00e9r\u00e9s",
"only_unmoderated": "Only unmoderated", "only_unmoderated": "Uniquement les commentaires non mod\u00e9r\u00e9s",
"only_public": "Only public", "only_public": "Uniquement les commentaires publics",
"only_unpublished": "Only unpublished", "only_unpublished": "Uniquement les commentaires non publi\u00e9s",
"commented_object": "commented object", "commented_object": "Objet comment\u00e9",
"Public": "Public" "Public": "Public"
} }
} }

View File

@ -1,34 +1,34 @@
{ {
"tlCond": { "tlCond": {
"condition_documentation": "Condition documentation", "condition_documentation": "Documentation d'\u00e9tat",
"exhibitable": "Use in exhibitions", "exhibitable": "Utilisation en exposition",
"movable": "Use in loans", "movable": "Utilisation pour un pr\u00eat",
"needsRestoration": "Needs restoration", "needsRestoration": "Pas de restauration n\u00e9cessaire",
"short_notice": "Short notice", "short_notice": "Note",
"upload_image_pdf": "Upload image or PDF", "upload_image_pdf": "Charger une image \/ un PDF",
"specific_notes": "Single attributes", "specific_notes": "Caract\u00e9ristiques individuelles",
"value": "Value", "value": "Valeur",
"new_field": "Add attribute", "new_field": "Ajouter une caract\u00e9ristique",
"field_name": "Add attribute (Name)", "field_name": "Ajouter une caract\u00e9ristique (d\u00e9signation)",
"field_value": "Add attribute (Value)", "field_value": "Ajouter une caract\u00e9ristique (valeur)",
"reports": "Reports", "reports": "Rapports",
"add_report": "Add report", "add_report": "Ajouter un rapport",
"title": "Title", "title": "Titre",
"content": "Content", "content": "Contenu",
"damage": "Damage", "damage": "Dommages",
"conservation": "Conservation", "conservation": "Conservation",
"condition": "State", "condition": "\u00c9tat",
"restoration": "Restoration", "restoration": "Conservation",
"other_report": "Other report", "other_report": "Autre rapport",
"creator": "Creator", "creator": "Auteur",
"date": "Date", "date": "Date",
"delete": "Delete", "delete": "Supprimer",
"type": "Type", "type": "Type",
"report_title_explica": "The title of the conservation \/ restoration report. Should be a concise name that helps identifying the report.", "report_title_explica": "Titre du rapport de conservation ou de restauration. Doit \u00eatre un nom court servant \u00e0 identifier le rapport.",
"report_content_explica": "Content of the conservation \/ restoration report.", "report_content_explica": "Texte du rapport.",
"report_type_explica": "Type of the report.", "report_type_explica": "Type de rapport.",
"report_creator_explica": "Name of the author of the report.", "report_creator_explica": "Nom du ou des auteurs du rapport.",
"report_date_explica": "Date of the report creation.", "report_date_explica": "Date de cr\u00e9ation du rapport.",
"min_temperature": "Min. viable temperature", "min_temperature": "Min. viable temperature",
"max_temperature": "Max. viable temperature", "max_temperature": "Max. viable temperature",
"min_humidity": "Min. viable humidity", "min_humidity": "Min. viable humidity",

View File

@ -1,61 +1,61 @@
{ {
"contacts": { "contacts": {
"given_name": "Given name", "given_name": "Pr\u00e9nom",
"given_name_explica": "The given name of a person. Optional.", "given_name_explica": "Le pr\u00e9nom d'une personne. Facultatif.",
"family_name": "Family name", "family_name": "Nom",
"family_name_explica": "The family name of a person. Optional.", "family_name_explica": "Le nom d'une personne. Facultatif.",
"name": "Full name", "name": "Nom complet",
"name_explica": "Full name of a person or institution. Required.", "name_explica": "Le nom complet d'une personne.",
"remark": "Note", "remark": "Note",
"remark_explica": "Shared notes about a person. Optional.", "remark_explica": "(Au sein du mus\u00e9e) Notes partag\u00e9es pour le contact. Facultatif.",
"gender": "Gender", "gender": "Sexe",
"gender_explica": "Gender of a person.", "gender_explica": "Sexe du contact.",
"title": "Title", "title": "Titre",
"title_explica": "The (academic, institutional, religious, ...) title of a person.", "title_explica": "Le titre (acad\u00e9mique, religieux, etc.) d\u2019une personne.",
"organization": "Organization", "organization": "Organisation",
"organization_explica": "The organization a person belongs to.", "organization_explica": "L\u2019organisation du contact. Facultatif.",
"street": "Street address", "street": "Rue",
"street_explica": "Street address of a person or institution.", "street_explica": "Adresse : Rue. Facultatif.",
"place": "Place", "place": "Lieu",
"place_explica": "Place of a person or institution.", "place_explica": "Adresse : Lieu. Facultatif.",
"contacts_no_name": "A name is required for this contact.", "contacts_no_name": "Un nom est requis pour enregistrer un contact.",
"categories": "Categories", "categories": "Cat\u00e9gories",
"categories_explica": "Categories of the person or institution. Best entered with a comma for a separator. Optional.", "categories_explica": "Cat\u00e9gories du contact. Doivent \u00eatre saisies en \u00e9tant s\u00e9par\u00e9es par une virgule. Facultatif.",
"contacts_added": "Added the new contact", "contacts_added": "Le nouveau contact a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
"email": "Email", "email": "Adresse e-mail",
"email_explica": "Email address of the contact.", "email_explica": "Adresse e-mail du contact",
"contacts_list": "Contacts list", "contacts_list": "R\u00e9pertoire",
"contacts_edited": "The contact has been updated", "contacts_edited": "Le contact a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9",
"contact_belongs": "Contact belongs to", "contact_belongs": "Le contact appartient \u00e0",
"export_contact": "Export contact", "export_contact": "Exporter le contact",
"send_mail": "Send mail", "send_mail": "Envoyer un e-mail",
"contacts_deleted": "Deleted contact", "contacts_deleted": "Le contact a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9",
"url": "URL", "url": "URL",
"url_explica": "URL of the website of the person or institution. Must be an absolute URL (starting with <code>http:\/\/<\/code> or <code>https:\/\/<\/code>).", "url_explica": "URL du site web de la personne ou de l\u2019institution. Il doit s'agir d\u2019une URL absolue. (Elle doit donc commencer par <code>http:\/\/<\/code> ou <code>https:\/\/<\/code>).",
"zip_code": "Zip code", "zip_code": "Code postal",
"zip_code_explica": "ZIP code of the institution.", "zip_code_explica": "Code postal de l'institution",
"contacts_added_loan": "The contact has been added. You can now link it with the loan entry.", "contacts_added_loan": "Le contact a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9. Vous pouvez l\u2019associer \u00e0 pr\u00e9sent.",
"contacts_list_empty": "Your list of contacts is empty thus far.", "contacts_list_empty": "Votre r\u00e9pertoire est encore vide. Veuillez d'abord ajouter un contact.",
"all_contacts": "All contacts", "all_contacts": "Tous les contacts",
"contact_details": "Contact details", "contact_details": "D\u00e9tails du contact",
"new_contact": "New contact", "new_contact": "Nouveau contact",
"no_contacts": "Contacts list is empty", "no_contacts": "La liste de contacts est encore vide",
"no_contacts_text": "No contact has been added for your museum yet (hence, we cannot list any). You may:", "no_contacts_text": "Aucun contact n\u2019a encore \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9 (nous ne pouvons donc pas en r\u00e9pertorier). Vous pouvez :",
"phone_number_added": "Phone number added", "phone_number_added": "Un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9",
"phone": "Phone", "phone": "T\u00e9l\u00e9phone",
"phone_type_work": "Work", "phone_type_work": "Travail",
"phone_type_home": "Home", "phone_type_home": "Domicile",
"phone_type_mobile": "Mobile ", "phone_type_mobile": "Mobile ",
"phone_type_work_mobile": "Work mobile", "phone_type_work_mobile": "Mobile : Travail",
"phone_type_fax": "Fax", "phone_type_fax": "Fax",
"phone_type_fax_work": "Fax work", "phone_type_fax_work": "Fax : Travail",
"phone_number_deleted": "Phone number deleted", "phone_number_deleted": "Un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9",
"phone_number_updated": "Phone number updated" "phone_number_updated": "Un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9"
}, },
"gender": [ "gender": [
"", "",
"female", "F\u00e9minin",
"male", "Masculin",
"other" "Autre"
] ]
} }

View File

@ -1,8 +1,8 @@
{ {
"tlConversations": { "tlConversations": {
"start_conversation": "Start conversation", "start_conversation": "D\u00e9marrer la conversation",
"view_conversation": "View conversation", "view_conversation": "Consulter la conversation",
"conversations": "Conversations", "conversations": "Conversations",
"no_messages": "There are no messages here." "no_messages": "Aucun message disponible."
} }
} }

View File

@ -1,76 +1,76 @@
{ {
"data_history": { "data_history": {
"addendum": "Additional information", "addendum": "Informations suppl\u00e9mentaires",
"addition": "Object record created", "addition": "Ensemble de donn\u00e9es g\u00e9n\u00e9r\u00e9",
"administration": "Administrative information", "administration": "Informations sur la gestion de l\u2019objet",
"base": "Basic information", "base": "Informations de base",
"collection": "Link with collection", "collection": "Association avec la collection",
"deletion": "Object deleted", "deletion": "Objet supprim\u00e9",
"event": "Event", "event": "Entr\u00e9e de l'\u00e9v\u00e9nement",
"link": "Link with hyperlink", "link": "Association avec lien",
"literature": "Link with literature", "literature": "Association avec entr\u00e9e de documentation",
"location": "Information about whereabouts", "location": "Informations sur le devenir",
"notes": "Remarks", "notes": "Notes sur l\u2019objet",
"record": "Alternative language record", "record": "Version de langue alternative",
"resource": "Link with image or resource", "resource": "Association avec image ou ressource",
"rights": "Rights informationen", "rights": "Informations l\u00e9gales",
"serie": "Link with object group", "serie": "Association avec un groupe d\u2019objets",
"tag": "Link with keyword", "tag": "Association avec mot-cl\u00e9",
"visibility": "Visibility", "visibility": "Visibilit\u00e9",
"type_of_edit": "Changed ...", "type_of_edit": "Modifi\u00e9 ...",
"date": "at", "date": "le",
"user": "by", "user": "par",
"transcription": "Transcription", "transcription": "Transcription",
"restorationReport": "Restoration report", "restorationReport": "Rapports de restauration\/conservation",
"exhibition": "Exhibition", "exhibition": "Exposition",
"loan": "Loan", "loan": "Pr\u00eat",
"provenance": "Provenance report", "provenance": "Provenance",
"image": "Image", "image": "Illustration",
"condition": "Condition", "condition": "\u00c9tat",
"series": "Linked with object group", "series": "Association avec un groupe d\u2019objets",
"persinst_merge": "Actor entry merged", "persinst_merge": "Acteurs regroup\u00e9s (donn\u00e9es normalis\u00e9es)",
"profile_publish": "Profile published", "profile_publish": "Profil publi\u00e9",
"profile_unpublish": "Profile hidden", "profile_unpublish": "Profil masqu\u00e9",
"upload_profile_image": "Profile image uploaded", "upload_profile_image": "Image de profil charg\u00e9e",
"unlink_image": "Image deleted", "unlink_image": "Image de profil supprim\u00e9e",
"user_description_edited": "User description", "user_description_edited": "Description du profil",
"profile_hide": "Profile hidden", "profile_hide": "Profil masqu\u00e9",
"update_2fa_information": "Updated two factor authentication setting", "update_2fa_information": "R\u00e9glages pour l\u2019authentification \u00e0 deux facteurs",
"update_pgp_key": "PGP key updated", "update_pgp_key": "Cl\u00e9 PGP actualis\u00e9e",
"more": "Additional information", "more": "Informations suppl\u00e9mentaires",
"ticket_prices": "Ticket types", "ticket_prices": "Types de billet",
"opening_hours": "Opening hours", "opening_hours": "Heures d'ouverture",
"rooms": "Rooms", "rooms": "Salles",
"rooms;addition": "Added a new room", "rooms;addition": "Nouvelle salle ajout\u00e9e",
"rooms;deletion": "Removed a room", "rooms;deletion": "Salle supprim\u00e9e",
"ticket_type": "Ticket types", "ticket_type": "Types de billet",
"position": "Position", "position": "Position",
"hierarchy": "Hierarchy", "hierarchy": "Hi\u00e9rarchie",
"faq;updated": "Updated FAQ entry", "faq;updated": "Entr\u00e9e de FAQ \u00e9dit\u00e9e",
"faq;deleted": "Removed an FAQ entry", "faq;deleted": "Entr\u00e9e de FAQ supprim\u00e9e",
"faq;addition": "Added an FAQ entry", "faq;addition": "Entr\u00e9e de FAQ ajout\u00e9e",
"faq;deletion": "FAQ entry deleted", "faq;deletion": "Entr\u00e9e de FAQ supprim\u00e9e",
"map": "Map", "map": "Carte",
"object": "Object", "object": "Objet",
"reception_publication": "Reception", "reception_publication": "R\u00e9ception",
"visibility (sm)": "Visibility (social media)", "visibility (sm)": "Visibilit\u00e9 (boutons de r\u00e9seaux sociaux)",
"link_persinst": "Linked an actor", "link_persinst": "Acteur associ\u00e9",
"unlink_persinst": "Remove link to an actor", "unlink_persinst": "Association avec l'acteur supprim\u00e9e",
"chapter_updated": "Chapter information updated", "chapter_updated": "Informations sur le chapitre \u00e9dit\u00e9es",
"chapter_added": "Chapter added", "chapter_added": "Chapitre ajout\u00e9",
"chapter_deleted": "Removed a chapter", "chapter_deleted": "Un chapitre supprim\u00e9",
"unlink_source": "Deleted link to source", "unlink_source": "R\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la source supprim\u00e9e",
"link_source": "Linked a source", "link_source": "R\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la source saisie",
"source_link_updated": "Link to a source has been updated", "source_link_updated": "R\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la source \u00e9dit\u00e9e",
"institution": "institution", "institution": "Institution",
"flagged_for_deletion": "Flagged for deletion", "flagged_for_deletion": "Marqu\u00e9 pour suppression",
"link_collection": "Link collection", "link_collection": "Collection associ\u00e9e",
"link_museum": "Link museum", "link_museum": "Mus\u00e9e associ\u00e9",
"remove_museum": "Removed museum", "remove_museum": "Mus\u00e9e supprim\u00e9",
"objekt": "Object", "objekt": "Objet",
"link_tag": "Linked a tag", "link_tag": "Jour associ\u00e9",
"unlink_tag": "Removed a tag", "unlink_tag": "Jour supprim\u00e9",
"marking": "Marking", "marking": "Marquage",
"remove_collection": "Remove collection", "remove_collection": "Remove collection",
"move_space": "Moved to different space", "move_space": "Moved to different space",
"owner": "Ownership" "owner": "Ownership"

View File

@ -1,29 +1,29 @@
{ {
"db_links": { "db_links": {
"deleted_obj_persinst": "Link to person has been removed from the object.", "deleted_obj_persinst": "L\u2019association entre la personne et l\u2019objet a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"deleted_obj_time": "Link to time has been removed from the object.", "deleted_obj_time": "L\u2019association entre le temps et l\u2019objet a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"deleted_obj_place": "Link to place has been removed from the object.", "deleted_obj_place": "L\u2019association entre le lieu et l\u2019objet a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"deleted_obj_tag": "Link to tag has been removed from the object.", "deleted_obj_tag": "L\u2019association entre le mot-cl\u00e9 et l\u2019objet a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"deleted_obj_lit": "Link to literature entry has been removed from the object.", "deleted_obj_lit": "L\u2019association entre l\u2019entr\u00e9e de bibliographie et l\u2019objet a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"deleted_obj_link": "Link to hyperlink has been removed from the object.", "deleted_obj_link": "L\u2019association entre l\u2019hyperlien et l\u2019objet a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"deleted_obj_image": "The image has been removed.", "deleted_obj_image": "L'image a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"deleted_obj_museum": "Object has been removed from the museum.", "deleted_obj_museum": "L\u2019association entre l\u2019objet et le mus\u00e9e a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"deleted_obj_collection": "Object has been removed from the collection.", "deleted_obj_collection": "L\u2019association entre l\u2019objet et la collection a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"deleted_obj_series": "Object has been removed from the object group.", "deleted_obj_series": "L\u2019association entre l\u2019objet et le groupe d'objets a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"deleted_tag_obj": "Link to object has been removed from the tag.", "deleted_tag_obj": "L\u2019association de l\u2019objet a \u00e9t\u00e9 s\u00e9par\u00e9e du mot-cl\u00e9",
"deleted_lit_obj": "Link to object has been removed from the literature entry.", "deleted_lit_obj": "L\u2019association de l\u2019objet a \u00e9t\u00e9 s\u00e9par\u00e9e de l\u2019entr\u00e9e de bibliographie",
"deleted_museum_collection": "Collection has been removed from the museum.", "deleted_museum_collection": "La collection a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9e du mus\u00e9e",
"added_obj_collection": "Added object to collection.", "added_obj_collection": "L'objet a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9 \u00e0 une collection",
"added_obj_literature": "The bibliographic entry has been linked with the object.", "added_obj_literature": "L\u2019entr\u00e9e de bibliographie a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9e \u00e0 l\u2019objet",
"added_obj_link": "The link has been connected with the object.", "added_obj_link": "L\u2019hyperlien a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9 \u00e0 l\u2019objet",
"added_obj_tag": "The object has been linked to tag(s)", "added_obj_tag": "L'objet a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9 avec un(\/des) mot(s)-cl\u00e9(s)",
"annotation_deleted": "The annotation has been removed.", "annotation_deleted": "La remarque a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"obj_tag_already_added": "The tag was already linked with the object", "obj_tag_already_added": "La date \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9e \u00e0 l\u2019objet",
"obj_link_already_added": "The link was already linked with the object", "obj_link_already_added": "Le lien \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9 \u00e0 l\u2019objet",
"obj_literature_already_added": "The literature entry was already linked with the object", "obj_literature_already_added": "L\u2019entr\u00e9e de bibliographie \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9e \u00e0 l\u2019objet",
"obj_collection_already_added": "The collection was already linked with the object", "obj_collection_already_added": "La collection \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9e \u00e0 l\u2019objet",
"similar_tag_already_known": "The tag was already known by a different name,<br \/>linked that entry.", "similar_tag_already_known": "Le mot-cl\u00e9 \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 connu sous un nom (l\u00e9g\u00e8rement) diff\u00e9rent.<br \/>L\u2019association a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e.",
"identified_rewritten_tag": "The tag is known to mean the same as the following tags (now linked):", "identified_rewritten_tag": "Le mot-cl\u00e9 est d\u00e9j\u00e0 connu sous l'autre nom suivant (ils sont associ\u00e9s \u00e0 pr\u00e9sent) :",
"tag_in_blacklist": "The entered tag is blacklisted" "tag_in_blacklist": "Le terme enregistr\u00e9 est interdit"
} }
} }

View File

@ -1,98 +1,102 @@
{ {
"event": { "event": {
"choose_new_type": "Please select another type of event", "choose_new_type": "Veuillez s\u00e9lectionner un type d'\u00e9v\u00e9nement",
"what": "What", "what": "Quoi",
"when": "When", "when": "Quand",
"who": "Who", "who": "Qui",
"where": "Where", "where": "O\u00f9",
"add_placename": "Insert place name", "add_placename": "Saisir le nom du lieu",
"no_place": "Delete place name in event", "no_place": "Supprimer une entr\u00e9e de lieu de l\u2019\u00e9v\u00e9nement",
"add_actor": "Insert actor", "add_actor": "Saisir un acteur",
"no_actor": "Delete actor in event", "no_actor": "Supprimer une entr\u00e9e d'acteur de l\u2019\u00e9v\u00e9nement",
"add_time": "Insert time", "add_time": "Saisir une entr\u00e9e de temps",
"no_time": "Delete time in event", "no_time": "Supprimer une entr\u00e9e de temps de l\u2019\u00e9v\u00e9nement",
"last_used": "Last used", "last_used": "Derni\u00e8re utilisation",
"delete_event": "Delete the event", "delete_event": "Supprimer l\u2019\u00e9v\u00e9nement",
"delete_question": "You are about to delete an event", "delete_question": "Vous allez supprimer un \u00e9v\u00e9nement !",
"delete_no": "No, not really (back)", "delete_no": "Non, ce n\u2019est pas ce qui \u00e9tait impliqu\u00e9 (retour)",
"delete_yes": "Yes, that's what I want", "delete_yes": "Oui, c\u2019est cela. Poursuivre ainsi",
"check_not_enough": "There is not enough information to save an event", "check_not_enough": "Il n\u2019y a pas assez d\u2019informations disponibles pour enregistrer un \u00e9v\u00e9nement",
"check_stop_input": "Stop event generation - return to object", "check_stop_input": "Annuler la saisie de l'\u00e9v\u00e9nement (retour \u00e0 l\u2019objet)",
"check_time_heading": "Adding an event ... Checking time term", "check_time_heading": "Enregistrement d'un \u00e9v\u00e9nement ... Comparaison des donn\u00e9es normalis\u00e9es pour l\u2019indication de temps",
"check_time_term": "Time term", "check_time_term": "L\u2019indication de temps",
"check_time_already_related": "is already related to the object through a time relation! You should add relations to time terms only if the object is especially typical for this time.", "check_time_already_related": "est d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9e \u00e0 l\u2019objet via une r\u00e9f\u00e9rence de temps ! Vous ne devez enregistrer une r\u00e9f\u00e9rence temporelle suppl\u00e9mentaire que si l\u2019objet est particuli\u00e8rement typique pour cette p\u00e9riode.",
"check_time_already_event": "is already related to the object via an event! Do you really like to add another event with the same time term?", "check_time_already_event": "est d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9e \u00e0 l\u2019objet via un \u00e9v\u00e9nement ! Voulez-vous vraiment cr\u00e9er un autre \u00e9v\u00e9nement avec la m\u00eame indication de temps ?",
"check_time_already_related_event": "is already related to the object via a time relation AND an event! Do you really like to add another event with the same time term?", "check_time_already_related_event": "est d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9e \u00e0 l\u2019objet via une r\u00e9f\u00e9rence temporelle ET un \u00e9v\u00e9nement ! Voulez-vous vraiment cr\u00e9er un autre \u00e9v\u00e9nement avec la m\u00eame indication de temps ?",
"check_time_new": "Introduce new time term and connect", "check_time_new": "Introduire et associer une nouvelle indication de temps",
"check_time_connect": "Connect object with this time", "check_time_connect": "Associer un objet \u00e0 cette indication de temps",
"check_time_ignore": "Ignore time term", "check_time_ignore": "Ignorer l'indication de temps",
"found_similar": "Found similar terms", "found_similar": "R\u00e9sultat similaire trouv\u00e9",
"check_use_time": "Use new time term", "check_use_time": "Utiliser une nouvelle indication de temps",
"check_already_special relation": "is already related to the object through a time relation or an event!", "check_already_special relation": "est d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9e \u00e0 l\u2019objet par une relation particuli\u00e8re ou un \u00e9v\u00e9nement",
"check_takeit": "... use it", "check_takeit": "Reprendre",
"check_takeit_nevermind": "Never mind, use it", "check_takeit_nevermind": "Reprendre tout de m\u00eame",
"check_actor_heading": "Adding an event ... Checking actor name", "check_actor_heading": "Enregistrement d'un \u00e9v\u00e9nement ... Comparaison des donn\u00e9es normalis\u00e9es pour l\u2019indication des acteurs",
"check_actor_term": "The actor name", "check_actor_term": "Le nom de la personne\/de l\u2019institution",
"check_actor_already_related": "is already related to the object through an actor-relation - in the form of", "check_actor_already_related": "est d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9 \u00e0 l\u2019objet via une relation personne-entit\u00e9 - sous la forme",
"check_actor_additional_event_with": "Should an additional event for the object be created - with", "check_actor_additional_event_with": "Un \u00e9v\u00e9nement suppl\u00e9mentaire doit \u00eatre associ\u00e9 \u00e0 l'objet - avec",
"check_actor_already_event": "is already related to the object through an event - in the form of", "check_actor_already_event": "est d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9 \u00e0 l\u2019objet via un \u00e9v\u00e9nement - sous la forme",
"check_actor_already_related_event": "is already related to the object through an actor-relation AND an event - in the form of", "check_actor_already_related_event": "est d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9 \u00e0 l\u2019objet via une relation personne-entit\u00e9 ET un \u00e9v\u00e9nement - sous la forme",
"check_actor_new": "Introduce new person or institution and connect", "check_actor_new": "Introduire et associer une nouvelle personne\/institution",
"check_actor_notmeant": "Not the actor that was meant (introduce new actor and connect)", "check_actor_notmeant": "Il ne s'agit pas de la personne\/de l\u2019entit\u00e9 souhait\u00e9e (introduire et associer un nouvel acteur)",
"check_actor_introduce": "introduce as actor", "check_actor_introduce": "Enregistrer comme acteur",
"check_actor_ignore": "Ignore actor name", "check_actor_ignore": "Ignorer l'indication de l'acteur",
"check_use_actor": "Use new actor name", "check_use_actor": "Utiliser un nouvel acteur",
"check_place_heading": "Adding an event ... Checking place name", "check_place_heading": "Enregistrement d'un \u00e9v\u00e9nement ... Comparaison des donn\u00e9es normalis\u00e9es pour l\u2019indication de lieu",
"check_place_term": "The place name", "check_place_term": "La d\u00e9signation de lieu",
"check_place_already_related": "is already related to the object through a geographical relation! You should add additional geographical relations only if the object is very closely related to the place.", "check_place_already_related": "est d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9e \u00e0 l\u2019objet via une r\u00e9f\u00e9rence g\u00e9ographique ! Vous ne devez enregistrer une r\u00e9f\u00e9rence de lieu suppl\u00e9mentaire que si l\u2019objet est particuli\u00e8rement li\u00e9 \u00e0 ce lieu.",
"check_place_already_event": "is already related to the object through an event! Should an additional event be created using", "check_place_already_event": "est d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9e \u00e0 l\u2019objet via un \u00e9v\u00e9nement ! Un \u00e9v\u00e9nement suppl\u00e9mentaire doit \u00eatre associ\u00e9 \u00e0 l'objet avec",
"check_place_new": "Introduce new placename and connect", "check_place_new": "Introduire et associer un nouveau nom de lieu",
"check_place_notmeant": "Not the place that was meant (introduce new placename and connect)", "check_place_notmeant": "Il ne s'agit pas du lieu souhait\u00e9 (introduire et associer un nouveau nom de lieu)",
"check_place_connect": "Connect the object with this place", "check_place_connect": "Associer un objet \u00e0 ce lieu",
"check_place_ignore": "Ignore place name", "check_place_ignore": "Ignorer l\u2019indication de lieu",
"check_use_place": "Use new place name", "check_use_place": "Utiliser un nouveau nom de lieu",
"you_entered": "You entered", "you_entered": "Votre saisie \u00e9tait",
"yes": "Yes", "yes": "Oui",
"check_already_other_event": "is already related to the object through another event! Should an additional event for the object be created using", "check_already_other_event": "est d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9 \u00e0 l'objet via un autre \u00e9v\u00e9nement ! Un autre \u00e9v\u00e9nement doit \u00eatre associ\u00e9 \u00e0 l'objet - avec",
"check_additional_event": "Yes, another event with the same term is related to the object (Save)", "check_additional_event": "Oui, un autre \u00e9v\u00e9nement avec la m\u00eame indication est associ\u00e9 \u00e0 l\u2019objet. (Enregistrer)",
"check_better_back": "Ok, better not ... (Go back)", "check_better_back": "Alors il ne vaut mieux pas ... (Retour)",
"classic_new_event": "New event relating to", "classic_new_event": "Nouvel \u00e9v\u00e9nement avec r\u00e9f\u00e9rence",
"classic_do_nothing": "Don't save, go back to object", "classic_do_nothing": "Ne pas enregistrer et revenir \u00e0 l\u2019objet",
"classic_recently_used": "Recently used", "classic_recently_used": "Abr\u00e9g\u00e9",
"classic_one_element_minimum": "At least one answer to the questions of <i>\"When\"-\"Who\"-\"Where\"<\/i> has to be provided", "classic_one_element_minimum": "Il faut saisir au moins l\u2019une des informations parmi <i>\u00a0\u00bbQuand\u00a0\u00bb -\u00a0\u00ab\u00a0Qui\u00a0\u00bb - \u00ab\u00a0O\u00f9\u00a0\u00bb<\/i>.",
"classic_eventtype_needed": "You have to select an event type", "classic_eventtype_needed": "Vous devez saisir un type d'\u00e9v\u00e9nement (par ex. \u00ab\u00a0fabriqu\u00e9\u00a0\u00bb)",
"classic_annotation_intro": "Annotation to the event", "classic_annotation_intro": "Remarque concernant l'\u00e9v\u00e9nement",
"classic_explica_recently": "<b>Table: \"Recently used ...\"<\/b><br><br>Instead of choosing a term by clicking at <b>When<\/b>, <b>Who<\/b> or <b>Where<\/b> (above) you may use a recently used term by clicking in this table", "classic_explica_recently": "<b>Tableau : \u00ab\u00a0Abr\u00e9g\u00e9 ...\u00a0\u00bb<\/b><br><br>Au lieu de cliquer sur<b>Quand<\/b>, <b>Qui<\/b> ou <b>O\u00f9<\/b> (en haut) pour s\u00e9lectionner un terme correspondant, vous pouvez \u00e9galement cliquer tout simplement dans ce tableau, si vous avez utilis\u00e9 ce terme r\u00e9cemment.",
"change_title": "Edit event related to", "change_title": "\u00c9diter un \u00e9v\u00e9nement avec r\u00e9f\u00e9rence",
"title_help": "Event types (... and how they should be used ...)", "title_help": "Types d\u2019\u00e9v\u00e9nements (... et comment ils devraient \u00eatre utilis\u00e9s ...)",
"event_deleted": "The event has been removed.", "event_deleted": "L'\u00e9v\u00e9nement a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9",
"event_edited": "The event has been updated.", "event_edited": "L'\u00e9v\u00e9nement a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
"event_switched_uncertain": "Relation has marked as uncertain.", "event_switched_uncertain": "La relation a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e comme \u00e9tant incertaine",
"event_switched_certain": "Relation has marked as certain.", "event_switched_certain": "La relation a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e comme \u00e9tant s\u00fbre",
"aborted_short_input": "Aborted: Text is too short.", "aborted_short_input": "Annulation : le texte est trop court",
"add_pers_first": "Please check first if the actor you want to add is known already.", "add_pers_first": "Veuillez d\u2019abord v\u00e9rifier si l\u2019acteur que vous souhaitez enregistrer est d\u00e9j\u00e0 connu.",
"add_pers_second": "To do so please type in the name slowly.", "add_pers_second": "Pour ce faire, saisissez lentement le nom de famille dans la barre de recherche.",
"add_pers_third": "If the appearing window contains the name click on it.", "add_pers_third": "Si le nom de l\u2019acteur appara\u00eet dans la fen\u00eatre d\u00e9roulante, cliquez dessus.",
"add_pers_forth": "If not, simply complete typing the name and press Enter.", "add_pers_forth": "Si l\u2019acteur que vous recherchez n\u2019appara\u00eet pas dans la fen\u00eatre d\u00e9roulante, appuyez simplement sur Entr\u00e9e apr\u00e8s la saisie compl\u00e8te.",
"add_placename_first": "Please check first if the place you want to use is known already.", "add_placename_first": "Veuillez d\u2019abord v\u00e9rifier si le lieu que vous souhaitez saisir est d\u00e9j\u00e0 connu.",
"add_placename_second": "To do so please type in the place slowly.", "add_placename_second": "Pour ce faire, saisissez lentement le nom de lieu dans la barre de recherche.",
"add_placename_third": "If the appearing window contains the place click on it.", "add_placename_third": "Si le nom de lieu appara\u00eet dans la fen\u00eatre d\u00e9roulante, cliquez dessus.",
"add_placename_forth": "If not, simply complete typing the place and press Enter.", "add_placename_forth": "Si le nom de lieu que vous recherchez n\u2019appara\u00eet pas dans la fen\u00eatre d\u00e9roulante, appuyez simplement sur Entr\u00e9e apr\u00e8s la saisie compl\u00e8te.",
"add_time_first": "Please check first if the time you want to use is known already.", "add_time_first": "Veuillez d\u2019abord v\u00e9rifier si la p\u00e9riode que vous souhaitez saisir est d\u00e9j\u00e0 connue.",
"add_time_second": "To do so please type in the time slowly.", "add_time_second": "Pour ce faire, saisissez lentement la p\u00e9riode ans la barre de recherche.",
"add_time_third": "If the appearing window contains the time click on it.", "add_time_third": "Si la p\u00e9riode appara\u00eet dans la fen\u00eatre d\u00e9roulante, cliquez dessus.",
"add_time_forth": "If not, simply complete typing the time and press Enter.", "add_time_forth": "Si la p\u00e9riode que vous recherchez n\u2019appara\u00eet pas dans la fen\u00eatre d\u00e9roulante, appuyez simplement sur Entr\u00e9e apr\u00e8s la saisie compl\u00e8te.",
"find_actor": "Find an actor", "find_actor": "Trouver un acteur",
"find_placename": "Find a place", "find_placename": "Trouver un nom de lieu",
"find_time": "Find a time", "find_time": "Trouver un concept de temps",
"input_too_short_aborted": "Your input was too short. Aborted.", "input_too_short_aborted": "Votre saisie \u00e9tait trop courte. Annulation.",
"minimum_3_characters": "3 characters minimum", "minimum_3_characters": "Au moins trois caract\u00e8res",
"similar_event_already_added": "A similar event had already been added", "similar_event_already_added": "Ce type d'\u00e9v\u00e9nement \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9 \u00e0 l\u2019objet",
"event_added": "The event has been added", "event_added": "Un \u00e9v\u00e9nement a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
"check_already_special_relation": "is already related to the object through a time relation or an event!", "check_already_special_relation": "est d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9e \u00e0 l\u2019objet par une relation particuli\u00e8re ou un \u00e9v\u00e9nement",
"edit_event": "Edit the event", "edit_event": "\u00c9diter l\u2019\u00e9v\u00e9nement",
"clone_event": "Clone the event", "clone_event": "Cloner l'\u00e9v\u00e9nement",
"gnd": "Gemeinsame Normdatei", "gnd": "Fichier normalis\u00e9 commun",
"recognized_uncertainty": "Recognized uncertainty" "recognized_uncertainty": "Incertitude reconnue",
"86": "",
"88": "",
"90": "",
"92": ""
} }
} }

View File

@ -1,51 +1,51 @@
{ {
"ereignistyp_explica": { "ereignistyp_explica": {
"1": "Fits nearly in all cases for man-made objects. Use this if no other event type suits better.", "1": "Convient presque toujours aux objets fabriqu\u00e9s par l\u2019homme. \u00c0 utiliser si un autre type d\u2019\u00e9v\u00e9nement ne convient mieux.",
"2": "Please only use for archaelogical or geological objects", "2": "\u00c0 utiliser uniquement sur des objets arch\u00e9ologiques ou g\u00e9ologiques",
"3": "Please use for books, maps and similar things", "3": "\u00c0 utiliser pour les livres, les cartes et autres",
"4": "Creation of something inspiring e.g. a painting", "4": "Cr\u00e9ation de mod\u00e8les pour peintures, etc.",
"5": "Please use if someone is depicted at the object (only persons or institutions)", "5": "\u00c0 utiliser si quelqu\u2019un est repr\u00e9sent\u00e9 sur l\u2019objet (personnes\/institutions uniquement)",
"6": "Use in \"real world\" (i.e. outside of exhibitions etc.)", "6": "Veuillez indiquer l\u2019utilisation de l\u2019objet dans le monde r\u00e9el (PAS : utilisation en exposition)",
"7": "Please use for letters, books, musical notations, ...", "7": "\u00c0 utiliser pour les lettres, les livres, les partitions, ...",
"8": "Please use for biological objects (NOT: The museum as collector)", "8": "\u00c0 utiliser pour les objets biologiques (PAS\u00a0: le mus\u00e9e comme collectionneur)",
"9": "Please use for paintings of all kinds ...", "9": "Veuillez utiliser pour les peintures, pastels, aquarelles, etc.",
"10": "Please use for photographies, audio- or video recordings ...", "10": "Veuillez utiliser pour les photographies, les enregistrements audio ou vid\u00e9o\/films ...",
"11": "Please use for letters and other mailed documents.", "11": "Veuillez utiliser pour les lettres et autres documents similaires.",
"12": "Please use for engravings and woodcuts ...", "12": "Veuillez utiliser pour les gravures sur cuivre, sur bois ...",
"13": "Please use for letters and other mailed documents.", "13": "Veuillez utiliser pour les lettres et autres documents envoy\u00e9s.",
"14": "Please ONLY use for certificates and documents", "14": "Veuillez utiliser UNIQUEMENT pour les actes et documents",
"15": "Please use for documents.", "15": "Veuillez utiliser pour les documents.",
"16": "Please use for archaeological finds, zoological typus definition, ...", "16": "Veuillez utiliser pour les documents arch\u00e9ologiques, les sp\u00e9cimens de type zoologiques, ...",
"19": "Use for drawings", "19": "Valable pour les sch\u00e9mas",
"20": "Copying a text of any kind by hand", "20": "Copier du texte d\u2019apr\u00e8s n\u2019importe quel mod\u00e8le",
"21": "Please use if the object itself is a prehistoric life form (saurus, neanderthaler, exstinguished fern, ...).", "21": "Veuillez utiliser si l\u2019objet lui-m\u00eame est une forme de vie pr\u00e9historique (dinosaure, Homme de N\u00e9andertal, foug\u00e8re \u00e9teinte, ...).",
"22": "Genearal, not exactly defined relation to a place", "22": "Relation g\u00e9n\u00e9rale non d\u00e9finie avec un lieu",
"23": "Genearal, not exactly defined relation to a person or institution", "23": "Relation g\u00e9n\u00e9rale non d\u00e9finie avec la personne ou l\u2019institution",
"24": "Genearal, not exactly defined relation to a time", "24": "Relation g\u00e9n\u00e9rale non d\u00e9finie avec une p\u00e9riode",
"25": "Please use to add information about commissioning e.g. the creation of an object", "25": "Veuillez utiliser pour saisir des informations sur la commande (par exemple, la cr\u00e9ation d\u2019un objet)",
"26": "Please use to add information about the creation of printed material", "26": "Veuillez utiliser pour enregistrer la cr\u00e9ation de documents imprim\u00e9s (livres, magazines, ...)",
"27": "Please use if the object is an audio recording", "27": "Veuillez utiliser si l\u2019objet est un enregistrement sonore (par exemple, entrevue de t\u00e9moin parl\u00e9, po\u00e8me lu \u00e0 haute voix, ...)",
"28": "Please use if the object is a recorded song", "28": "Veuillez utiliser si l\u2019objet est un enregistrement vocal",
"29": "Please use for ceramics", "29": "\u00c0 utiliser pour la c\u00e9ramique par ex.",
"30": "Please use for ceramics", "30": "\u00c0 utiliser pour la c\u00e9ramique par ex.",
"31": "Please use for ceramics", "31": "\u00c0 utiliser pour la c\u00e9ramique par ex.",
"32": "Please use if the object contains a signature (e.g. painting, graphics, ...)", "32": "Veuillez utiliser si l\u2019objet contient une signature (par exemple, des peintures, des graphiques, des cartes postales d\u2019artistes, ...)",
"33": "Please use if the object is a letter or document in which a person or institution is mentioned", "33": "Veuillez utiliser si l\u2019objet est par exemple une lettre ou un document mentionnant une personne\/une institution.",
"34": "Please use for archaeological objects that were buried intentionally", "34": "\u00c0 utiliser pour les objets arch\u00e9ologiques qui ont \u00e9t\u00e9 enterr\u00e9s intentionnellement (par exemple, les trouvailles de d\u00e9p\u00f4t)",
"35": "Please use for the intellectual creation of an object", "35": "\u00c0 utiliser pour la cr\u00e9ation d\u2019objets",
"36": "Please use if a settlement or building is depicted at the objects (not a person or institution)", "36": "Veuillez utiliser si un lieu ou un b\u00e2timent a \u00e9t\u00e9 repr\u00e9sent\u00e9 sur l\u2019objet (pas de personnes \/ institutions)",
"37": "Please use, if the object was painted on (e.g. a painting on a cup)", "37": "Veuillez utiliser si l\u2019objet a \u00e9t\u00e9 peint",
"38": "Please use, if the object was illustrated (e.g. a book)", "38": "Veuillez utiliser si l\u2019objet a \u00e9t\u00e9 illustr\u00e9",
"44": "For objects that have been restorated.", "44": "Ici on peut noter chaque restauration de l\u2019objet",
"45": "To be used if a part of the object was damaged, e.g. if a statue lost its arm.", "45": "Ici, vous pouvez noter tout dommage \u00e0 l\u2019objet, dommage partiel ou \u00e9v\u00e9nement dans la note d\u2019\u00e9v\u00e9nement",
"46": "To be used for the complete destruction of an objection.", "46": "Ici vous pouvez noter la destruction d\u2019un objet",
"47": "To be used for objects that have been lost.", "47": "Ici vous pouvez noter la perte d\u2019un objet",
"48": "For textual objects (like books), that were edited or compiled.", "48": "Par exemple, des volumes collectifs qui ont \u00e9t\u00e9 compil\u00e9s et \u00e9dit\u00e9s par un \u00e9diteur",
"39": "Final step of production. E.g. to be used for the final assembly of all parts of a bus.", "39": "Fabrication finale, par exemple image dans le cadre, montage d\u2019un autobus",
"40": "The object was traded via auctions.", "40": "Objet en vente aux ench\u00e8res",
"41": "Here you can note down when the object was bought, and who bought it.", "41": "Ici on peut noter chaque achat de l\u2019objet",
"42": "Here, the ownership status of the object can be recorded. The information is published. To enter \"hidden\" information, use the \"administration\" and \"provenance\" tabs.", "42": "Ici on peut noter chaque possession de l\u2019objet. Les informations sont affich\u00e9es publiquement. Pour une saisie non publique, les champs correspondants dans les onglets \u00ab\u00a0Gestion\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0Provenance\u00a0\u00bb peuvent \u00eatre utilis\u00e9s.",
"43": "Here you can note down when the object was sold, and who sold it.", "43": "Ici on peut noter chaque vente de l\u2019objet",
"49": "Here you can note down when the object was given away and who did so.", "49": "Here you can note down when the object was given away and who did so.",
"50": "Here you can note down when the object was inherited to somebody." "50": "Here you can note down when the object was inherited to somebody."
} }

View File

@ -1,58 +1,58 @@
{ {
"tlExhibitions": { "tlExhibitions": {
"title": "Title", "title": "Titre",
"description": "Description", "description": "Description",
"start_date": "Start date", "start_date": "D\u00e9but",
"end_date": "End date", "end_date": "Fin",
"visible_publicly": "Visibility on public page", "visible_publicly": "Visibilit\u00e9 dans l'\u00e9dition",
"exhibitions_added": "A new exhibition has been added", "exhibitions_added": "Une nouvelle exposition a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e",
"name_explica": "The name of the exhibition. Required.", "name_explica": "Le nom de l\u2019exposition.",
"start_date_explica": "Start date of the exhbtion.", "start_date_explica": "La date du d\u00e9but de l\u2019exposition.",
"end_date_explica": "End date of the exhibition.", "end_date_explica": "La date de fin de l\u2019exposition.",
"description_explica": "Description of the exhibition.", "description_explica": "Description de la collection",
"exhibitions_list": "List of exhibitions", "exhibitions_list": "Liste des expositions",
"exhibition_edited": "The exhibition has been updated", "exhibition_edited": "L\u2019exposition a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9e",
"exhibition_deleted": "The exhibition has been deleted", "exhibition_deleted": "L\u2019exposition a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"exhibitions_edit": "Edit an exhibition", "exhibitions_edit": "\u00c9diter une exposition",
"catalogue_link": "Link to Catalogue", "catalogue_link": "Lien vers le catalogue",
"catalogue_link_explica": "Link to the catalogue. For example in PDF format. Must be an absolute URL.", "catalogue_link_explica": "Lien vers le catalogue, sous forme de PDF par exemple. Il doit s'agir d\u2019une URL absolue.",
"make_public": "Make this exhibition public", "make_public": "Publier l\u2019exposition",
"make_hidden": "Set this exhibition to not public", "make_hidden": "Masquer l\u2019exposition",
"uploaded_poster": "Uploaded image for exhibition", "uploaded_poster": "L\u2019illustration a \u00e9t\u00e9 charg\u00e9e pour l\u2019exposition",
"select_exhibition": "Select an Exhibition", "select_exhibition": "S\u00e9lectionner une exposition",
"exhibition_belongs": "Exhibition belongs to", "exhibition_belongs": "L\u2019exposition fait partie de",
"upload_image_pdf": "Upload image or PDF", "upload_image_pdf": "Charger une image ou un PDF",
"delete_image_pdf": "Delete", "delete_image_pdf": "Supprimer l\u2019illustration",
"obj_link_with_exhibition": "Link with an Exhibition", "obj_link_with_exhibition": "Associer avec une exposition",
"obj_linked_exhibitions": "Linked Exhibitions", "obj_linked_exhibitions": "Expositions associ\u00e9es",
"exhibitions_list_empty": "Your list of exhibitions is empty thus far. Add one.", "exhibitions_list_empty": "Votre liste d\u2019expositions est encore vide.",
"remove_obj": "Unlink", "remove_obj": "Supprimer",
"options": "Options", "options": "Options",
"description_too_short": "Description too short (should be min. 25 characters)", "description_too_short": "La description est trop courte (min. 25 caract\u00e8res)",
"url": "URL", "url": "URL",
"url_explica": "URL to another web page representing the exhibition. Needs to be a valid URL - starting with http:\/\/ or https:\/\/.", "url_explica": "URL d'un autre site web, qui repr\u00e9sente cette exposition. Il doit s'agir d'une URL valide ; c\u2019est-\u00e0-dire qu\u2019elle doit commencer par http:\/\/ ou https:\/\/.",
"upload_image": "Upload image", "upload_image": "Charger l\u2019illustration",
"add_tour": "Add tour of the exhibition", "add_tour": "Ajouter une visite de l\u2019exposition",
"edit_tour": "Edit tour of the exhibition", "edit_tour": "\u00c9diter une visite de l\u2019exposition",
"all_exhibitions": "All exhibitions", "all_exhibitions": "Toutes les expositions",
"minimum_3_characters": "3 characters minimum", "minimum_3_characters": "Au moins trois caract\u00e8res",
"base_data": "Basic information about the exhibition", "base_data": "Donn\u00e9es de base de l\u2019exposition",
"exhibitions_list_empty_text": "No exhibition entry has been added for your museum yet (hence, we cannot list any). You may:", "exhibitions_list_empty_text": "Aucune exposition n\u2019a encore \u00e9t\u00e9 saisie pour votre mus\u00e9e (nous ne pouvons donc pas en r\u00e9pertorier). Vous pouvez :",
"linked_an_exhibition": "Linked an exhibition with the object", "linked_an_exhibition": "L\u2019exposition a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9e \u00e0 l\u2019objet",
"removed_obj_exh_link": "Removed link of object with an exhibition", "removed_obj_exh_link": "L\u2019association entre l\u2019objet et l\u2019exposition a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"permanent_exhibition": "Permanent exhibition", "permanent_exhibition": "Exposition permanente",
"toggled_highlighting": "Toggled highlight status", "toggled_highlighting": "Le statut d'\u00e9l\u00e9ment phare a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9",
"highlight": "Highlight", "highlight": "\u00c9l\u00e9ment phare",
"deleted_poster": "Deleted exhibition image", "deleted_poster": "L'image de l\u2019exposition a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"exhibition_poster": "Poster of the exhibition", "exhibition_poster": "Afficher de l\u2019exposition",
"select_exhibition_explica": "Select an exhibition to link from the list. If the exhibition has not yet been added, you can add it by clicking the \"+\"-Button in front of the selection boss.", "select_exhibition_explica": "S\u00e9lectionnez une exposition dans la liste. Si l\u2019exposition d\u00e9sign\u00e9e n\u2019est pas dans la liste, vous pouvez l\u2019ajouter en cliquant sur le symbole \u00ab\u00a0+\u00a0\u00bb et l\u2019associer avec l\u2019objet.",
"obj_desc_in_exhibition": "Object description in exhibition", "obj_desc_in_exhibition": "Description de l'objet dans l\u2019exposition",
"obj_desc_in_exhibition_explica": "The object description as it can be found specifically in the exhibition.", "obj_desc_in_exhibition_explica": "\u00ab\u00a0Texte C\u00a0\u00bb : Un texte d'objet r\u00e9dig\u00e9 sp\u00e9cifiquement pour l\u2019exposition. ",
"publications": "Publications", "publications": "Publications",
"linked_publication": "A publication has been linked", "linked_publication": "Une publication a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9e",
"unlinked_publication": "Removed link to a publication", "unlinked_publication": "L\u2019association avec la publication a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"link_a_contributor": "Link a contributor", "link_a_contributor": "Ajouter de nouveaux participants",
"contributor_explica": "Here contributors to the exhibition can be linked. Once the contributor can be found in the controlled vocabulary, they can be searched and selected by typing in the input field. To select, click on the respective entry in the drop-down list that appears as you type.", "contributor_explica": "Vous pouvez ajouter d'autres participants du r\u00e9pertoire personnel ici. Si un(e) participant(e) est d\u00e9j\u00e0 enregistr\u00e9(e) dans le r\u00e9pertoire personnel, il ou elle peut \u00eatre s\u00e9lectionn\u00e9(e) dans la liste d\u00e9roulante, qui s'affiche en appuyant dans le champ de saisie.",
"upcoming_exhibitions": "Upcoming exhibitions", "upcoming_exhibitions": "Upcoming exhibitions",
"ongoing_exhibitions": "Ongoing exhibitions" "ongoing_exhibitions": "Ongoing exhibitions"
} }

View File

@ -1,84 +1,84 @@
{ {
"export": { "export": {
"no_institution": "Cannot detect the institution for which the export is to be prepared.", "no_institution": "Impossible de d\u00e9terminer pour quelle configuration l\u2019exportation doit \u00eatre effectu\u00e9e.",
"welcome": "Welcome at the export dialogue system for", "welcome": "Bienvenue dans le syst\u00e8me de dialogue d\u2019exportation pour",
"intro_general": "Here you can export your data as an XML file. You decide a) which objects' data you are going to export and b) which specific information about each single object is to be exported. If you export all information about all objects (default), you will create data for backing up, that can be processed by also by other programs. Do not give this data to a third person! If you set \"Public info only\" to \"Yes\", you can determine what data is to be exported yourself.", "intro_general": "Ici, vous pouvez cr\u00e9er des fichiers d\u2019exportation de vos informations d\u2019objet (en XML). Vous pouvez d\u00e9terminer a) quels enregistrements (objets) et b) quelles informations sont export\u00e9es pour chaque objet. Si vous exportez toutes les informations sur tous les objets (par d\u00e9faut), vous cr\u00e9ez des fichiers de sauvegarde qui peuvent \u00e9galement \u00eatre lus dans d\u2019autres programmes (utilis\u00e9s en interne). Ne partagez pas ces fichiers ! Avec le param\u00e8tre \u00ab\u00a0Donn\u00e9es de publication uniquement\u00a0\u00bb d\u00e9fini sur \u00ab\u00a0Oui\u00a0\u00bb, vous pouvez cr\u00e9er des fichiers xml autonomes \u00e0 partager.",
"yes": "Yes", "yes": "Oui",
"no": "No", "no": "Non",
"all": "All", "all": "Tout",
"selection": "Selection", "selection": "S\u00e9lection",
"nothing": "Nothing", "nothing": "Rien",
"datasets_which": "Which datasets are to be exported", "datasets_which": "Quels ensembles de donn\u00e9es exporter",
"datasets_hidden": "Export hidden data", "datasets_hidden": "Exporter les ensembles de donn\u00e9es masqu\u00e9s",
"datasets_all": "Export all data", "datasets_all": "Exporter tous les ensembles de donn\u00e9es",
"single_collection": "Export a single collection", "single_collection": "Exporter une collection individuelle",
"single_objectgroup": "Export a single object group", "single_objectgroup": "Exporter un groupe d'objets individuel",
"title_filter": "Filter-based XML-Export", "title_filter": "Exportation XML bas\u00e9e sur un filtre",
"intro_filter": "You are about to export all objects that match your filter rules. Here you can determine which information about the objects will be exported. You can also determine the format the XML file will be written in. If you click on \"Save\" without changing anything, all infomation about the objects will be exported using the md:xml format. If you select \"LIDO\" as your format of choice, only information that has already been made public will be available - you can set further limitations to this selection. Basic rule:<br>&bullet; You select md:xml as the format of choice, click on \"Save\" and receive a file containing all information about the objects from the server. Or:<br>&bullet; You select \"LIDO\", click on \"Save\" and receive a file containing the usual information used for publication from the server.", "intro_filter": "Vous souhaitez exporter tous les objets qui correspondent aux conditions de filtrage que vous avez d\u00e9finies. Vous pouvez d\u00e9terminer ici les informations que vous souhaitez exporter pour chaque objet. Vous pouvez \u00e9galement choisir le format d\u2019exportation.<br>Si vous cliquez sur \u00ab\u00a0Ex\u00e9cuter\u00a0!\u00a0\u00bb sans rien changer, toutes les informations sur les objets s\u00e9lectionn\u00e9s seront export\u00e9es au format md:xml. S\u00e9lectionnez \u00ab\u00a0LIDO\u00a0\u00bb comme format d\u2019exportation pour exporter uniquement les informations partag\u00e9es sur les objets s\u00e9lectionn\u00e9s - vous pouvez restreindre davantage cette s\u00e9lection d\u2019informations si n\u00e9cessaire. R\u00e8gle de base : <br>\u2022 Si vous s\u00e9lectionnez md:xml comme format d\u2019exportation, cliquez alors sur \u00ab\u00a0Envoyer\u00a0\u00bb pour obtenir du serveur un fichier avec toutes les informations sur les objets. Ou :<br>\u2022 Si vous s\u00e9lectionnez LIDO comme format d\u2019exportation, cliquez alors sur \u00ab\u00a0Envoyer\u00a0\u00bb pour obtenir du serveur un fichier avec les informations de publication classiques sur les objets.",
"title_watchlist": "Watchlist-based XML-Export", "title_watchlist": "Exportation XML bas\u00e9e sur une liste de favoris",
"intro_watchlist": "You are about to export all objects of the current watchlist. Here, you can determine which information about the objects will be exported. You can also determine the format the xml file will be written in. If you click on \"Save\" without chaning anything, all infomation about the objects will be exported using the md:xml format. If you select \"LIDO\" as your format of choice, only information that has already been made public will be available - you can set further limitations to this selection. Basic rule:<br>&bullet; You select md:xml as the format of choice, click on \"Save\" and receive a file containing all information about the objects from the server. Or:<br>&bullet; You select \"LIDO\", click on \"Save\" and receive a file containing the usual information used for publication from the server.", "intro_watchlist": "Vous souhaitez exporter tous les objets de la liste de favoris actuelle. Vous pouvez d\u00e9terminer ici les informations que vous souhaitez exporter pour chaque objet. Vous pouvez \u00e9galement choisir le format d\u2019exportation.<br>Si vous cliquez sur \u00ab\u00a0Ex\u00e9cuter\u00a0!\u00a0\u00bb sans rien changer, toutes les informations sur les objets s\u00e9lectionn\u00e9s seront export\u00e9es au format md:xml. S\u00e9lectionnez \u00ab\u00a0LIDO\u00a0\u00bb comme format d\u2019exportation pour exporter uniquement les informations partag\u00e9es sur les objets s\u00e9lectionn\u00e9s - vous pouvez restreindre davantage cette s\u00e9lection d\u2019informations si n\u00e9cessaire. R\u00e8gle de base :<br>\u2022 Si vous s\u00e9lectionnez md:xml comme format d\u2019exportation, cliquez alors sur \u00ab\u00a0Ex\u00e9cuter !\u00a0\u00bb pour obtenir du serveur un fichier avec toutes les informations sur les objets. Ou :<br>\u2022 Si vous s\u00e9lectionnez LIDO comme format d\u2019exportation, cliquez alors sur \u00ab\u00a0Ex\u00e9cuter !\u00a0\u00bb pour obtenir du serveur un fichier avec les informations de publication classiques sur les objets.",
"title_singleobject": "Export of a single object", "title_singleobject": "Exporter un objet individuel",
"intro_singleobject": "You are about to export a single object. Here, you can determine which information about the object will be exported. You can also determine the format the xml file will be written in. If you click on \"Save\" without chaning anything, all infomation about the objects will be exported using the md:xml format. If you select \"LIDO\" as your format of choice, only information that has already been made public will be available - you can set further limitations to this selection. Basic rule:<br>&bullet; You select md:xml as the format of choice, click on \"Save\" and receive a file containing all information about the objects from the server. Or:<br>&bullet; You select \"LIDO\", click on \"Save\" and receive a file containing the usual information used for publication from the server.", "intro_singleobject": "Vous souhaitez exporter un objet individuel. Vous pouvez d\u00e9terminer ici les informations que vous souhaitez exporter pour chaque objet. Vous pouvez \u00e9galement choisir le format d\u2019exportation.<br>Si vous cliquez sur \u00ab\u00a0Ex\u00e9cuter\u00a0!\u00a0\u00bb sans rien changer, toutes les informations sur les objets s\u00e9lectionn\u00e9s seront export\u00e9es au format md:xml. S\u00e9lectionnez \u00ab\u00a0LIDO\u00a0\u00bb comme format d\u2019exportation pour exporter uniquement les informations partag\u00e9es sur les objets s\u00e9lectionn\u00e9s - vous pouvez restreindre davantage cette s\u00e9lection d\u2019informations si n\u00e9cessaire. R\u00e8gle de base :<br>\u2022 Si vous s\u00e9lectionnez md:xml comme format d\u2019exportation, cliquez alors sur \u00ab\u00a0Ex\u00e9cuter !\u00a0\u00bb pour obtenir du serveur un fichier avec toutes les informations sur les objets. Ou :<br>\u2022 Si vous s\u00e9lectionnez LIDO comme format d\u2019exportation, cliquez alors sur \u00ab\u00a0Ex\u00e9cuter !\u00a0\u00bb pour obtenir du serveur un fichier avec les informations de publication classiques sur les objets.",
"objectinfo_which": "Which object information to export", "objectinfo_which": "Quelles informations sur l\u2019objet exporter",
"publicinfo_only": "Public info only", "publicinfo_only": "Donn\u00e9es de publication uniquement",
"per_object": "Which information of an object", "per_object": "Quelles informations par objet",
"basicinfo": "Basic informationen", "basicinfo": "Informations de base",
"objectid": "Object ID", "objectid": "ID de l\u2019objet",
"invnr": "Inventory number", "invnr": "Num\u00e9ro d'inventaire",
"objectkind": "Object type", "objectkind": "Type d'objet",
"objectname": "Object name", "objectname": "Nom de l\u2019objet",
"objectdescription": "Object description", "objectdescription": "Description de l\u2019objet",
"mattech": "Material\/Technique", "mattech": "Mat\u00e9riau\/Technique",
"measures": "Measurements", "measures": "Dimensions",
"deployment": "Deployment", "deployment": "D\u00e9ploiement",
"lastupdate_at": "Last edit, date", "lastupdate_at": "Derni\u00e8re \u00e9dition le",
"lastupdate_by": "Last edit, by", "lastupdate_by": "Derni\u00e8re \u00e9dition par",
"firstsaved_at": "First edit, date", "firstsaved_at": "Premier enregistrement le",
"firstsaved_by": "First edit, by", "firstsaved_by": "Premier enregistrement par",
"addendum": "Additional information", "addendum": "Informations suppl\u00e9mentaires",
"administration": "Object administration", "administration": "Gestion de l\u2019objet",
"backup_intro": "The backup you are creating contains <b>all<\/b> informationen from <b>all<\/b> objects of your institution. Especially if you use museum-digital for inventarization, keep in mind: <\/p><p style=\"text-align:center\"><br><b style=\"color:993333;\">Don't give this backup to anyone!<\/b><\/p><br>As soon as you click the button below the server will create a ZIP-file. This file contains many small files - one per object. Immediately after creation the server sends you this file automatically. Please store this file at a save place. Backups should best be made at fixed intervals (e.g. every second week). If there is a lot of data the creation of the backup might take some time. Please sit back and wait a moment ...", "backup_intro": "La sauvegarde que vous pouvez obtenir ici contient <b>toutes<\/b> les informations sur <b>tous<\/b> les objets de votre mus\u00e9e - au moment de la derni\u00e8re cr\u00e9ation d'un fichier d\u2019exportation. Les fichiers d\u2019exportation sont g\u00e9n\u00e9ralement cr\u00e9\u00e9s quotidiennement (voir ci-dessous). En particulier, si vous utilisez le mus\u00e9e num\u00e9rique pour l\u2019inventaire\u00a0: <\/p><p><br><b>Ne transmettez pas cette sauvegarde en externe !<\/b><\/p><br>D\u00e8s que vous cliquez sur \u00ab\u00a0T\u00e9l\u00e9charger\u00a0\u00bb, le serveur vous enverra un dossier zip. Ce dossier contient plusieurs petits fichiers - un fichier xml par objet. Vous devez enregistrer ce dossier \u00e0 un emplacement s\u00e9curis\u00e9. Vous devez g\u00e9n\u00e9rer des sauvegardes r\u00e9guli\u00e8rement (par ex. toutes les 2 semaines).<\/p>",
"exact_location_place_two": "Exact location, name of place 2", "exact_location_place_two": "Indication de lieu pr\u00e9cise, nom Lieu2",
"exact_location_place_relation_two": "Exact location, relations of place 2", "exact_location_place_relation_two": "Indication de lieu pr\u00e9cise, relation Lieu2",
"exact_location_place_longitude_two": "Exact location, longitude of place 2", "exact_location_place_longitude_two": "Indication de lieu pr\u00e9cise, longueur g\u00e9ogr. 2",
"exact_location_place_latitude_two": "Exact location, latitude of place 2", "exact_location_place_latitude_two": "Indication de lieu pr\u00e9cise, largeur g\u00e9ogr. 2",
"alternative_object_name": "Alternative objekt name", "alternative_object_name": "D\u00e9signation d\u2019objet alternative",
"alternative_object_name_qualifier": "Alternative objekt name (qualifier)", "alternative_object_name_qualifier": "D\u00e9signation d\u2019objet alternative (qualificateur)",
"extended_description": "Extended description", "extended_description": "Description d\u00e9taill\u00e9e",
"inscription": "Inscription", "inscription": "Inscription \/ Marquage",
"exact_measurements_length_value": "Exact measurements, length (value)", "exact_measurements_length_value": "Indication de dimensions pr\u00e9cise, longueur (valeur)",
"exact_measurements_length_unit": "Exact measurements, length (unit)", "exact_measurements_length_unit": "Indication de dimensions pr\u00e9cise, longueur (unit\u00e9)",
"exact_measurements_width_value": "Exact measurements, width (value)", "exact_measurements_width_value": "Indication de dimensions pr\u00e9cise, largeur (valeur)",
"exact_measurements_width_unit": "Exact measurements, width (unit)", "exact_measurements_width_unit": "Indication de dimensions pr\u00e9cise, largeur (unit\u00e9)",
"exact_measurements_height_value": "Exact measurements, height (value)", "exact_measurements_height_value": "Indication de dimensions pr\u00e9cise, hauteur (valeur)",
"exact_measurements_height_unit": "Exact measurements, height (unit)", "exact_measurements_height_unit": "Indication de dimensions pr\u00e9cise, hauteur (unit\u00e9)",
"exact_measurements_weight_value": "Exact measurements, weight (value)", "exact_measurements_weight_value": "Indication de dimensions pr\u00e9cise, poids (valeur)",
"exact_measurements_weight_unit": "Exact measurements, weight (unit)", "exact_measurements_weight_unit": "Indication de dimensions pr\u00e9cise, poids (unit\u00e9)",
"exact_measurements_wall_size_value": "Exact measurements, wall size (value)", "exact_measurements_wall_size_value": "Indication de dimensions pr\u00e9cise, \u00e9paisseur de paroi (valeur)",
"exact_measurements_wall_size_unit": "Exact measurements, wall size (unit)", "exact_measurements_wall_size_unit": "Indication de dimensions pr\u00e9cise, \u00e9paisseur de paroi (unit\u00e9)",
"exact_measurements_diameter_value": "Exact measurements, diameter (value)", "exact_measurements_diameter_value": "Indication de dimensions pr\u00e9cise, diam\u00e8tre (valeur)",
"exact_measurements_diameter_unit": "Exact measurements, diameter (unit)", "exact_measurements_diameter_unit": "Indication de dimensions pr\u00e9cise, diam\u00e8tre (unit\u00e9)",
"exact_measurements_number_pieces": "Exact measurements, number of pieces", "exact_measurements_number_pieces": "Indication de dimensions pr\u00e9cise, nombre de pi\u00e8ces",
"exact_measurements_number_pages": "Exact measurements, number of pages", "exact_measurements_number_pages": "Indication de dimensions pr\u00e9cise, nombre de pages",
"exact_measurements_stamp_position": "Exact measurements, stamp position", "exact_measurements_stamp_position": "Indication de dimensions pr\u00e9cise, tampon",
"similar_objects": "Similar objects", "similar_objects": "Objets de comparaison",
"specific_entries_material": "Specific entries: Material", "specific_entries_material": "Informations s\u00e9par\u00e9es, mat\u00e9riel",
"specific_entries_technique": "Specific entries: technique", "specific_entries_technique": "Informations s\u00e9par\u00e9es, technique",
"export_in_which_format": "Export in which format ?", "export_in_which_format": "Dans quel format effectuer l\u2019exportation ?",
"md_standard_format": "md:xml (museum-digital standard format)", "md_standard_format": "md:xml (mus\u00e9e num\u00e9rique format standard)",
"unit": "Einheit", "unit": "Unit\u00e9",
"date": "Date", "date": "Date",
"position_in_lit": "Position in literature", "position_in_lit": "Position dans la documentation",
"main_image": "Main image", "main_image": "\u00c9cran principal",
"image_order": "Position in image order", "image_order": "Position dans l'ordre des images",
"only_export_main_image": "Extra: Only export main image", "only_export_main_image": "Suppl\u00e9ment : Exporter l'\u00e9cran principal uniquement",
"position_in_series": "Position of object in series", "position_in_series": "Position de l'objet dans la s\u00e9rie",
"backup": "Backup", "backup": "Sauvegarde",
"status": "Status", "status": "Statut",
"backup_not_yet_generated": "Backup archive has not been generated yet", "backup_not_yet_generated": "L'archive de sauvegarde n'a pas encore \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9e",
"backup_file_exists": "Backup file exists", "backup_file_exists": "Un fichier de sauvegarde existe",
"backup_archive_last_generated": "Backup: Last generation date", "backup_archive_last_generated": "Fichier d\u2019exportation, cr\u00e9\u00e9 en dernier",
"download": "Download", "download": "T\u00e9l\u00e9chargements",
"date_last_object_edited": "Date the last object was edited" "date_last_object_edited": "Date de la derni\u00e8re modification de l'objet"
} }
} }

View File

@ -1,24 +1,24 @@
{ {
"handbook_links": { "handbook_links": {
"dashboard": "", "dashboard": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Dashboard\/index.html",
"user_edit": "", "user_edit": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Benutzerkonto\/index.html",
"user_roles": "", "user_roles": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Benutzerkonto\/Berechtigungen.html",
"user_account_security": "", "user_account_security": "",
"user_profile": "", "user_profile": "",
"user_add": "", "user_add": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Benutzerkonto\/Neues-Kontro-hinzufuegen.html",
"museum_overview": "", "museum_overview": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Museum\/museumsinfo.html",
"museum_settings": "", "museum_settings": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Museum\/Einstellungen.html",
"batch_update_image_licenses": "", "batch_update_image_licenses": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Objekte\/Abbildungen\/Bildlizenzen-Stapelbearbeitung.html",
"pdf_catalogue": "", "pdf_catalogue": "",
"link_validation_tool": "", "link_validation_tool": "",
"comments_moderation_list": "", "comments_moderation_list": "",
"fav_object_searches": "", "fav_object_searches": "",
"visitor_statistics": "", "visitor_statistics": "",
"collections": "", "collections": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Sammlungen\/index.html",
"object_groups": "", "object_groups": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Objektgruppen\/index.html",
"object_groups_edit": "", "object_groups_edit": "",
"listendruck": "", "listendruck": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Objektsuche\/Listendruck.html",
"export_object_data": "", "export_object_data": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Objektsuche\/Export.html",
"html_catalogue": "", "html_catalogue": "",
"exhibitions": "", "exhibitions": "",
"literature": "", "literature": "",
@ -26,25 +26,25 @@
"contacts": "", "contacts": "",
"appointments": "", "appointments": "",
"article": "", "article": "",
"resources": "", "resources": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Objekte\/Abbildungen.html",
"licence_list": "", "licence_list": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/Grundkonzepte\/Lizenzen.html",
"normdata": "", "normdata": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/Grundkonzepte\/Normdaten.html",
"actors": "", "actors": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/Grundkonzepte\/Akteure.html",
"places": "", "places": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/Grundkonzepte\/Orte.html",
"times": "", "times": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/Grundkonzepte\/Zeiten.html",
"tags": "", "tags": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/Grundkonzepte\/Schlagworte.html",
"backgrounds": "", "backgrounds": "",
"improvement_suggestions": "", "improvement_suggestions": "",
"video_conference": "", "video_conference": "",
"working_with_filters": "", "working_with_filters": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Objektsuche\/Filtern.html",
"working_with_watchlist": "", "working_with_watchlist": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Objektsuche\/Merkliste.html",
"batch_editing_obj_info": "", "batch_editing_obj_info": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Objektsuche\/Batch\/index.html",
"object_query_language": "", "object_query_language": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Objektsuche\/Abfragesprache.html",
"object_edit": "", "object_edit": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Objekte\/index.html",
"object_base_data": "", "object_base_data": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Objekte\/Basisangaben.html",
"object_edit_tab_base": "", "object_edit_tab_base": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Objekte\/Registerkarten-Standard\/Basis.html",
"object_edit_tag_images": "", "object_edit_tag_images": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/musdb\/Objekte\/Registerkarten-Standard\/Abbildung.html",
"event_types_list": "", "event_types_list": "https:\/\/de.handbook.museum-digital.info\/Grundkonzepte\/Ereignistypen.html",
"transcriptions": "" "transcriptions": ""
} }
} }

View File

@ -1,120 +1,120 @@
{ {
"image_incha": { "image_incha": {
"replace_version": "Replace version of image", "replace_version": "Remplacer la version de l'affichage",
"replace_maximum": "Largest version", "replace_maximum": "Seulement la grande version",
"replace_medium": "Medium-size version", "replace_medium": "Seulement la moyenne version",
"replace_small": "Smallest version", "replace_small": "Seulement la petite version",
"replace_all": "All three versions", "replace_all": "Les trois versions",
"replace_remark": "What is shown is the medium-size version. Because of later edits the smaller or bigger version might differ.", "replace_remark": "La version moyenne de l\u2019affichage est affich\u00e9e. En cas de remplacement, la version grande ou petite peut diff\u00e9rer",
"image_name": "Name of image", "image_name": "Nom de l'illustration",
"bildname_explica": "The image name is important for<br\/>&bull; search engine optimization (\"Title-Tags\")<br\/>&bull; overview in the list of representations.<br\/><br\/>In most cases it suffices to repeat the name of the object represented.<br\/><br\/>[Default value is object name]<br\/><br\/><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill out<\/b>", "bildname_explica": "Le nom de l\u2019illustration est important pour<br>&bull; l'optimisation du moteur de recherche (\u00ab\u00a0balise de titre\u00a0\u00bb)<br>&bull; Aper\u00e7u dans la liste des repr\u00e9sentations.<br><br>Dans la plupart des cas, une r\u00e9p\u00e9tition du nom de l\u2019objet \u00e0 cet emplacement suffit. Cependant, il est bon de faire en sorte que plusieurs repr\u00e9sentations d\u2019un objet puissent \u00eatre distingu\u00e9es les unes des autres par de petits ajouts tels que \u00ab\u00a0(page 1)\u00a0\u00bb.<br><br>[La valeur par d\u00e9faut est Nom de l\u2019objet]",
"image_description": "Image description", "image_description": "Texte descriptif",
"bildbesch_explica": "Here you can store annotations and remarks concerning the object representation (<b style=\"color:#990000;\">NOT<\/b> concerning the object itself) <br\/><br\/>Example 1: \"Detail\"<br\/>Example 2: \"Rear side\"<br\/>Example 3: \"1 of 4\"<br\/><br\/><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">Might be left empty<\/b>", "bildbesch_explica": "Des remarques \/ informations sur l\u2019affichage (<b>PAS<\/b> sur l\u2019objet) peuvent \u00eatre not\u00e9es \u00e0 cet emplacement<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0D\u00e9tail\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0Arri\u00e8re\u00a0\u00bb<br>Exemple 3 : \u00ab\u00a01 sur 4",
"image_folder": "Image folder", "image_folder": "Dossier de fichiers d'image",
"ordner_explica": "The image folder is shown during the uploading process. Usually it starts with the word \"images\", the year, the month. For example: \"images 201504\"<br\/><br\/><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill out<\/b>", "ordner_explica": "Le dossier de fichiers d'image est affich\u00e9 lors du chargement. Il se compose g\u00e9n\u00e9ralement du mot \u00ab\u00a0images\u00a0\u00bb, de l\u2019ann\u00e9e (par exemple \u00ab\u00a02009\u00a0\u00bb) et du mois (par exemple \u00ab\u00a011\u00a0\u00bb). Il s'appelle donc par exemple \u00ab\u00a0images200911\u00a0\u00bb",
"image_filename": "Image filename", "image_filename": "Nom de fichier d'image",
"dateiname_explica": "The filename of the image is shown during the uploading process. It has to be provided including the extension (eg. \"317.jpg\" instead of \"317)<br\/><br\/><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill out<\/b>", "dateiname_explica": "Le nom de fichier d'image est affich\u00e9 lors du chargement. Il doit \u00eatre indiqu\u00e9 avec \u00ab\u00a0extension\u00a0\u00bb, c\u2019est-\u00e0-dire pas \u00ab\u00a0317\u00a0\u00bb, mais \u00ab\u00a0317.jpg\u00a0\u00bb",
"photographer": "Photographer", "photographer": "Photographe",
"creator_explica": "If it is not unknown, the photographer's name should be mentioned here. Please enter only the name.<br\/><br\/>Example: \"A. Schnitzler\"<br\/>Example: \"Manfred Zweigelt\"<br\/><br\/><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill out<\/b>", "creator_explica": "Les photographes, m\u00eame si vous travaillez pour le compte du mus\u00e9e, ont un droit de recherche de nom. Saisissez ici le nom du photographe, s\u2019il est connu, et il appara\u00eetra sous l\u2019image dans la vue agrandie.<br><br>Vous n\u2019avez pas besoin de faire pr\u00e9c\u00e9der par la mention \u00ab\u00a0photo:\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0photographe:\u00a0\u00bb<br>... simplement le nom uniquement ...",
"image_rightsholder": "Rights holder (image)", "image_rightsholder": "Titulaire des droits de l\u2019illustration",
"owner_explica": "Who owns the digital representation of the object?\"<br\/><br\/><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill out<\/b>", "owner_explica": "Qui poss\u00e8de les droits sur cette illustration num\u00e9rique ?",
"rights_status": "Rights status (image)", "rights_status": "Statut juridique de la repr\u00e9sentation",
"rechte_explica": "Which <b style=\"color:#000099;\">license applies for the image<\/b> (in all sizes) apply?<br\/>i.e. <b style=\"color:#990000;\">NOT<\/b> rights of the displayed object<br\/>E.g. <b style=\"color:#990000\">NOT<\/b> rights of previews<br\/><br\/><br\/>Please select a value from the list (left)<br\/>More information available by clicking the brown [i] (right)<br\/><br\/>[Default: CC BY-NC-SA]", "rechte_explica": "Quels sont les <b>droits pour cette illustration<\/b> elle-m\u00eame<br>c\u2019est-\u00e0-dire <b>PAS<\/b> les droits concernant l\u2019objet repr\u00e9sent\u00e9<br>c\u2019est-\u00e0-dire <b>PAS<\/b> les droits sur l\u2019aper\u00e7u<br> ?<br><br>Veuillez s\u00e9lectionner une valeur dans la liste d\u00e9roulante (\u00e0 gauche)<br>Obtenez plus d'informations en cliquant sur le [i] brun (\u00e0 droite)<br><br>[Par d\u00e9faut : CC BY-NC-SA]",
"rights_allowed": "Licenses that might be selected", "rights_allowed": "Formes l\u00e9gales possibles",
"info_needed": "You have to name rights holder and rights status", "info_needed": "Vous devez sp\u00e9cifier un propri\u00e9taire d\u2019image et nommer un statut juridique",
"image_connect": "Link with an object", "image_connect": "Ajouter une association avec un objet",
"go_object": "Go to object", "go_object": "Vers l\u2019objet",
"info_completeit": "Complete the info and accept by clicking on \"Save\"", "info_completeit": "Veuillez compl\u00e9ter et confirmer les informations en cliquant sur \u00ab\u00a0Envoyer\u00a0\u00bb",
"replace": "Replace", "replace": "Remplacer",
"change_from_folder": "From folder", "change_from_folder": "Du dossier",
"change_file": "the file", "change_file": "Le fichier",
"replace_with": "Replace with", "replace_with": "Remplacer par",
"upload_jpg_title": "Upload of an object image (JPG)", "upload_jpg_title": "Chargement d'une illustration de l'objet (fichier JPG)",
"prerequisites": "Prerequisites", "prerequisites": "Conditions pr\u00e9alables",
"prerequisites_fileformat": "The image has to be a JPG file with a resolution of 72 dpi or 96 dpi", "prerequisites_fileformat": "L\u2019image doit \u00eatre au format JPG et avoir une r\u00e9solution de 72 dpi ou 96 dpi",
"prerequisites_imagesize_general": "The short side should have a minimum of 540px. The long side should not exceed 3000px", "prerequisites_imagesize_general": "Le c\u00f4t\u00e9 le plus court doit avoir une LONGUEUR MINIMALE de 540 pixels.",
"prerequisites_imagesize_mussam": "Mininum width of 200px", "prerequisites_imagesize_mussam": "La largeur minimale doit \u00eatre de 200 px",
"prerequisites_filesize_general": "Filesize should not exceed 2 MB (for maps etc. up to 10 MB). Usually 100 kb to 500 kb suffices. JPG files with a quality \/ compression levelf 60-70% often give rather good results already", "prerequisites_filesize_general": "Le fichier image ne doit pas d\u00e9passer 2 m\u00e9gaoctets (jusqu\u2019\u00e0 10 Mo pour les cartes, les lettres, etc.). Id\u00e9alement, il comporte 100 kb \u00e0 500 kb (les petits fichiers se chargent plus rapidement). Le contr\u00f4le qualit\u00e9 JPG donne souvent de bons r\u00e9sultats \u00e0 60-70 %",
"prerequisites_filesize_mussam": "Filesize should not exceed 2 MB", "prerequisites_filesize_mussam": "Le fichier image ne doit pas d\u00e9passer 2 m\u00e9gaoctets",
"reduction_museum": "Please select a file for upload. Will be resized automatically", "reduction_museum": "Veuillez s\u00e9lectionner le fichier image \u00e0 charger. Il est r\u00e9duit automatiquement",
"reduction_general": "Please select a file for upload in maximum size. The two smaller versions of the image will be created automatically", "reduction_general": "Veuillez s\u00e9lectionner les grands fichiers image \u00e0 charger. Les aper\u00e7us sont g\u00e9n\u00e9r\u00e9s automatiquement.",
"last_uploaded": "Last uploaded", "last_uploaded": "Dernier chargement",
"upload_failed": "Something went wrong. Possibly you did not give a filename. To try again, please use the <em>back<\/em> button of your browser", "upload_failed": "Il y a eu un probl\u00e8me ! (Vous n\u2019avez probablement pas saisi de nom de fichier.) Pour une nouvelle tentative, il suffit d\u2019utiliser le bouton de retour du navigateur",
"too_small": "You tried to upload an image smaller than the minimum size", "too_small": "Vous avez essay\u00e9 de t\u00e9l\u00e9charger une image qui n\u2019a pas la taille minimale de 540 pixels pour la page courte",
"shortcuts": "Shortcuts", "shortcuts": "Aide \u00e0 la saisie",
"shortcut_description": "Click to take as image description", "shortcut_description": "Cliquer pour utiliser comme description d'image",
"global_max_upload_size": "Overall, the maximum size of a given upload is:", "global_max_upload_size": "La taille de toutes les images t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es lors d\u2019une op\u00e9ration de t\u00e9l\u00e9chargement ne doit pas d\u00e9passer\u00a0: ",
"image_data": "Image data", "image_data": "Donn\u00e9es d'image",
"annotate_image": "Annotate image", "annotate_image": "Annoter l'image",
"added_annotation": "Added annotation", "added_annotation": "Une remarque a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e",
"updated_annotation": "Updated annotation", "updated_annotation": "Une remarque a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9e",
"deleted_annotation": "Deleted annotation", "deleted_annotation": "Une remarque a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"annotation_explica": "To annotate an image section, click into the image at the top left of the area you want to annotate. Then, move the cursor to the bottom right of the area to be annotated and release the click. A sidebar will open, offering you to enter your annotation.", "annotation_explica": "Pour annoter une section d\u2019image, cliquez d\u2019abord dans le coin sup\u00e9rieur gauche de la section \u00e0 commenter. D\u00e9placez ensuite le pointeur vers le bas \u00e0 droite de la zone et rel\u00e2chez le bouton gauche de la souris. Une colonne lat\u00e9rale avec l\u2019option de la zone s\u00e9lectionn\u00e9e s\u2019ouvre alors \u00e0 droite.",
"added_annotation_translation": "Added annotation translation", "added_annotation_translation": "La traduction de la remarque a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e",
"updated_annotation_translation": "Updated annotation translation", "updated_annotation_translation": "La traduction de la remarque a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9e",
"deleted_annotation_translation": "Deleted annotation translation", "deleted_annotation_translation": "La traduction de la remarque a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"global_max_file_uploads": "Overall, the maximum number of images that can be uploaded in one go is", "global_max_file_uploads": "Le nombre de toutes les images t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es lors d\u2019une op\u00e9ration de t\u00e9l\u00e9chargement ne doit pas d\u00e9passer",
"image_upload_page_title": "Image upload form", "image_upload_page_title": "Formulaire de saisie pour les photos",
"master_filename": "Name of master file", "master_filename": "Fichier ma\u00eetre",
"master_filename_explica": "The name of the masterfile including the file extension but without the filepath", "master_filename_explica": "Le nom du fichier ma\u00eetre, avec une extension (par ex. .tif) mais sans indication de chemin. Cette indication n\u2019est n\u00e9cessaire que si vous souhaitez transmettre le nom des fichiers ma\u00eetres via le mus\u00e9e num\u00e9rique par exportation.",
"color": "Color", "color": "Couleur",
"orientation": "Orientation", "orientation": "Rapport d'aspect",
"image_size": "Image size", "image_size": "Taille de l\u2019image",
"minimum_width": "Minimum width", "minimum_width": "Largeur minimale",
"maximum_width": "Maximum width", "maximum_width": "Largeur maximale",
"minimum_height": "Minimum height", "minimum_height": "Hauteur minimale",
"maximum_height": "Maximum height", "maximum_height": "Hauteur maximale",
"orientation_landscape": "Landscape", "orientation_landscape": "Horizontal",
"orientation_square": "Square", "orientation_square": "Carr\u00e9",
"orientation_portrait": "Portrait", "orientation_portrait": "Vertical",
"rotate_left": "Rotate counterclockwise", "rotate_left": "Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre",
"rotate_right": "Rotate clockwise", "rotate_right": "Dans le sens des aiguilles d'une montre",
"dominant_color": "Dominant color", "dominant_color": "Couleur dominante",
"color_black": "black", "color_black": "noir",
"color_green": "green", "color_green": "vert",
"color_silver": "silver", "color_silver": "argent",
"color_lime": "lime", "color_lime": "citron vert",
"color_gray": "gray", "color_gray": "gris",
"color_olive": "olive", "color_olive": "olive",
"color_white": "white", "color_white": "blanc",
"color_yellow": "yellow", "color_yellow": "jaune",
"color_maroon": "maroon", "color_maroon": "noisette",
"color_navy": "navy", "color_navy": "bleu marine",
"color_red": "red", "color_red": "rouge",
"color_blue": "blue", "color_blue": "bleu",
"color_purple": "purple", "color_purple": "pourpre",
"color_teal": "teal", "color_teal": "bleu-vert",
"color_fuchsia": "fuchsia", "color_fuchsia": "fuchsia",
"color_aqua": "aqua", "color_aqua": "bleu eau",
"object_filter_active": "You have an active filter for objects. The listed images are restricted to images of these objects.", "object_filter_active": "Vous avez un filtre actif pour les objets. Les images r\u00e9pertori\u00e9es sont limit\u00e9es aux images de ces objets.",
"toggle_display_with_master": "Toggle display of image with a master file", "toggle_display_with_master": "Activer\/d\u00e9sactiver l\u2019affichage des images avec le fichier ma\u00eetre",
"toggle_display_without_master": "Toggle display of image without an available master file", "toggle_display_without_master": "Activer\/d\u00e9sactiver l\u2019affichage des images sans le fichier ma\u00eetre",
"flip": "Invert horizontally", "flip": "Inverser \u00e0 l\u2019horizontale",
"flop": "Invert vertically", "flop": "Inverser \u00e0 la verticale",
"sort_object_images": "Sort object images", "sort_object_images": "Trier les illustrations d'objet",
"sort_object_images_explica": "On this page, you can more easily sort object images one by one. Left and right of the image, you can find two buttons for moving the object one position to the front or back. At the very bottom of the page, you can find a list of all resources linked to the object, to quickly jump to them without moving the currently selected image." "sort_object_images_explica": "Cette page vous permet de trier individuellement les images d\u2019un objet. Utilisez les boutons \u00e0 gauche et \u00e0 droite de l\u2019image mise au point (ou la combinaison de touches CTRL+GAUCHE \/ CTRL+DROITE) pour avancer le fichier ou le reculer. Avec les aper\u00e7us tout en bas, vous pouvez rapidement mettre au point l\u2019illustration de l\u2019objet."
}, },
"incha_image": { "incha_image": {
"front": "Front view", "front": "Avant",
"rear": "Rear view", "rear": "Arri\u00e8re",
"overall": "Overall view", "overall": "Vue globale",
"detail": "Detail view", "detail": "D\u00e9tail",
"insert": "Insert", "insert": "Enregistrer",
"insert_go": "Insert and continue", "insert_go": "Enregistrer et envoyer",
"no_title": "Please provide a title for the image", "no_title": "Veuillez saisir un titre pour l'image",
"image_switched_forward": "The image was moved forward in the order of images.", "image_switched_forward": "L\u2019illustration a \u00e9t\u00e9 d\u00e9plac\u00e9e vers l\u2019avant dans l\u2019ordre.",
"image_switched_backward": "The image was moved backwards in the order of images.", "image_switched_backward": "L\u2019illustration a \u00e9t\u00e9 d\u00e9plac\u00e9e vers l\u2019arri\u00e8re dans l\u2019ordre.",
"made_main": "The image was made the main image for this object.", "made_main": "L'image a \u00e9t\u00e9 d\u00e9finie comme \u00e9cran principal.",
"switched_non-public": "The image was made non-public.", "switched_non-public": "L\u2019illustration a \u00e9t\u00e9 masqu\u00e9e.",
"switched_public": "The image was made public.", "switched_public": "L'illustration a \u00e9t\u00e9 d\u00e9finie comme publique.",
"edit_image": "Edit image information", "edit_image": "\u00c9diter une illustration",
"rewrote_iptc": "Updated IPTC data.", "rewrote_iptc": "Les donn\u00e9es IPTC ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9\u00e9dit\u00e9es.",
"rewrote_iptc_all": "Updated IPTC data for all linked images.", "rewrote_iptc_all": "Les donn\u00e9es IPTC ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9\u00e9dit\u00e9es pour toutes les illustrations associ\u00e9es.",
"rotated": "The image has been rotated.", "rotated": "L\u2019illustration a \u00e9t\u00e9 tourn\u00e9e.",
"flipped": "The image has been inverted vertically.", "flipped": "L'illustration a \u00e9t\u00e9 invers\u00e9e \u00e0 la verticale.",
"flopped": "The image has been inverted horizontally.", "flopped": "L'illustration a \u00e9t\u00e9 invers\u00e9e \u00e0 l\u2019horizontale.",
"edited": "Resource information was updated.", "edited": "Les informations sur l'illustration ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour.",
"deleted": "The resource has been removed.", "deleted": "L\u2019illustration a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
"uploaded": "The image has been uploaded." "uploaded": "L\u2019illustration a \u00e9t\u00e9 charg\u00e9e."
} }
} }

View File

@ -1,13 +1,13 @@
{ {
"improvement_suggestions": { "improvement_suggestions": {
"improvement_suggestions_help": "Swipe left (dismiss) or right (act) on a line to act on the suggestion. Alternatively, you can click: + (approve) or - (dismiss) on your keyboard.", "improvement_suggestions_help": "Balayez vers la gauche (refuser) ou vers la droite (accepter). Comme alternative, vous pouvez \u00e9galement s\u00e9lectionner \u00ab\u00a0+\u00a0\u00bb (accepter) ou \u00ab\u00a0-\u00a0\u00bb (refuser) sur le clavier.",
"dismiss": "Dismiss", "dismiss": "Refuser",
"accept": "Accept", "accept": "Accepter",
"tag_by_object_type": "The entry for object type is known as a keyword. Should it be linked as a keyword?", "tag_by_object_type": "Le type d\u2019objet est indiqu\u00e9 dans la liste des mots-cl\u00e9s. Doit-il \u00e9galement \u00eatre enregistr\u00e9 comme mot-cl\u00e9 ?",
"self_portrait_as_displayed_person": "The object is a self-portrait. The creator is known. Should the creator be linked as the displayed person as well?", "self_portrait_as_displayed_person": "L'objet est un auto-portrait. Le peintre (ou photographe) est connu. L\u2019auteur doit-il aussi \u00eatre inscrit comme personnage repr\u00e9sent\u00e9 ?",
"default_language_for_written_objects": "The object was written. Should the language of this instance of museum-digital be entered as the language of the object?", "default_language_for_written_objects": "L\u2019objet a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9. La langue par d\u00e9faut de l\u2019instance doit-elle \u00eatre enregistr\u00e9e comme langue de l\u2019objet ?",
"accepted": "Accepted", "accepted": "Accept\u00e9",
"dismissed": "Dismissed", "dismissed": "Refus\u00e9",
"precise_eventtype_by_objecttype": "An event of the unspecific type \"creation\" has been entered. The object type suggests a more precise type of creation." "precise_eventtype_by_objecttype": "Un \u00e9v\u00e9nement du type \u00ab\u00a0fabriqu\u00e9\u00a0\u00bb est disponible. Compte tenu du type d\u2019objet, celui-ci peut \u00eatre pr\u00e9cis\u00e9."
} }
} }

View File

@ -1,100 +1,100 @@
{ {
"link": { "link": {
"link_explica": "Please enter sources from anywhere else on the Internet here. The sources should have a close relation to the object. Please do not enter links to sources, which focus on the creator instead of the object itself. Mind, linking is only worthwhile if the source is trustworthy and it is probable that it will not vanish too soon. For example: private homepages often disappear soon after they have been created.", "link_explica": "Veuillez saisir ici des liens vers des sources Internet en dehors du mus\u00e9e num\u00e9rique. Les sources doivent \u00eatre \u00e9troitement li\u00e9es \u00e0 l\u2019objet. Veuillez ne pas saisir de liens vers des sources si celles-ci se rapportent au cr\u00e9ateur de l\u2019objet - et donc pas \u00e0 l\u2019objet lui-m\u00eame - (des liens vers des personnes sont plac\u00e9s lors de l\u2019enregistrement centralis\u00e9 des donn\u00e9es standard). Gardez \u00e0 l\u2019esprit qu\u2019il ne vaut la peine d\u2019enregistrer un lien que si la source est fiable et probablement disponible \u00e0 long terme. Une page d\u2019accueil priv\u00e9e, par exemple, aura souvent disparu en peu de temps.",
"link_not_listed": "If you want to link to a source that is not yet listed, please click here", "link_not_listed": "Si le lien \u00e0 saisir renvoie \u00e0 une source Internet qui ne figure pas dans la liste, veuillez cliquer ici",
"text": "Text to be shown", "text": "Texte d'affichage",
"linkname_explica": "This text will be displayed along with the object. It should be as short as possible. If it links to Wikipedia, please start it like this: \"Wikipedia entry about ...\"<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "linkname_explica": "Ce texte appara\u00eet dans l\u2019affichage. Il doit \u00eatre aussi court que possible. Si le lien renvoie vers Wikipedia, alors veuillez commencer par \u00ab\u00a0Article Wikipedia pour ...\u00a0\u00bb",
"url": "URL (with http:\/\/ or https:\/\/)", "url": "URL (avec http:\/\/ ou https:\/\/)",
"linklink_explica": "Please enter an absolute URL here!! (That means, incl. \"http:\/\/\" or \"https:\/\/\")<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "linklink_explica": "Veuillez imp\u00e9rativement indiquer l\u2019URL absolue (c\u2019est-\u00e0-dire avec \u00ab\u00a0http:\/\/\u00a0\u00bb)",
"no_text": "Please enter a text for displaying the link!<\/p><p class=\"ohne\">Users will click on this text to activate the link. It is also used to identify the link in the editing\/adding tool. E.g.: \"Wikipedia entry about...\"", "no_text": "Veuillez saisir un texte d\u2019affichage !<\/p><p>Les visiteurs doivent pouvoir cliquer sur ce texte, il sert \u00e9galement \u00e0 retrouver le lien dans l\u2019outil de saisie\/\u00e9dition. Par ex. : \u00ab\u00a0Article Wikipedia pour ...\u00a0\u00bb",
"no_url": "Please enter an URL to link to!<\/p><p class=\"ohne\">The URL of the website the link leads to.", "no_url": "Veuillez saisir une destination du lien (URL) !<\/p><p>L\u2019URL du site web \u00e0 r\u00e9f\u00e9rencer.",
"document_explica": "* Here you can upload documents related to the object (as PDF files exclusively) - or just link the object with an already existent document.", "document_explica": "* Vous pouvez t\u00e9l\u00e9charger des documents d\u2019accompagnement (uniquement au format PDF) vers un objet - ou relier des documents d\u00e9j\u00e0 charg\u00e9s \u00e0 un objet.",
"document_not_listed": "If the document is not listed, please click here", "document_not_listed": "Si le document \u00e0 lier ne figure pas dans la liste ci-dessous, cliquez ici",
"objobj_explica": "* Please use this function only if you want to link a <b style=\"color:006600;\">single object<\/b> with <b style=\"color:#006600;\">another single object<\/b>.<br>* Please <b style=\"color:#990000;\">do not<\/b> use it if you want to link it with a group (2 or more) of objects.", "objobj_explica": "* Utilisez cette fonction uniquement si vous souhaitez faire r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 un <b>autre objet<\/b> \u00e0 partir d\u2019un objet<\/b><br>* Veuillez ne <b>pas<\/b> utiliser pour rassembler des objets (plus de 2) dans un groupe.",
"link_from": "First", "link_from": "First",
"single_to": "You are about to link to another object at museum-digital. Please enter the ID of the target object here", "single_to": "Vous voulez faire r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 un autre objet sur le mus\u00e9e num\u00e9rique. Veuillez saisir le num\u00e9ro du deuxi\u00e8me objet ici",
"single_target": "Second", "single_target": "Objet cible",
"single_first_bottom": "What links the objects to each other? Please enter here how the object on the left is related to the one on the right?<br>Example 1: \"Almost identical object\"<br>Example 2: \"Object of the same kind in another museum\"<br>Example 3: \"The person on the left can be found on the other photo\"", "single_first_bottom": "Qu\u2019est-ce qui doit \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9 ici comme r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l\u2019objet montr\u00e9 \u00e0 droite ?<br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0Objet quasi identique\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0Objet de type identique au mus\u00e9e du ch\u00e2teau de Bernbourg\u00a0\u00bb<br>Exemple 3 : \u00ab\u00a0La personne repr\u00e9sent\u00e9e sur la photo \u00e0 gauche sur une autre prise de vue\u00a0\u00bb",
"single_second_bottom": "What links the objects to each other? Please enter here how the object on the right is related to the one on the left?<br>Example 1: \"Almost identical object\"<br>Example 2: \"Object of the same kind in another museum\"<br>Example 3: \"The person on the left can be found on the other photo\"", "single_second_bottom": "Que faut-il mentionner dans cet objet comme une r\u00e9f\u00e9rence au lien existant ? <br>Exemple 1\u00a0: \u00ab\u00a0Objet quasi identique\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0Repr\u00e9sentation tr\u00e8s similaire\u00a0\u00bb<br>Exemple 3 : \u00ab\u00a0Objet comparable\u00a0\u00bb",
"single_either": "Either add ... and send", "single_either": "Soit enregistrer ... et envoyer",
"single_as_left": "Same text on both sides", "single_as_left": "Texte identique aux liens",
"single_no_backlink": "No link back to the first object", "single_no_backlink": "Ne pas d\u00e9finir de r\u00e9f\u00e9rence de l\u2019objet cible \u00e0 l\u2019objet source",
"series_explica": "* Here you can link an object with a Objekt einer group of objects. Examples for object groups are: a photo album, a folder containing drawings, a series of bills, ...<br>* Please do not use to link to another single object.", "series_explica": "* A cet emplacement, vous pouvez affecter un <b>objet<\/b> \u00e0 un <b>groupe d\u2019objets<\/b>. Les exemples pour les groupes d'objets sont les suivants : un album photo, une carte graphique, une s\u00e9rie de billets, ...<br>* Veuillez ne <b >pas<\/b> utiliser pour faire r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 un autre objet individuel.",
"series_part_of": "The object already belongs to the following object groups", "series_part_of": "L\u2019objet est d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9 aux groupes d'objets suivants",
"series_make_part": "You may make the object part of an existing object group", "series_make_part": "Vous pouvez associer l\u2019objet \u00e0 un groupe d\u2019objets existant",
"series_create_series": "You may create a new object group", "series_create_series": "Vous pouvez cr\u00e9er un nouveau groupe d\u2019objets",
"series_name": "Name of object group", "series_name": "D\u00e9signation du groupe d'objets",
"seriename_explica": "This text is the name of the object group\/series in the editing tool and it is used for overview functions. No name of a series may exist more than once.<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "seriename_explica": "Ce texte appara\u00eet dans l\u2019affichage en tant que nom du groupe d\u2019objets et sert de vue d\u2019ensemble dans l\u2019outil de saisie. Les noms de groupes d\u2019objets ne doivent pas appara\u00eetre plusieurs fois.\u00a0\u00bb",
"series_description": "Description of object group", "series_description": "Description du groupe d'objets",
"serietext_explica": "This text will serve as the description of the group\/series\/album ...<br>Suggestions on content: What similarities do the objects share? How many objects are contained? Are there any notable facts about the group\/album\/series?<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "serietext_explica": "Le texte appara\u00eet dans l\u2019affichage comme une description du groupe d\u2019objets \/ s\u00e9rie \/ album \/ dossier ...<br>Contenus possibles : Quels sont les points communs de tous les objets associ\u00e9s ? Nombre d'objets contenus ? Sp\u00e9cificit\u00e9s de ce groupe d'objets ?",
"series_no_name": "Please enter a title for the series!<\/p><p class=\"ohne\">A short title is best! No title may exist more than once.", "series_no_name": "Veuillez saisir une d\u00e9signation pour la s\u00e9rie !<\/p><p>Br\u00e8ve, concise et claire. Un nom de s\u00e9rie ne doit pas appara\u00eetre \u00e0 plusieurs reprises",
"series_no_description": "Please enter a description for the series!<\/p><p class=\"ohne\">A description of the series as a text. There are no limitations to the length of the text.", "series_no_description": "Veuillez saisir un texte de description du groupe d'objets !<\/p><p>La description du groupe d'objets sous forme de texte. Le volume de texte n\u2019est pas limit\u00e9.",
"series_back_object": "Back to object", "series_back_object": "Retour \u00e0 l\u2019objet",
"series_back_series": "Back to object group connection", "series_back_series": "Retour \u00e0 l\u2019association du groupe d'objets",
"series_back_table": "Back to object group overview", "series_back_table": "Retour \u00e0 l\u2019aper\u00e7u du groupe d'objets",
"series_list": "Generate table from object group", "series_list": "G\u00e9n\u00e9rer un tableau \u00e0 partir du groupe d'objets",
"series_move_down": "Moves object towards the rear of the series", "series_move_down": "D\u00e9place cet objet dans la s\u00e9rie vers l'arri\u00e8re",
"series_move_up": "Moves object towards the front of the series", "series_move_up": "D\u00e9place cet objet dans la s\u00e9rie vers l'avant",
"relate_objekt": "Add relation to an object", "relate_objekt": "Ajouter une association avec un objet",
"series_no_series": "No object group available", "series_no_series": "Aucun groupe d\u2019objet n\u2019a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 pour l\u2019instant",
"hide_objectgroup": "Hide object group", "hide_objectgroup": "Masquer le groupe d'objets",
"show_objectgroup": "Make object group public", "show_objectgroup": "Rendre le groupes d'objets public",
"objectgroup_number_member": "Number of objects in this group", "objectgroup_number_member": "Nombre d'objets dans ce groupe",
"html_catalogue": "HTML catalogue", "html_catalogue": "Catalogue HTML",
"series_belongs": "Object group belongs to", "series_belongs": "Le groupe d'objets appartient \u00e0",
"series_delete": "Delete object group", "series_delete": "Supprimer le groupe d'objets",
"series_delete_question": "You are about deleting an object group", "series_delete_question": "Vous allez supprimer un groupe d'objets",
"series_presentation": "Show object group as ...", "series_presentation": "Afficher le groupe comme ...",
"show_series_at_museumsite": "Show at museum page", "show_series_at_museumsite": "Afficher sur la page du mus\u00e9e",
"hide_series_at_museumsite": "Hide at museum page", "hide_series_at_museumsite": "Masquer sur la page du mus\u00e9e",
"show_map_with_series": "Show map for public", "show_map_with_series": "Afficher la carte dans l'\u00e9dition",
"hide_map_with_series": "Hide map for public", "hide_map_with_series": "Masquer la carte dans l'\u00e9dition",
"series_map_set_nonpublic": "The series page will be displayed without a map.", "series_map_set_nonpublic": "Aucune carte n\u2019est affich\u00e9e dans la page des groupes d'objets.",
"series_map_set_public": "The series page will be displayed with a map.", "series_map_set_public": "Une carte est affich\u00e9e dans la page des groupes d'objets.",
"series_add": "Add an object group", "series_add": "Ajouter un groupe d'objets",
"series_added": "A new object group has been added.", "series_added": "Un nouveau groupe d\u2019objets a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9.",
"series_update": "Edit an object group", "series_update": "\u00c9diter un groupe d'objets",
"series_updated": "Information on the object group has been updated.", "series_updated": "Le groupe d'objets a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9.",
"series_objpos_backward": "The object was moved backwards.", "series_objpos_backward": "L'objet a \u00e9t\u00e9 d\u00e9plac\u00e9 vers l\u2019arri\u00e8re.",
"series_objpos_forward": "The object was moved forward.", "series_objpos_forward": "L'objet a \u00e9t\u00e9 d\u00e9plac\u00e9 vers l\u2019avant.",
"linked_obj_obj": "Linked object with another object.", "linked_obj_obj": "L'objet a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9 avec un autre objet",
"linked_obj_series": "Linked object with a series.", "linked_obj_series": "L'objet a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9 avec un groupe d'objets",
"objectgroup_hidden": "The series has been made non-public.", "objectgroup_hidden": "Groupe d'objets d\u00e9fini sur invisible",
"objectgroup_visible": "The series has been made public.", "objectgroup_visible": "Groupe d'objets d\u00e9fini sur visible",
"objectgroup_visible_museumpage": "The series will be shown at the museum page", "objectgroup_visible_museumpage": "Le groupe d'objets est affich\u00e9 sur la page du mus\u00e9e",
"objectgroup_hidden_museumpage": "The series will not be shown at the museum page", "objectgroup_hidden_museumpage": "Le groupe d'objets n\u2019est pas affich\u00e9 sur la page du mus\u00e9e",
"single_from": "From", "single_from": "De",
"link_edited": "Link was edited", "link_edited": "Le lien a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9",
"files_in_index": "Files in index", "files_in_index": "Entr\u00e9es dans l\u2019index",
"links_good": "Links with no issues", "links_good": "Liens sans erreur",
"links_referral": "Links with a referral only", "links_referral": "Les liens dirigent vers un transfert",
"links_error": "Links with errors", "links_error": "Liens d\u00e9fectueux",
"index_more": "Index more", "index_more": "Indexer plus",
"url_simple": "URL", "url_simple": "URL",
"status_code": "Status Code", "status_code": "Code de statut",
"date_checked": "Date checked", "date_checked": "Dernier contr\u00f4le",
"link_validity_check": "Link validity check", "link_validity_check": "Contr\u00f4le de la validit\u00e9 du lien",
"no_checks_run_yet": "No checks run yet", "no_checks_run_yet": "Aucun contr\u00f4le effectu\u00e9 pour l\u2019instant",
"all_series": "All series", "all_series": "Tous les groupes d'objets",
"series_base_data": "Basic information about the series", "series_base_data": "Donn\u00e9es de base du groupe d'objets",
"series_objects": "Objects for series", "series_objects": "Objets du groupe d'objets",
"xml_export": "Export (XML)", "xml_export": "Exportation XML",
"link_validation_tool": "Hyperlink validation tool", "link_validation_tool": "Outil de contr\u00f4le d'hyperlien",
"linked_objects": "Linked objects", "linked_objects": "Objets associ\u00e9s",
"series_deleted": "The series has been deleted", "series_deleted": "Le groupe d'objets a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9",
"series_no_series_text": "No series \/ object group has been added for your museum yet (hence, we cannot list any). You may:", "series_no_series_text": "Pour votre mus\u00e9e, aucune s\u00e9rie \/ aucun groupe d'objets n\u2019a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9(e) (nous ne pouvons donc pas en r\u00e9pertorier ici). Vous pouvez :",
"upload_image": "Upload image", "upload_image": "Charger une image",
"delete_image": "Delete image", "delete_image": "Supprimer une image",
"deleted_image": "Deleted image", "deleted_image": "Image supprim\u00e9e",
"uploaded_image": "Uploaded series image", "uploaded_image": "L'image du groupe d'objets a \u00e9t\u00e9 charg\u00e9e",
"series_image": "Main image of the series", "series_image": "Image du groupe d'objets",
"registered_urls": "Registered URLs", "registered_urls": "URL enregistr\u00e9es",
"clicks": "Clicks", "clicks": "Requ\u00eates",
"registered_at": "Registered at", "registered_at": "Enregistr\u00e9 le",
"url_alias": "URL Alias", "url_alias": "Identifiant",
"explica_alias": "The main alias of the link. This tool provides pretty URLs that refer the user onwards to a given target URL. The \"prettier\" URL may e.g. be \"https:\/\/ex.musdig.org\/test\". In this example, the identifier would be \"test\" - say, anything after the main URL. Please note that each identifier must be unique. If any other user has registered the same identifier you want to use before, you will have to choose another one.", "explica_alias": "La partie variable du lien \u00ab\u00a0embelli\u00a0\u00bb. Le but de cet outil est \u00ab\u00a0d\u2019embellir\u00a0\u00bb les liens en proposant des liens plus courts et plus concis qui redirigent vers une page de destination donn\u00e9e.\r\nLe lien \u00ab\u00a0plus beau\u00a0\u00bb peut \u00eatre \u00ab\u00a0https:\/\/ex.musdig.org\/test\u00a0\u00bb. Dans ce cas, \u00ab\u00a0test\u00a0\u00bb serait l\u2019alias variable.<br \/><br\/>\r\nModifier : Les URL doivent \u00eatre uniques. Si le lien que vous avez choisi est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9, vous devrez en choisir un autre.",
"explica_target_url": "This service refers the user onwards to a given website. Here you should enter the target URL of the referral.", "explica_target_url": "Ce service redirige les utilisateurs vers une URL que vous avez d\u00e9finie. Ici vous pouvez entrer l\u2019URL de destination. Veuillez noter que seules les URL compl\u00e8tes (avec le pr\u00e9fixe \u00ab\u00a0http:\/\/\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0https:\/\/\u00a0\u00bb) sont accept\u00e9es.",
"shortener_introduction": "Sometimes URLs of special pages are long, cryptic and hard to remember. Hence this service. All URLs created with this aliasing service start with \u201eex.musdig.org\u201c, what is added is determined by your entry in the field \u201eURL Alias\u201c. If for example you enter \u201eberliner-uhren\u201c, you create a short URL \"https:\/\/ex.musdig.org\/berliner-uhren\u201c. Of course you have to name the target URL as well. In the example given it is the Themator topic \"Berliner Uhren\". The target URL is https:\/\/themator.museum-digital.de\/ausgabe\/showthema.php?m_tid=1070&tid=1070.", "shortener_introduction": "Parfois, les adresses Internet de pages sp\u00e9ciales sont tr\u00e8s longues, cryptiques et difficiles \u00e0 retenir. Ce service est cens\u00e9 y rem\u00e9dier. Toutes les URL g\u00e9n\u00e9r\u00e9es par ce service commencent par \u00ab\u00a0ex.musdig.org\u00a0\u00bb, qui est ensuite ajout\u00e9, vous pouvez le d\u00e9terminer en entrant un \u00ab\u00a0identifiant\u00a0\u00bb. Si vous saisissez \u00ab\u00a0berliner-uhren\u00a0\u00bb, vous cr\u00e9ez une adresse Internet \u00ab\u00a0https:\/\/ex.musdig.org\/berliner-uhren\u00a0\u00bb. Bien s\u00fbr, vous devez \u00e9galement sp\u00e9cifier o\u00f9 cette petite adresse doit rediriger. Dans l\u2019exemple, il s\u2019agit du portail th\u00e9matique \u00ab\u00a0Berliner Uhren\u00a0\u00bb dans le th\u00e8me du mus\u00e9e num\u00e9rique, dont la \u00ab\u00a0destination\u00a0\u00bb est \u00ab\u00a0https:\/\/themator.museum-digital.de\/ausgabe\/showthema.php?m_tid=1070&tid=1070\u00a0\u00bb. Ainsi, en plus de \u00ab\u00a0l\u2019identifiant\u00a0\u00bb, vous devez sp\u00e9cifier \u00ab\u00a0l\u2019adresse de destination\u00a0\u00bb pour obtenir une URL courte et \u00ab\u00a0parlante\u00a0\u00bb.",
"no_urls_registered": "You have not registered any URLs yet. Once entered, they will be listed here." "no_urls_registered": "Vous n\u2019avez pas encore enregistr\u00e9 d\u2019URL. Une fois que vous l\u2019aurez fait, vos entr\u00e9es seront r\u00e9pertori\u00e9es ici."
} }
} }

View File

@ -1,32 +1,32 @@
{ {
"watchlist": { "watchlist": {
"empty": "Erase the current watchlist", "empty": "Vide la liste de favoris actuelle",
"load": "Load a stored watchlist", "load": "Charge une liste de favoris enregistr\u00e9e",
"create_table": "Creates a table with further selection", "create_table": "G\u00e9n\u00e8re un tableau avec une autre s\u00e9lection de champs",
"export_xml": "Export objects of current watchlist in XML", "export_xml": "Exporte les objets de la liste de favoris actuelle au format XML",
"save": "Save the current watchlist", "save": "Enregistre la liste de favoris actuelle",
"remove_object": "Remove object from watchlist", "remove_object": "Supprime l\u2019objet de la liste de favoris",
"reload": "Reload current watchlist", "reload": "Recharger la liste de favoris",
"switchstyle": "Switch style of watchlist", "switchstyle": "Changer d'affichage",
"removed_object": "Removed object from watchlist", "removed_object": "Objet retir\u00e9 de la liste de favoris",
"added_object": "Added object to watchlist", "added_object": "Objet ajout\u00e9 \u00e0 la liste de favoris",
"reloaded": "Reloaded watchlist", "reloaded": "Liste de favoris recharg\u00e9e",
"emptied": "Emptied watchlist", "emptied": "Liste de favoris vid\u00e9e",
"switched_style": "Switched style of watch list", "switched_style": "Style de la liste de favoris modifi\u00e9",
"create_watchlist": "Create new watch list", "create_watchlist": "Cr\u00e9er une nouvelle liste de favoris",
"watchlist_overview": "Available watch lists", "watchlist_overview": "Listes de favoris disponibles",
"watchlist_name": "Watch list name" "watchlist_name": "Nom de la liste de favoris"
}, },
"table": { "table": {
"table_from_filter": "Table from filter", "table_from_filter": "Tableau \u00e0 partir du filtre",
"table_from_watchlist": "Table from watchlist", "table_from_watchlist": "Tableau \u00e0 partir de la liste de favoris",
"table_from_objectgroup": "Table from object group", "table_from_objectgroup": "Tableau \u00e0 partir du groupe d'objets",
"export_xml": "Export objekts of table in XML", "export_xml": "Exporte les objets s\u00e9lectionn\u00e9s au format XML",
"export_csv": "Export objekts of table in CSV", "export_csv": "Exporte les objets s\u00e9lectionn\u00e9s au format CSV",
"per_page": "Per page", "per_page": "Par page",
"definition": "Definition", "definition": "D\u00e9finition",
"order": "Order by", "order": "Tri\u00e9 par",
"columns": "Columns", "columns": "Colonnes",
"all_fields": "All fields" "all_fields": "Tous les champs"
} }
} }

View File

@ -1,51 +1,51 @@
{ {
"literature": { "literature": {
"if_unknown": "If the work of literature is not listed below, please click here", "if_unknown": "Si l\u2019indication de documentation n\u2019est pas mentionn\u00e9e ici, alors veuillez cliquer ici",
"author": "Author", "author": "Auteur",
"autor_explica": "Name in reverse order, that means:<br\/>[Surname][, ][Given name]<br><br>Example 1: \"Albrecht, Rainer\"<br>Example 2: \"Puhle, Matthias (Ed.)\"<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "autor_explica": "Nom orthographi\u00e9 en sens inverse, c\u2019est-\u00e0-dire :<br>[Nom][, ][Pr\u00e9nom]<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0Albrecht, Rainer\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0Puhle, Matthias (Hrsg.)\u00a0\u00bb",
"year": "Date of publication", "year": "Ann\u00e9e de publication",
"jahr_explica": "Date of publication (Year)<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "jahr_explica": "Ann\u00e9e de publication",
"title": "Title", "title": "Titre",
"titel_explica": "Title of the work<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "titel_explica": "Titre du livre ou de l\u2019article",
"place": "Place of publication", "place": "Lieu de publication",
"ort_explica": "Book: Place the book was published at<br>Article: Name of the magazine\/newspaper the article was published in, page numbers and an \"In: \" at the start.<br><br>Example 1: \"London\"<br>Example 2: \"In: Merkur, Vol. 27, P.7-54\"<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "ort_explica": "Livre : Lieu de publication du livre<br>Article : Indication du journal avec le nombre de pages et \u00ab\u00a0\u00c0\u00a0: \u00bb avant.<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0I\u00e9na\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0\u00c0\u00a0: Merkur, 27e Jg, p.7-54\u00a0\u00bb",
"kvk": "Link in KVK", "kvk": "Liens dans KVK",
"kvk_explica": "The arrow to the right opens a window where you can find the literature in KVK (Karlsruher Virtueller Katalog). After finding the literature, please copy the whole URL into this field. Please only fill in links to the KVK", "kvk_explica": "La fl\u00e8che \u00e0 droite ouvre une fen\u00eatre de recherche dans le catalogue virtuel de Karlsruhe. Veuillez remplir uniquement si de la documentation a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e<br><br>Copier l\u2019URL compl\u00e8te (avec \u00ab\u00a0http:\/\/\u00a0\u00bb)<br><br>S\u2019il vous pla\u00eet <b>pas<\/b> de liens vers DNB (informations restreintes) ou les associations r\u00e9gionales (par ex. GBV, qui n\u2019est pas int\u00e9ressant en Bavi\u00e8re)",
"no_autor": "Please enter the name of the author", "no_autor": "Veuillez sp\u00e9cifier un auteur",
"where_inside": "Location within the work", "where_inside": "Emplacement dans la documentation",
"where_in_explica": "Where in the work of literature is the object mentioned or depicted?", "where_in_explica": "Ici, vous pouvez indiquer quelle partie de la documentation s\u00e9lectionn\u00e9e fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l\u2019objet. Dans le meilleur des cas, il faut non seulement saisir un nombre, mais aussi indiquer ce que ce nombre signifie\u00a0:<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0N\u00b0 de catalogue 15\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0Page 45\u00a0\u00bb<br>",
"no_where_inside": "Please insert a location within the work", "no_where_inside": "Veuillez indiquer un emplacement dans la documentation",
"relate_to_object": "Link with an object", "relate_to_object": "Ajouter une association avec un objet",
"insert_object_id": "Insert object ID", "insert_object_id": "Num\u00e9ro de l'objet indiqu\u00e9",
"delete": "Delete this entry", "delete": "Supprimer l\u2019entr\u00e9e de documentation",
"literature_show_all": "Show all", "literature_show_all": "Afficher tout",
"literature_show_assigned": "Show only entries that are assigned to an institution", "literature_show_assigned": "Afficher ceux qui sont associ\u00e9s \u00e0 une institution",
"literature_show_notassigned": "Show only entries that are NOT assigned to an institution", "literature_show_notassigned": "Afficher ceux qui ne sont associ\u00e9s \u00e0 AUCUNE institution",
"abbr": "Short form", "abbr": "Abr\u00e9viation",
"abbr_explica": "An abbreviation for this entry<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">Might be left empty<\/b>", "abbr_explica": "Abr\u00e9viation pour l\u2019entr\u00e9e de documentation",
"id_in_museum": "ID (in museum)", "id_in_museum": "Signature (dans le mus\u00e9e)",
"id_in_museum_explica": "The ID of the literature in the library of the museum<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">Might be left empty<\/b>", "id_in_museum_explica": "Signature de la documentation dans la biblioth\u00e8que du mus\u00e9e",
"annotation": "Remarks (internal)", "annotation": "Remarques (interne)",
"annotation_explica": "Any remarks concerning this literatur (will not be published)<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">Might be left empty<\/b>", "annotation_explica": "Remarques sur cette documentation - non publi\u00e9es.",
"isbn": "ISBN", "isbn": "ISBN",
"isbn_explica": "The ISBN of the book. It does not matter if you type in dashes or use ISBN10 or ISBN13.<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Might be left empty<\/b>", "isbn_explica": "Le num\u00e9ro ISBN du livre. Que vous saisissiez avec ou sans tirets et que ce soit ISBN10 ou ISBN13",
"isbn_explica_auto": "The ISBN of the book. It does not matter if you type in dashes or use ISBN10 or ISBN13.<br>If you enther an ISBN here and store it, you will open the opportunity to retrieve information book from the Library of Congress (Washington) by clicking on the arrow to the right. If you like you can thus overwrite your entry.<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Might be left empty<\/b>", "isbn_explica_auto": "Le num\u00e9ro ISBN du livre. Que vous saisissiez avec ou sans tirets et que ce soit ISBN10 ou ISBN13<br>Si vous entrez un num\u00e9ro ISBN ici, puis enregistrez l\u2019entr\u00e9e, alors vous pouvez appuyer sur la fl\u00e8che droite et voir comment ce livre est entr\u00e9 dans la Biblioth\u00e8que du Congr\u00e8s (Washington). Si vous le souhaitez, vous pouvez reprendre ces entr\u00e9es.",
"gnd": "National Library", "gnd": "Biblioth\u00e8que nationale",
"gnd_short": "NatLib", "gnd_short": "NatBib",
"gnd_explica": "The number of the book in the catalogue of the National Library<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Might be left empty<\/b>", "gnd_explica": "Le num\u00e9ro du livre dans le catalogue de la biblioth\u00e8que nationale",
"online": "Online version", "online": "Version en ligne",
"online_explica": "Link to a version of the literature available online.<br>Please include http:\/\/ or https:\/\/<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Might be left empty<\/b>", "online_explica": "Lien vers une version de la documentation disponible en ligne<br>Veuillez saisir http:\/\/ ou https:\/\/ au d\u00e9but",
"no_relation": "Please assign the literature entry to an institution", "no_relation": "Veuillez attribuer l\u2019entr\u00e9e de la documentation \u00e0 une institution",
"inlit_added": "A position within the bibliographic entry has been stored.", "inlit_added": "La r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 un emplacement dans une documentation a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e",
"inlit_removed": "Position within the bibliographic entry has been removed.", "inlit_removed": "La r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 un emplacement dans une documentation a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"added": "Added the work of literature.", "added": "Entr\u00e9e de la documentation ajout\u00e9e",
"edited": "Your edits to the bibliographic entry have been stored.", "edited": "Modifications de l\u2019entr\u00e9e de la documentation enregistr\u00e9es",
"deleted": "The bibliographic entry has been deleted.", "deleted": "L\u2019entr\u00e9e de la documentation a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"multiple_institutions": "The bibliographic entry belongs to more than one institution.", "multiple_institutions": "L\u2019entr\u00e9e de la documentation fait partie de plus d'une institution",
"all_literature_entries": "All literature entries", "all_literature_entries": "Toutes les entr\u00e9es de la documentation",
"base_data": "Basic information about the literature entry", "base_data": "Donn\u00e9es de base concernant l\u2019entr\u00e9e de la documentation",
"linked_objects": "Linked objects", "linked_objects": "Objets associ\u00e9s",
"no_literature": "No literature entries yet", "no_literature": "Aucune documentation pour l\u2019instant",
"no_literature_text": "No literature entry has been added for your museum yet (hence, we cannot list any). You may:" "no_literature_text": "Aucune documentation n\u2019a encore \u00e9t\u00e9 saisie pour votre mus\u00e9e (nous ne pouvons donc pas en r\u00e9pertorier). Vous pouvez :"
} }
} }

View File

@ -1,57 +1,57 @@
{ {
"tlLoans": { "tlLoans": {
"partner_institution": "Partner institution", "partner_institution": "Institution partenaire",
"partner_institution_explica": "The partner institution with whom the loaning is carried out. Taken from the contacts.", "partner_institution_explica": "L\u2019institution partenaire avec laquelle le pr\u00eat est effectu\u00e9.",
"partner_contact_person": "Contact person", "partner_contact_person": "Contact",
"partner_contact_person_explica": "The contact person at the partner institution.", "partner_contact_person_explica": "Le contact de l'institution partenaire.",
"start_date": "Start date", "start_date": "D\u00e9but",
"end_date": "End date", "end_date": "Fin",
"start_date_explica": "Start date of the loan.", "start_date_explica": "Date de d\u00e9but du pr\u00eat.",
"end_date_explica": "End date of the loan.", "end_date_explica": "Date de fin du pr\u00eat.",
"insurance_value": "Insurance value", "insurance_value": "Valeur d'assurance",
"insurance_value_explica": "Overall insurance value of the loan.", "insurance_value_explica": "Valeur assur\u00e9e de l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 du pr\u00eat.",
"insurer": "Insurer", "insurer": "Assureur",
"insurer_explica": "The insurer insuring the loan.", "insurer_explica": "L\u2019assureur aupr\u00e8s duquel le pr\u00eat est assur\u00e9.",
"insurer_person": "Contact person (insurer)", "insurer_person": "Contact de l\u2019assureur",
"insurer_person_explica": "Contact person at the insurance agency.", "insurer_person_explica": "Contact de l\u2019assureur",
"description": "Description", "description": "Description",
"description_explica": "Description or note on the loan.", "description_explica": "Description ou note (sur) le pr\u00eat.",
"special_requirements": "Special requirements", "special_requirements": "Conditions particuli\u00e8res",
"special_requirements_explica": "Special requirements for the loan.", "special_requirements_explica": "Conditions particuli\u00e8res du pr\u00eat.",
"loan_belongs": "Loan of institution", "loan_belongs": "Pr\u00eat de",
"loans_list": "List loans", "loans_list": "Liste des pr\u00eats",
"loan_entry": "Loan entry", "loan_entry": "Processus de pr\u00eat",
"loan_added": "Loan entry added", "loan_added": "Pr\u00eat ajout\u00e9",
"loans_edited": "Loan entry edited", "loans_edited": "Pr\u00eat \u00e9dit\u00e9",
"link_with_loan": "Link with loan", "link_with_loan": "Associer avec un pr\u00eat",
"loan_obj_remark": "Specific note", "loan_obj_remark": "Note sur l\u2019objet en pr\u00eat",
"loan_name": "Title", "loan_name": "Titre",
"loan_name_explica": "A title for the entry.", "loan_name_explica": "Un titre pour cette entr\u00e9e",
"send_mail_to": "Send mail to ...", "send_mail_to": "Envoyer un e-mail \u00e0",
"export": "Export", "export": "Exporter",
"export_calendar_item": "Export calendar item", "export_calendar_item": "Entr\u00e9e du calendrier",
"loans_deleted": "The loan entry has been deleted", "loans_deleted": "Le pr\u00eat a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9",
"delete_link": "Remove link", "delete_link": "Annuler le lien",
"view_loan_entry": "View loan entry", "view_loan_entry": "Examiner le pr\u00eat",
"about_loan_entry": "About the loan entry", "about_loan_entry": "Vers le pr\u00eat",
"add_new_contact": "Add new contact", "add_new_contact": "Ajouter un nouveau contact",
"add_new_link_contact": "Add and link new contact", "add_new_link_contact": "Ajouter un nouveau contact et associer",
"updated_link_loan": "Updated link with loan", "updated_link_loan": "L\u2019association avec le pr\u00eat a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9e",
"deleted_link_obj_loan": "Deleted link of object with loan entry", "deleted_link_obj_loan": "Association entre le pr\u00eat et l\u2019objet supprim\u00e9e",
"added_link_obj_loan": "Added link of object with loan entry", "added_link_obj_loan": "Association entre le pr\u00eat et l\u2019objet ajout\u00e9e",
"loans_list_empty": "Your list of loans is empty thus far.", "loans_list_empty": "Votre liste de pr\u00eat est encore vide",
"view_contact_details": "View contact details", "view_contact_details": "Consulter les coordonn\u00e9es de contact",
"select_loan_entry": "Select a loan entry", "select_loan_entry": "S\u00e9lectionner un pr\u00eat",
"base_data": "Basic information about the loan entry", "base_data": "Donn\u00e9es de base pour le pr\u00eat",
"all_loan_entries": "All loan entries", "all_loan_entries": "Toutes les entr\u00e9es du pr\u00eat",
"must_be_numeric": "Must be a numeric value", "must_be_numeric": "Doit \u00eatre un chiffre",
"insurance_currency": "Insurance value: currency", "insurance_currency": "Valeur d'assurance : devise",
"loans_list_empty_text": "No loan entry has been added for your museum yet (hence, we cannot list any). You may:", "loans_list_empty_text": "Aucun pr\u00eat n\u2019a encore \u00e9t\u00e9 saisi pour votre mus\u00e9e (nous ne pouvons donc pas en r\u00e9pertorier). Vous pouvez :",
"loan_obj_remark_explica": "Note about the specific circumstances of the object as part of the loan.", "loan_obj_remark_explica": "Note sur les conditions sp\u00e9cifiques de l'objet en pr\u00eat.",
"select_loan_entry_explica": "Select the loan entry you want to link the object with from the list. If the loan entry has not been added before, you can add it by clicking on the \"+\" symbol.", "select_loan_entry_explica": "Choix du pr\u00eat avec lequel l\u2019objet doit \u00eatre associ\u00e9. Si le pr\u00eat n\u2019a pas encore \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9, il peut \u00eatre ajout\u00e9 en cliquant sur le symbole \u00ab\u00a0+\u00a0\u00bb.",
"partner_person": "Contact person", "partner_person": "Contact",
"title": "Title", "title": "Titre",
"loans_added": "Loan added", "loans_added": "Le pr\u00eat a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9",
"loan_type": "Loan type" "loan_type": "Loan type"
} }
} }

View File

@ -1,16 +1,16 @@
{ {
"tlLogin": { "tlLogin": {
"username": "Username", "username": "Nom d\u2019utilisateur",
"password": "Password", "password": "Mot de passe",
"login": "Login", "login": "Connexion",
"remember_me": "Remember me", "remember_me": "Se souvenir de l\u2019identifiant",
"global_statistics": "Global statistics", "global_statistics": "Statistiques globales",
"recent_blog_posts": "Recent blog posts", "recent_blog_posts": "Derniers articles de blog",
"public_db_contents": "Published database contents", "public_db_contents": "Contenus de la base de donn\u00e9es publi\u00e9s",
"log_in": "Log in", "log_in": "Se connecter",
"avg_text_len": "Average object description length", "avg_text_len": "Descriptions d\u2019objet : longueur moyenne",
"login_using_idp": "Login using your institution's identity provider", "login_using_idp": "Se connecter avec votre institution",
"select_idp": "Select an identity provider", "select_idp": "S\u00e9lectionner la source d'identit\u00e9",
"login_using_device": "Login using device" "login_using_device": "Connexion via une caract\u00e9ristique d\u2019authentification mat\u00e9rielle"
} }
} }

View File

@ -1,8 +1,8 @@
{ {
"tlMore": { "tlMore": {
"video_conference": "Video conference", "video_conference": "Conf\u00e9rence vid\u00e9o",
"please_select_an_institution": "Please select an institution", "please_select_an_institution": "Veuillez s\u00e9lectionner une institution",
"please_select_an_institution_explica": "Please select an institution whose videochat you want to join. You can select one by clicking on the corresponding entry in the drop down menu below.", "please_select_an_institution_explica": "Veuillez s\u00e9lectionner une institution dont vous souhaitez rejoindre le chat vid\u00e9o. La s\u00e9lection s\u2019effectue en cliquant sur l\u2019entr\u00e9e correspondante dans la liste de s\u00e9lection ci-dessous.",
"events_and_exhibitions": "Events and exhibitions", "events_and_exhibitions": "Events and exhibitions",
"online_visitors": "Online visitors" "online_visitors": "Online visitors"
} }

View File

@ -1,163 +1,163 @@
{ {
"museum": { "museum": {
"delete": "Delete museum", "delete": "Supprimer le mus\u00e9e",
"col_short": "Col.", "col_short": "Coll.",
"obj_short": "Obj.", "obj_short": "Obj.",
"export": "Export", "export": "Exportation",
"museum_name": "Name of museum", "museum_name": "Nom du mus\u00e9e",
"musnam_explica": "Please specify the language of this entry. Use ISO 639-1 codes, i.e. two letter code like <code>en<\/code>, <code>de<\/code>, <code>pl<\/code>, <code>hu<\/code>, ...<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "musnam_explica": "Le nom est indiqu\u00e9 dans les tableaux, donc veuillez le garder le plus court possible",
"museum_description": "Description", "museum_description": "Texte descriptif",
"musbesch_explica": "A description of the museum as an institution dedicated to collecting, safe-keeping, and research. A good length is about 1000 letters (one to two paragraphs).<br><br>Of course, a very thorough description is an option, too. If you prefer this, please send the description to the administrator.<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "musbesch_explica": "Description du mus\u00e9e en tant qu\u2019institution de collecte, de conservation et de recherche. Une bonne quantit\u00e9 de texte est d\u2019environ 1\u00a0000 caract\u00e8res (un \u00e0 deux paragraphes).<br><br>Une description tr\u00e8s d\u00e9taill\u00e9e est \u00e9galement possible. Dans ce cas, envoyez le texte de description \u00e0 l\u2019administrateur.",
"street_house": "Street address", "street_house": "Rue et num\u00e9ro de rue",
"musstra_explica": "Street adress<br><br>Example 1: \"Am Rathaus 1\"<br>Example 2: \"Unterweg 12a\"<br>Example 3: \"Rathausplatz\"<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "musstra_explica": "Indication de la rue et du num\u00e9ro de rue<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0Am Rathaus 1\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0Unterweg 12a\u00a0\u00bb<br>Exemple 3 : \u00ab\u00a0Rathausplatz\u00a0\u00bb",
"zip_place": "Zip code and city", "zip_place": "Code postal et Ville",
"musplz_explica": "Zip code and city<br><br>Example 1: \"06811 Landsberg\"<br>Example 2: \"33649 Bielefeld-Holtkamp\"<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "musplz_explica": "Indication du code postal et de la ville<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a006811 Landsberg\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a033649 Bielefeld-Holtkamp\u00a0\u00bb",
"telefone": "Phone number", "telefone": "T\u00e9l\u00e9phone",
"musfon_explica": "There are no rules on the formatting here but don't enter something like \"Tel. ...\". Enter the immediate number only.<br><br>Example 1: (0366) 121214<br>Example 2: 0366-121214<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">This field can be left empty<\/b>", "musfon_explica": "Pas de r\u00e8gle d\u2019\u00e9criture, mais n\u2019\u00e9crivez pas \u00ab\u00a0T\u00e9l...\u00a0\u00bb ou autre. Ici, seul le num\u00e9ro est sp\u00e9cifi\u00e9<br><br>Exemple 1 : (0366) 121214<br>Exemple 2 : 0366-121214",
"telefax": "Telefax number", "telefax": "Fax",
"musfax_explica": "There are no rules on the formatting here but don't enter something like \"Fax ...\". Enter the immediate number only.<br><br>Example 1: (0366) 121214<br>Example 2: 0366-121214<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">This field can be left empty<\/b>", "musfax_explica": "Pas de r\u00e8gle d\u2019\u00e9criture, mais n\u2019\u00e9crivez pas \u00ab\u00a0Fax. ...\u00a0\u00bb ou autre. Ici, seul le num\u00e9ro est sp\u00e9cifi\u00e9<br><br>Exemple 1 : (0366) 121214<br>Exemple 2 : 0366-121214",
"mail": "Mail address", "mail": "Adresse e-mail",
"musmail_explica": "Please enter a main mail address of the museum here<br><br>If an E-mail address has been entered here, users will have the option to ask for information or sent notes by mail below the museum's objects. To not offer this to option to the users, please leave this field empty.<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">This field can be left empty<\/b>", "musmail_explica": "Veuillez saisir ici une adresse e-mail centrale.<br><br>Si une adresse e-mail est saisie ici, la possibilit\u00e9 de noter quelque chose par e-mail appara\u00eet sous les objets du mus\u00e9e. Si le mus\u00e9e ne le souhaite pas, laissez le champ vide.",
"isil": "ISIL of museum", "isil": "ISIL du mus\u00e9e",
"musisil_explica": "Enter the ISIL number of your museum. ISIL numbers are especially important for the electronical exchange of data.<br><br>You can find your museum\u00b4s ISIL number at:<br><a href=\"http:\/\/www.museen-in-deutschland.de\" target=\"blank\"><img src=\"img\/go.gif\" alt=\"Go to www.museen-in-deutschland.de\"> www.museen-in-deutschland.de<\/a><br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">This field can be left empty<\/b>", "musisil_explica": "Veuillez saisir ici un ISIL pour le mus\u00e9e. Les num\u00e9ros ISIL sont particuli\u00e8rement importants pour l\u2019\u00e9change \u00e9lectronique de donn\u00e9es.<br><br>Vous trouverez l\u2019ISIL du mus\u00e9e sur :<br><a href=\"http:\/\/www.museen-in-deutschland.de\" target=\"blank\"><img src=\"img\/go.gif\" width=\"13\" height=\"9\" alt=\"Geht zu www.museen-in-deutschland.de\" border=\"0\"> www.museen-in-deutschland.de<\/a>",
"url": "URL of museum\u00b4s website", "url": "URL de la page propre",
"musurl_explica": "Please enter the URL of your museum's own website. If your museum does not have a website, you can simply ignore this field.<br><br>Please use an absolute URL: Keep the \"http:\/\/\" or \"https:\/\/\" at the beginning of the URL.<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">This field can be left empty<\/b>", "musurl_explica": "Veuillez saisir ici une URL pour le site Internet du mus\u00e9e. Si le mus\u00e9e n\u2019a pas de site web, laissez-le vide.<br><br>Veuillez utiliser l\u2019URL absolue, c\u2019est-\u00e0-dire avec \u00ab\u00a0http:\/\/\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0https:\/\/\u00a0\u00bb devant.",
"association": "URL at website of association", "association": "URL pour une association de mus\u00e9es",
"musverb_explica": "Please enter the URL of the page of this museum on the museum associaton's website. If such a page does not exist, please just leave this field empty.<br><br>Please use an absolute URL: Keep the \"http:\/\/\" at the start of the URL.<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">This field can be left empty<\/b>", "musverb_explica": "Veuillez saisir ici une URL pour le site Internet de l\u2019association des mus\u00e9es o\u00f9 le mus\u00e9e est pr\u00e9sent\u00e9. Si le mus\u00e9e n\u2019est pas pr\u00e9sent\u00e9 sur une page de l\u2019association, laissez le champ vide.<br><br>Veuillez utiliser l\u2019URL absolue, c\u2019est-\u00e0-dire avec \u00ab\u00a0http:\/\/\u00a0\u00bb devant.",
"target_image": "URL for clicks on image", "target_image": "URL pour cliquer sur l\u2019image",
"musbild_explica": "Here you can enter an URL the user will be linked to upon clicking on the museum\u00b4s image. By this, the user might be linked to for example the website of the museum or a certain object on museum-digital.<br><br>Please use an absolute URL: Keep the \"http:\/\/\" or \"https:\/\/\" at the start of the URL.<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">This field can be left empty<\/b>", "musbild_explica": "Veuillez saisir ici une URL vers laquelle le visiteur est dirig\u00e9 lorsqu\u2019il clique sur l\u2019image du mus\u00e9e. Il peut par exemple redirig\u00e9 vers le site Internet du mus\u00e9e ou vers la page d\u2019un objet sur le mus\u00e9e num\u00e9rique.<br><br>Veuillez utiliser l\u2019URL absolue, c\u2019est-\u00e0-dire avec \u00ab\u00a0http:\/\/\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0https:\/\/\u00a0\u00bb devant.",
"datasheet": "URL of fact sheet", "datasheet": "Fiche de donn\u00e9es du mus\u00e9e",
"musdaba_explica": "Please leave this field empty!<br><br>The internal place a document with a thorough description of your museum will be saved here. Usually this document is saved as a PDF file.", "musdaba_explica": "Veuillez ne pas remplir ce champ. Il est rempli de fa\u00e7on centralis\u00e9e<br><br>Indique l\u2019emplacement interne d\u2019un document pour une description d\u00e9taill\u00e9e du mus\u00e9e. G\u00e9n\u00e9ralement au format PDF.",
"no_name": "A museum's name is required!<\/p><p class=\"ohne\">[Every museum has a name. Please use an easily recognizeable form of the name if possible.]", "no_name": "Veuillez saisir un nom de mus\u00e9e ! <\/p><p>[Un mus\u00e9e a toujours un nom. Veuillez choisir si possible une forme abr\u00e9g\u00e9e concise.]",
"no_description": "Please enter a description of the museum!<\/p><p class=\"ohne\">[The description is essential for this undertaking. After all, the museum should be represented as a place of safe-keeping, researching and collecting. At best, write about 1000 letters.]", "no_description": "Veuillez saisir une description pour le mus\u00e9e !<\/p><p class=\"ohne\">[La description est essentielle pour ce projet. Le mus\u00e9e doit \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9 comme une institution de conservation, de recherche et de collection. Le volume de texte id\u00e9al est de 1 000 caract\u00e8res. Un volume inf\u00e9rieur est \u00e9galement acceptable.]",
"no_zipcode": "Please enter a zip code and a city here!<\/p><p class=\"ohne\">[Please enter the museum's zip code and city here. Enter your zipcode without spaces; a space is used to differenciate the zipcode from the city.]", "no_zipcode": "Veuillez saisir un code postal et une ville !<\/p><p class=\"ohne\">[Veuillez saisir le code postal \u00e0 cinq chiffres, un espace, puis un nom de lieu]",
"no_streetname": "Please enter your street address here!<\/p><p class=\"ohne\">[Let people find their way to your museum!]", "no_streetname": "Veuillez indiquer le nom de la rue\/place et le num\u00e9ro de la rue (si disponible) !<\/p><p class=\"ohne\">[Sinon, comment peut-on trouver le chemin du mus\u00e9e ?]",
"museum_image": "Image for the museum's profile page", "museum_image": "Illustration pour la \u00ab\u00a0page du mus\u00e9e\u00a0\u00bb",
"museum_image_change": "Change image", "museum_image_change": "Remplacer l\u2019illustration",
"museum_no_image_uploaded": "No image uploaded !", "museum_no_image_uploaded": "Aucune illustration charg\u00e9e !",
"upload_image": "Upload image", "upload_image": "Charger l\u2019illustration",
"settings_services": "Settings and services concerning the museum", "settings_services": "R\u00e9glages et services pour le mus\u00e9e",
"add_collection": "Add collection", "add_collection": "Ajouter une collection",
"collections_added": "Collections", "collections_added": "Collections enregistr\u00e9es",
"objectgroups_added": "Object groups", "objectgroups_added": "Groupes d'objets enregistr\u00e9s",
"objects_added": "Objects", "objects_added": "Objets enregistr\u00e9s",
"collections_overview": "Collections overview", "collections_overview": "Aper\u00e7u de la collection",
"objectgroups_overview": "Objectgroups overview", "objectgroups_overview": "Aper\u00e7u des groupes d\u2019objets",
"objects_overview": "Object overview", "objects_overview": "Aper\u00e7u des objets",
"delete_question": "You are about to delete a museum !", "delete_question": "Vous allez supprimer un mus\u00e9e !",
"delete_no": "No, not really (back)", "delete_no": "Non, ce n\u2019est pas ce qui \u00e9tait impliqu\u00e9 (retour)",
"delete_yes": "Yes, that's what I want", "delete_yes": "Oui, c\u2019est cela. Poursuivre ainsi",
"target_image_rights": "Rights for image on the museums page", "target_image_rights": "Titulaire des droits de l\u2019illustration",
"musbild_rights_explica": "Information about rights holders and status concerning the image used to illustrate the museum", "musbild_rights_explica": "Indication du titulaire des droits et statut juridique de l\u2019illustration sur la page du mus\u00e9e",
"location_ns": "Map, latitude", "location_ns": "Carte, indication de largeur",
"location_ns_explica": "Coordinates of the museum (latitute)", "location_ns_explica": "Coordonn\u00e9es du mus\u00e9e (largeur g\u00e9ographique)",
"location_ow": "Map, longitude", "location_ow": "Carte, indication de longueur",
"location_ow_explica": "Coordinates of the museum (longitude)", "location_ow_explica": "Coordonn\u00e9es du mus\u00e9e (longueur g\u00e9ographique)",
"location_zoom": "Map, zoom", "location_zoom": "Carte, zoom",
"location_zoom_explica": "Zoom factor for display on map", "location_zoom_explica": "Facteur de zoom pour la repr\u00e9sentation sur la carte",
"museum_has_been_added": "The museum has been added", "museum_has_been_added": "Le mus\u00e9e a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9",
"museum_has_been_edited": "Edits to the museum have been stored.", "museum_has_been_edited": "Les modifications du mus\u00e9e ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es",
"museum_has_been_deleted": "The museum has been deleted.", "museum_has_been_deleted": "Le mus\u00e9e a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9",
"museum_add_record": "Add alternative language data for the museum", "museum_add_record": "Saisir les donn\u00e9es du mus\u00e9e dans une autre langue",
"museumrecord_deleted": "Removed alternative language record.", "museumrecord_deleted": "Entr\u00e9e de langue alternative supprim\u00e9e",
"museumrecord_visibility_off": "The alternative language record has been made non-public.", "museumrecord_visibility_off": "L\u2019entr\u00e9e de langue alternative a \u00e9t\u00e9 d\u00e9finie sur non publique",
"museumrecord_visibility_on": "The alternative language record has been made public.", "museumrecord_visibility_on": "L\u2019entr\u00e9e de langue alternative a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e",
"collections": "Collections", "collections": "Collections",
"public": "Public", "public": "Public ?",
"add_edit_tour": "Add \/ edit tour of the museum", "add_edit_tour": "Ajouter \/ \u00e9diter une visite du mus\u00e9e",
"tour_tool_headline": "Tour creation tool", "tour_tool_headline": "Outil d'\u00e9dition de la visite du mus\u00e9e",
"tour_tool_explica": "Using this tool, you can create tours through your museum. Each different picture is linked to a \"scene\", on which hotspots (small notifiers \/ info markers) can be displayed. To position a hotspot, move the center of the picture (where you see that \"+\") to the spot to mark. Click into the input fields for pitch and yaw to enter the current position for a given hotspot.", "tour_tool_explica": "Avec cet outil, vous pouvez \u00e9diter des \u00ab\u00a0visites\u00a0\u00bb dans votre mus\u00e9e. Chaque \u00ab\u00a0image\u00a0\u00bb est associ\u00e9e \u00e0 une \u00ab\u00a0sc\u00e8ne\u00a0\u00bb, qui peut comporter des \u00ab\u00a0hotspots\u00a0\u00bb (petits marqueurs d'information). Pour placer un hotspot, naviguez dans l'image jusqu\u2019\u00e0 ce que le centre (le symbole \u00ab\u00a0+\u00a0\u00bb) indique l\u2019emplacement souhait\u00e9. Cliquez ensuite dans les champs \u00ab\u00a0Pitch\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0yaw\u00a0\u00bb pour m\u00e9moriser la position. Apr\u00e8s cela, vous pouvez entrer les informations suppl\u00e9mentaires.",
"scene_data": "Scene data", "scene_data": "Donn\u00e9es des sc\u00e8nes",
"sceneHaov": "haov", "sceneHaov": "haov",
"sceneVoav": "vaov", "sceneVoav": "vaov",
"edit_hotspots": "Edit hotspots", "edit_hotspots": "\u00c9diter les hotspots",
"hotspot": "Hotspot", "hotspot": "Hotspot",
"pitch": "Pitch", "pitch": "Pitch",
"yaw": "yaw", "yaw": "yaw",
"hotspotText": "Text", "hotspotText": "Texte",
"hotspotType": "Type", "hotspotType": "Type",
"hotspotURL": "URL", "hotspotURL": "URL",
"hotspotSceneID": "Scene ID", "hotspotSceneID": "Sc\u00e8nes cibles",
"remove_hotspot": "Remove hotspot", "remove_hotspot": "Supprimer un hotspot",
"options": "Options", "options": "Options",
"add_hotspot": "Add a new hotspot", "add_hotspot": "Ajouter un nouvel hotspot",
"remove_scene_image": "Remove image", "remove_scene_image": "Supprimer une image",
"add_scene": "Add scene", "add_scene": "Ajouter une nouvelle sc\u00e8ne",
"remove_scene": "Remove scene", "remove_scene": "Supprimer une sc\u00e8ne",
"remove_tour": "Remove tour", "remove_tour": "Supprimer une visite",
"add_tour": "Add tour of the museum", "add_tour": "Ajouter une visite du mus\u00e9e",
"edit_tour": "Edit tour of the museum", "edit_tour": "\u00c9diter une visite du mus\u00e9e",
"sceneTitle": "Scene Title", "sceneTitle": "Titre des sc\u00e8nes",
"sceneVaov": "vaov", "sceneVaov": "vaov",
"sceneChange": "Scene Change", "sceneChange": "Changement de sc\u00e8nes",
"return_to_museum": "Return to museum page", "return_to_museum": "Revenir \u00e0 la page du mus\u00e9e",
"return_to_exhibition": "Return to exhibition page", "return_to_exhibition": "Revenir \u00e0 la page d\u2019exposition",
"accessibility": "Accessibility", "accessibility": "Accessibilit\u00e9",
"accessibility_explica": "Can the museum be categorized as accessible to disabled people or not?", "accessibility_explica": "Le mus\u00e9e est-il accessible ?",
"accessibility_text": "Notes on accessibility", "accessibility_text": "Notes concernant l'accessibilit\u00e9 ?",
"accessibility_text_explica": "Here you can describe the accessibility situation of the institution in detail.", "accessibility_text_explica": "Ici, vous pouvez pr\u00e9ciser les conditions d\u2019accessibilit\u00e9",
"founding_date": "Founding date", "founding_date": "Ann\u00e9e de cr\u00e9ation",
"founding_date_explica": "Year the museum was founded.", "founding_date_explica": "Ann\u00e9e de cr\u00e9ation du mus\u00e9e",
"photos_allowed": "Photos allowed?", "photos_allowed": "Photographies autoris\u00e9es ?",
"photos_allowed_explica": "Is it allowed to take photos in the museum?", "photos_allowed_explica": "Les visiteurs ont-ils droit de prendre des photos dans le mus\u00e9e ?",
"cloakroom_available": "Is a cloakroom available in the museum?", "cloakroom_available": "Vestiaire disponible ?",
"lockers_available": "Lockers available?", "lockers_available": "Casiers ferm\u00e9s disponibles ?",
"lockers_available_explica": "Are lockers available in the museum?", "lockers_available_explica": "Des casiers ferm\u00e9s sont-ils disponibles dans le mus\u00e9e ?",
"shop_available": "Shop available?", "shop_available": "Boutique du mus\u00e9e disponible ?",
"shop_available_explica": "Does the museum have a museum store?", "shop_available_explica": "Y a-t-il une boutique dans le mus\u00e9e ?",
"cafe_available": "Caf\u00e9 available?", "cafe_available": "Caf\u00e9 du mus\u00e9e ?",
"cafe_available_explica": "Does the museum have a museum caf\u00e9?", "cafe_available_explica": "Y a-t-il un caf\u00e9 dans le mus\u00e9e ?",
"babycare_room_available": "Baby care room available", "babycare_room_available": "Espace b\u00e9b\u00e9 disponible ?",
"babycare_room_available_explica": "Is a baby care room available at the museum?", "babycare_room_available_explica": "Un espace b\u00e9b\u00e9 est-il disponible dans le mus\u00e9e ?",
"cloakroom_available_explica": "Is a cloakroom available in the museum?", "cloakroom_available_explica": "Un vestiaire est-il disponible dans le mus\u00e9e ?",
"general_note_opening_hours": "General note on opening hours", "general_note_opening_hours": "Note g\u00e9n\u00e9rale sur les horaires d'ouverture",
"start_hour": "Start (HH:MM)", "start_hour": "D\u00e9but (HH:MM)",
"end_hour": "End (HH:MM)", "end_hour": "Fin (HH:MM)",
"opening_hours_note": "Note for this time time block", "opening_hours_note": "Notes pour ce cr\u00e9neau horaire",
"dow": "Day of week", "dow": "Jour de la semaine",
"regular_opening_hours": "Regular opening hours", "regular_opening_hours": "Horaires d'ouverture normales",
"new_entry": "New entry", "new_entry": "Nouvelle entr\u00e9e",
"entries": "Entries", "entries": "Entr\u00e9es",
"ticket_types": "Ticket types", "ticket_types": "Cartes d\u2019entr\u00e9e : types",
"new_ticket_type_name": "New ticket type: name", "new_ticket_type_name": "Nouveau type de carte d\u2019entr\u00e9e : Nom",
"price": "Price", "price": "Prix",
"currency": "Currency", "currency": "Devise",
"ticket_type_name": "Ticket type: name", "ticket_type_name": "Type de carte d\u2019entr\u00e9e : nom",
"view_visitor_statistics": "View visitor statistics", "view_visitor_statistics": "Consulter les statistiques des visiteurs",
"dow_0": "Monday", "dow_0": "Lundi",
"dow_1": "Tuesday", "dow_1": "Mardi",
"dow_2": "Wednesday", "dow_2": "Mercredi",
"dow_3": "Thursday", "dow_3": "Jeudi",
"dow_4": "Friday", "dow_4": "Vendredi",
"dow_5": "Saturday", "dow_5": "Samedi",
"dow_6": "Sunday", "dow_6": "Dimanche",
"base_data": "Base data about the museum", "base_data": "Donn\u00e9es de base sur le mus\u00e9e",
"check_map": "Check for availability of map", "check_map": "V\u00e9rifier la disponibilit\u00e9 de la carte",
"public_page": "Public page", "public_page": "Page publique du mus\u00e9e",
"minimum_3_characters": "3 characters minimum", "minimum_3_characters": "Au moins trois caract\u00e8res",
"all_museums": "All museums", "all_museums": "Tous les mus\u00e9es",
"must_be_float": "Muss ein numerischer Wert sein, ggfs. mit Komma. Z.B. 5,2; 1.20, etc", "must_be_float": "Doit \u00eatre une valeur num\u00e9rique, avec virgule le cas \u00e9ch\u00e9ant. Par ex. 5,2 ; 1.20, etc",
"opening_hours_have_been_edited": "Edit to the opening hours has been saved", "opening_hours_have_been_edited": "Les horaires d'ouverture ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es",
"ticket_prices_have_been_edited": "Your edit to the ticket prices has been saved", "ticket_prices_have_been_edited": "La modification des prix d\u2019entr\u00e9e a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e",
"zip_code": "Zip code", "zip_code": "Code postal",
"place": "Place", "place": "Lieu",
"must_upload_image_for_scene": "You must upload an image for this scene. There is none yet.", "must_upload_image_for_scene": "Vous devez charger une image pour cette sc\u00e8ne.",
"room_information_updated": "Room information has been updated", "room_information_updated": "Les informations de la salle ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour",
"rooms": "Rooms", "rooms": "Salles",
"new_room_name": "New Room: Name", "new_room_name": "Nouvelle salle : nom",
"temperature_ideal": "Temperature (ideal)", "temperature_ideal": "Temp\u00e9rature (id\u00e9ale)",
"temperature_current": "Temperature (current)", "temperature_current": "Temp\u00e9rature (actuelle)",
"humidity_ideal": "Humidity (ideal)", "humidity_ideal": "Humidit\u00e9 (id\u00e9ale)",
"humidity_current": "Humidity (current)", "humidity_current": "Humidit\u00e9 (actuelle)",
"room_name": "Room name", "room_name": "Nom de la salle",
"room_has_been_added": "A new room has been added", "room_has_been_added": "Une nouvelle salle a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e",
"room_has_been_deleted": "The room has been deleted", "room_has_been_deleted": "La salle a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"room_objects": "Objects from this room", "room_objects": "Objets de cette salle",
"icon": "Icon", "icon": "Ic\u00f4ne",
"faq": "FAQ", "faq": "FAQ",
"add_new_faq_entry": "Add a new FAQ entry", "add_new_faq_entry": "Ajouter une nouvelle entr\u00e9e de FAQ",
"faq_entry_has_been_added": "A new FAQ entry has been added", "faq_entry_has_been_added": "Une nouvelle entr\u00e9e de FAQ a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e",
"faq_entry_has_been_deleted": "The FAQ entry has been deleted", "faq_entry_has_been_deleted": "L\u2019entr\u00e9e de FAQ a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"faq_information_updated": "The FAQ entry has been updated" "faq_information_updated": "L\u2019entr\u00e9e de FAQ a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9e"
} }
} }

View File

@ -1,20 +1,20 @@
{ {
"tlNotifications": { "tlNotifications": {
"loan_ended": "Loan ended", "loan_ended": "Pr\u00eat termin\u00e9",
"With": "With", "With": "Avec",
"started": "started", "started": "D\u00e9but\u00e9",
"ended": "ended", "ended": "Termin\u00e9",
"new_comment": "New comment", "new_comment": "Nouvelle contribution \u00e0 la discussion",
"new_priv_msg_by": "New private message by", "new_priv_msg_by": "Nouveau message priv\u00e9 de ",
"dear": "Dear", "dear": "Cher\/Ch\u00e8re",
"this_week_news": "there are notifications for you this week on musdb.", "this_week_news": "Des messages sont disponibles pour vous cette semaine dans le mus\u00e9e num\u00e9rique.",
"messages_from_admins": "Messages from the administrators", "messages_from_admins": "Messages de l\u2019\u00e9quipe d'administration",
"loans_ending": "Loans ending", "loans_ending": "Pr\u00eats \u00e0 expiration",
"privMsgsChats": "Private messages \/ chats", "privMsgsChats": "Messages personnels \/ Chats",
"comments": "Comments", "comments": "Contributions \u00e0 la discussion",
"news_unsubscribe": "Unsubscribe", "news_unsubscribe": "Se d\u00e9sabonner des messages par e-mail",
"news_unsubscribe_text": "To not receive notification mails from musdb anymore, please log in and deactivate the automated notifications in your account settings", "news_unsubscribe_text": "Pour ne plus recevoir ces messages, veuillez vous connecter et d\u00e9sactiver les notifications dans vos param\u00e8tres utilisateur",
"news_subject_line": "News at museum-digital:musdb", "news_subject_line": "Nouveaut\u00e9s du museum-digital:musdb",
"new_user": "New user" "new_user": "Nouvel utilisateur"
} }
} }

View File

@ -1,132 +1,132 @@
{ {
"object": { "object": {
"back_to_overview": "Return to overview", "back_to_overview": "Vers l\u2019aper\u00e7u",
"back_to_nodac": "Return to nodac", "back_to_nodac": "Retour \u00e0 nodac",
"previous": "Previous object", "previous": "Objet pr\u00e9c\u00e9dent",
"next": "Next object", "next": "Objet suivant",
"zoom_on": "Enable zoom function", "zoom_on": "Activer la loupe",
"zoom_off": "Disable zoom function", "zoom_off": "D\u00e9sactiver la loupe",
"image_zoom": "With a click on the image zoom is turned on or off", "image_zoom": "Un clic sur l\u2019image active ou d\u00e9sactive la fonction d'agrandissement",
"not_visible": "Object is not public", "not_visible": "L'objet n\u2019est pas affich\u00e9",
"no_resource": "No resource attached", "no_resource": "Aucune image associ\u00e9e",
"preview": "Preview in frontend", "preview": "Aper\u00e7u dans le module d\u2019\u00e9dition",
"create_pdf": "PDF-register card (A5)", "create_pdf": "Onglet PDF (A5)",
"create_pdfa4": "PDF for printing (A4)", "create_pdfa4": "G\u00e9n\u00e9rer un PDF (A4)",
"create_qr": "Generate QR-Code", "create_qr": "G\u00e9n\u00e9rer un code QR",
"hide_object": "Hide object", "hide_object": "Masquer l\u2019objet",
"show_object": "Publish object", "show_object": "Publier l'objet ",
"cannot_be_published": "No image available<br>Object cannot be published", "cannot_be_published": "Aucune illustration disponible<br>Affichage de l\u2019objet impossible",
"export_it": "Export object", "export_it": "Exporter l'objet",
"add_to_watchlist": "Add to watch list", "add_to_watchlist": "Marquer l\u2019objet",
"delete_object": "Delete object", "delete_object": "Supprimer l\u2019objet",
"go_to_no": "Go to object no", "go_to_no": "Acc\u00e9der au num\u00e9ro d'objet",
"search_in_collection": "Search in collection", "search_in_collection": "Recherche dans la collection",
"all_collections": "All collections", "all_collections": "Toutes les collections",
"added_by": "Objects added by", "added_by": "Objets enregistr\u00e9s en premier par",
"revised_last": "Objects last updated by", "revised_last": "Objets modifi\u00e9s en dernier par",
"create_filter": "Create filter", "create_filter": "G\u00e9n\u00e9rer un filtre",
"filter_active": "Filter aktive", "filter_active": "Filtre actif",
"inv_short": "Inv. No.", "inv_short": "N\u00b0 d'inventaire",
"kind_of": "Type of object", "kind_of": "Type d'objet",
"name": "Object title", "name": "Nom de l\u2019objet",
"name_short": "Title", "name_short": "Titre",
"description": "Description", "description": "Description",
"mattech": "Material\/Technique", "mattech": "Mat\u00e9riau\/Technique",
"mattech_short": "Mat.\/Tech.", "mattech_short": "Mat.\/Tech.",
"equals": "equals", "equals": "est \u00e9quivalent \u00e0",
"contains": "contains", "contains": "contient",
"added": "Added", "added": "Enregistr\u00e9",
"updated": "Updated", "updated": "\u00c9dit\u00e9",
"show_results": "Show results", "show_results": "Afficher les r\u00e9sultats",
"list_results": "List results", "list_results": "R\u00e9pertorier les r\u00e9sultats",
"export_results": "Export results", "export_results": "Exporter les r\u00e9sultats",
"change_filter": "Modify filter", "change_filter": "Modifier le filtre",
"remove_filter": "Remove filter", "remove_filter": "Supprimer le filtre",
"multiple_changes": "Multiple changes", "multiple_changes": "Modification globale",
"earliest_update_first": "Earliest update first", "earliest_update_first": "Modification la plus ancienne en premier",
"last_update_first": "Last update first", "last_update_first": "Derni\u00e8re modification en premier",
"earliest_added_first": "Earliest added first", "earliest_added_first": "Enregistrement le plus ancien en premier",
"last_added_first": "Last added first", "last_added_first": "Dernier enregistrement en premier",
"highest_first": "Highest first", "highest_first": "Le plus \u00e9lev\u00e9 en premier",
"lowest_first": "Lowest first", "lowest_first": "Le plus bas en premier",
"alphabet_za": "Alphabet (Z-A)", "alphabet_za": "Alphabet (Z-A)",
"alphabet_az": "Alphabet (A-Z)", "alphabet_az": "Alphabet (A-Z)",
"changes_order_to": "Changes order to", "changes_order_to": "Modifier l\u2019ordre",
"shows_visible_only": "Lists only objects marked VISIBLE", "shows_visible_only": "Afficher uniquement les objets d\u00e9finis sur VISIBLES",
"shows_all_objects": "Lists all objects", "shows_all_objects": "Afficher tous les objets",
"shows_hidden_only": "Lists only objects marked HIDDEN", "shows_hidden_only": "Afficher uniquement les objets d\u00e9finis sur INVISIBLES",
"last": "Last", "last": "Dernier",
"external_resource": "EXTERNAL", "external_resource": "EXTERNE",
"delete_intro": "You are about deleting an object", "delete_intro": "Vous allez supprimer un objet",
"delete_hint": "The website for the object gets destroyed. Any link linking to it will not be valid anymore", "delete_hint": "Le site web de l'objet n\u2019est plus trouvable, les liens qui y font r\u00e9f\u00e9rence sont vides",
"delete_no": "No, not really (back)", "delete_no": "Non, ce n\u2019est pas ce qui \u00e9tait impliqu\u00e9 (retour)",
"delete_yes": "Yes, that's what I want", "delete_yes": "Oui, c\u2019est cela. Poursuivre ainsi",
"be_careful": "Handle with care", "be_careful": "Utiliser avec pr\u00e9caution",
"change_all_data": "Changes datasets selected according to the following rule", "change_all_data": "Tous les ensembles de donn\u00e9es concern\u00e9s sont modifi\u00e9s",
"which_field_change": "Please select the field to edit", "which_field_change": "Champ dans lequel les modifications doivent \u00eatre effectu\u00e9es",
"replace": "Replace", "replace": "Remplacer",
"whole_word": "Whole word", "whole_word": "Mot complet",
"letters": "Letters", "letters": "Suite de lettres",
"replace_with": "Replace with", "replace_with": "Remplacer par",
"field": "Field", "field": "Champ",
"new": "New", "new": "Nouveau",
"sets_changed": "datasets will be edited", "sets_changed": "Les ensembles de donn\u00e9es sont modifi\u00e9s",
"nothing_to_do": "Nothing to do", "nothing_to_do": "Rien \u00e0 faire",
"yes_do": "Yes, do it", "yes_do": "Qu'il en soit ainsi",
"no_back": "No, better go back", "no_back": "Non, il vaut mieux revenir en arri\u00e8re",
"selectswithout": "Select objects without ...", "selectswithout": "S\u00e9lectionner des objets sans ...",
"imageorresource": "image or resource", "imageorresource": "Image ou ressource",
"assigned_insertions": "Assignment executed: Multiple insertions", "assigned_insertions": "L\u2019attribution a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e",
"assigned_deletions": "Assignment executed: Multiple deletions", "assigned_deletions": "L\u2019attribution a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e",
"all_institutions": "All institutions", "all_institutions": "Toutes les institutions",
"publish_social_media_yes": "Show SM buttons", "publish_social_media_yes": "Afficher les boutons SM",
"publish_social_media_no": "Hide SM buttons", "publish_social_media_no": "Masquer les boutons SM",
"generate_pdf": "Generate PDF", "generate_pdf": "G\u00e9n\u00e9rer l'\u00e9dition en PDF",
"PuQi": "PuQi", "PuQi": "PuQi",
"assignment_wrong_user_role": "Assignments to collections, series, and literature entries are always bound to an institution. These assignments can only be set by users of the user role \"museum director\". Please log in as a museum director if need be.", "assignment_wrong_user_role": "Les associations avec les collections, les groupes d'objets et les entr\u00e9es de la documentation sont toujours li\u00e9es \u00e0 l\u2019institution. Ces associations peuvent \u00eatre modifi\u00e9es uniquement par le r\u00f4le Directeur du mus\u00e9e. Veuillez vous connecter en tant que directeur du mus\u00e9e si n\u00e9cessaire.",
"fulltext": "Fulltext", "fulltext": "Texte int\u00e9gral",
"object_overview": "Object overview", "object_overview": "Aper\u00e7u de l\u2019objet",
"toggle_navigation": "Toggle navigation", "toggle_navigation": "D\u00e9plier la navigation",
"main_image": "Main image", "main_image": "\u00c9cran principal",
"find_an_expert": "Find an expert", "find_an_expert": "Trouver un expert",
"return_to_list": "Return to overview", "return_to_list": "Retour \u00e0 l\u2019aper\u00e7u",
"quick_export": "Quick export", "quick_export": "Exportation rapide",
"quick_export_lido": "Quick export (LIDO)", "quick_export_lido": "Exportation rapide (LIDO)",
"export_options": "Export options", "export_options": "Options d\u2019exportation",
"events_and_tags": "Events and Tags", "events_and_tags": "\u00c9v\u00e9nements et mots-cl\u00e9s",
"links_and_object_groups": "Links and object groups", "links_and_object_groups": "Groupes d'objets et liens",
"first_event": "First event", "first_event": "Premier \u00e9v\u00e9nement dans l\u2019ordre chronologique",
"append_to_end": "Append to end", "append_to_end": "Ajouter \u00e0 la fin",
"replace_the_following": "Replace the following content", "replace_the_following": "Remplacer le suivant",
"add_the_following": "Add the following content", "add_the_following": "Ajouter le suivant",
"batch_print_qr_codes": "Print QR codes for objects", "batch_print_qr_codes": "Imprimer des codes QR pour les objets",
"qr_code_size_pt": "QR code size in pt" "qr_code_size_pt": "Taille du code QR en pt"
}, },
"objekt": { "objekt": {
"assign_results": "Assign results", "assign_results": "Associer un r\u00e9sultat",
"assignment": "Assignment", "assignment": "Association",
"assignment_to": "Assignment to", "assignment_to": "Association avec",
"assignment_create": "Create assignment", "assignment_create": "G\u00e9n\u00e9rer une association",
"assignment_terminate": "Terminate assignment", "assignment_terminate": "Supprimer une association",
"assignment_if_not_exists": "if not exists", "assignment_if_not_exists": "Si non disponible",
"assignment_if_exists": "if exists", "assignment_if_exists": "Si disponible",
"all_objectgroups": "All object groups", "all_objectgroups": "Tous les groupes d'objets",
"goto_mdid_title": "Search for Object-ID", "goto_mdid_title": "Rechercher un ID d'objet",
"goto_mdid_explica": "If you search a certain object and you know the md:ID you can insert the ID here. The md:ID can be found when calling an object in the frontend as last part of the URL: ... oges=nnn where nnn is the md:ID.", "goto_mdid_explica": "Si vous recherchez un objet en particulier et que vous connaissez son identifiant mus\u00e9e num\u00e9rique, vous pouvez saisir cet identifiant ici. Dans le module d'\u00e9dition, sur toutes les pages d'un aper\u00e7u individuel d\u2019objet, l\u2019identifiant mus\u00e9e num\u00e9rique d'un objet est la derni\u00e8re partie de l\u2019URL : ... oges=nnn, nnn \u00e9tant le md:ID.",
"goto_without_title": "Search for incomplete object-records", "goto_without_title": "Recherche d\u2019ensembles de donn\u00e9es d'objets incomplets",
"goto_without_explica": "By choosing an attribute from this menu you can select all object-records without entries for this attribute.", "goto_without_explica": "En s\u00e9lectionnant une caract\u00e9ristique dans ce menu d\u00e9pliant, vous pouvez trouver des ensembles de donn\u00e9es d'objets dans lesquels il n\u2019y a pas d\u2019entr\u00e9e pour la caract\u00e9ristique s\u00e9lectionn\u00e9e.",
"goto_inv_title": "Search for inventory number", "goto_inv_title": "Recherche par num\u00e9ro d'inventaire",
"goto_inv_explica1": "By inserting a search value you can find an object with exactly this search value as the inventory number.", "goto_inv_explica1": "Vous pouvez effectuer une recherche d'objets avec ce terme de recherche pr\u00e9cis comme num\u00e9ro d'inventaire en saisissant un terme de recherche.",
"goto_inv_explica2": "By placing % directly behind a search value you select objects with an inventory number that start with the search value.", "goto_inv_explica2": "En ajoutant un % au terme de recherche, vous pouvez trouver tous les objets qui commencent par le terme de recherche mais ont une fin au choix.",
"goto_inv_explica3": "By placing % directly before a search value you select objects with an inventory number that ends with the search value.", "goto_inv_explica3": "En ajoutant un % au terme de recherche, vous pouvez trouver tous les objets qui terminent par le terme de recherche mais ont un d\u00e9but au choix.",
"goto_inv_explica4": "By placing % directly before and directly behind a search value you select objects with the search value somewhere inside the inventory number.", "goto_inv_explica4": "En pla\u00e7ant un % avant le terme de recherche et en ajoutant un % \u00e0 la suite, vous pouvez trouver tous les objets qui contiennent le terme de recherche \u00e0 un emplacement au choix.",
"goto_inv_explica5": "By using comma as a separator you may search for more than one inventory number.", "goto_inv_explica5": "En s\u00e9parant les num\u00e9ros d'inventaire par des virgules, vous pouvez \u00e9galement rechercher plusieurs num\u00e9ros d\u2019inventaire simultan\u00e9ment.",
"assign_visiblity": "Visiblity of results", "assign_visiblity": "Visibilit\u00e9 des r\u00e9sultats",
"changed_visiblity": "Visibility adjusted", "changed_visiblity": "Visibilit\u00e9 modifi\u00e9e",
"visibility": "Visibility", "visibility": "Visibilit\u00e9",
"social_media": "Social Media", "social_media": "R\u00e9seaux sociaux",
"allow_all": "Allow for all", "allow_all": "Autoriser pour tous",
"disallow_all": "Disallow for all", "disallow_all": "Interdire pour tous",
"all_exhibitions": "All exhibitions" "all_exhibitions": "Toutes les expositions"
} }
} }

View File

@ -1,174 +1,174 @@
{ {
"object_add": { "object_add": {
"wobz_inhalt": "For objects that have more than one name, e.g. a general one and a scientific one. This is usually the case with biological and mineralogical objects.<br><br>Left: Additional title <br>(At most 250 signs)<br><br>Right: Field of the name: e.g. \"Science\"", "wobz_inhalt": "Con\u00e7u pour les objets qui ont un nom g\u00e9n\u00e9ral et un nom scientifique (ou un autre nom suppl\u00e9mentaire) (commun aux objets biologiques ou min\u00e9ralogiques)<br><br>\u00e0 gauche : d\u00e9signation suppl\u00e9mentaire de l\u2019objet <br>(longueur maximale du texte : 250 caract\u00e8res)<br><br>\u00e0 droite: Domaine de validit\u00e9 de la d\u00e9signation, par ex. \u00ab\u00a0Sciences\u00a0\u00bb",
"loka_inhalt": "As you can only enter a city, village etc. when adding places in the context of events, you can enter a more precise location here: For example, not \"Stockholm\" (a city, therefor to be entered at events > places), but \"Stockholm, Sodergatan 4\".<br>You might want to use this for example for fotos or mineralogist objects. In these cases, exact information on the \"place of discovery\" or the \"place of recording\" can be stored here.<br><br>Left: Here you can enter any locality.<br>Example 1: \"5\u00b0 24` 32``, 16\u00b0 12` 8``\"<br>Example 2: \"Bitterfeld, Marktplatz 4\"", "loka_inhalt": "Alors que dans les \u00ab\u00a0\u00e9v\u00e9nements\u00a0\u00bb les lieux (au sens des localit\u00e9s) sont enregistr\u00e9s - des indications plus pr\u00e9cises (au sens de \u00ab\u00a0lieu\u00a0\u00bb) peuvent \u00eatre fournies ici. Ainsi, par exemple, pas \u00ab\u00a0Merseburg\u00a0\u00bb (localit\u00e9, c\u2019est-\u00e0-dire saisie lors d\u2019\u00e9v\u00e9nements \/ r\u00e9f\u00e9rences locales), mais \u00ab\u00a0Merseburg, Domplatz 9\u00a0\u00bb.<br>Par exemple, pour les objets photographiques, biologiques ou min\u00e9ralogiques, o\u00f9 des informations plus pr\u00e9cises sur le \u00ab\u00a0lieu de prise de vue\u00a0\u00bb ou le \u00ab\u00a0lieu de d\u00e9couverte\u00a0\u00bb peuvent \u00eatre utiles.<br><br>\u00e0 gauche : Ici, vous pouvez nommer les localisations comme vous le souhaitez<br>Exemple 1 : \u00ab\u00a05\u00b0 24` 32``, 16\u00b0 12` 8``\u00a0\u00bb<br><br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0Bitterfeld, Marktplatz 4\u00a0\u00bb",
"besch_inhalt": "Is there anything written on the object that is worth being noted down separately. Add it here.", "besch_inhalt": "Est-ce que quelque chose est \u00e9crit sur l\u2019objet que vous souhaitez saisir dans un champ s\u00e9par\u00e9 ? Cet espace est pr\u00e9vu pour cela.",
"ausm_inhalt": "Here a separated, more differenciated input of measures is possible.<br>Please do not forget to enter the respective units (Drop-down menu).", "ausm_inhalt": "Ici, la saisie s\u00e9par\u00e9e des donn\u00e9es de mesure est possible.<br>Veuillez ne pas oublier d\u2019indiquer les unit\u00e9s respectives (via les listes d\u00e9roulantes)",
"vergl_inhalt": "Are there any comparaple objects in other museums? Enter them here. You might just enter the name of the museum owning said object, but - if you know it - you can also enter its inventry number (at that museum). If the object is available online, another way is to enter the respective URL.", "vergl_inhalt": "Existe-t-il des objets de comparaison dans d\u2019autres mus\u00e9es ? Cette information peut \u00eatre saisie ici. Vous pouvez simplement indiquer dans quel mus\u00e9e se trouve un objet de comparaison, mais vous pouvez \u00e9galement - si vous le savez - indiquer le num\u00e9ro d\u2019inventaire ou - si l\u2019objet est accessible sur Internet - enregistrer l\u2019URL correspondante \u00e0 cet endroit.",
"in": "in:", "in": "Dans :",
"as": "as:", "as": "Comme :",
"for": "for:", "for": "Pour :",
"by": "by:", "by": "De :",
"at": "at:", "at": "Sur :",
"max250": "Maximum: 250 characters", "max250": "Longueur maximale du texte : 250 caract\u00e8res",
"unlimited_textlength": "Unlimited text length", "unlimited_textlength": "Longueur de texte illimit\u00e9e",
"separated_measurements": "Separated Measurements", "separated_measurements": "Indications de dimensions s\u00e9par\u00e9es",
"einu_inhalt": "Entry or location of entry in the book of object entries \/ Certificate of donation", "einu_inhalt": "R\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l\u2019entr\u00e9e dans le registre d\u2019entr\u00e9e \/ le certificat de don",
"invp_inhalt": "Here you may enter any kind of paralelly or formerly existent inventory numbers<br><br>Example 1: \"Old ID: V17-25,4.o\"", "invp_inhalt": "Tous les types de num\u00e9ros d\u2019inventaire ant\u00e9rieurs ou parall\u00e8les peuvent \u00eatre saisis ici<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0Ancien num\u00e9ro : V17-25,4.o\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0N\u00b0 dans le KWM : A44521-7\u00a0\u00bb",
"konv_inhalt": "<b>Field: \"Bundle\"<\/b><br>What \"bundle\" does the object belong to?<br>Example 1: \"Collection Widermayr\"<br>Example 2: \"Estate Meyerbeer\"<br>(At most 250 signs)<br><br><b>Field: \"Part of\"<\/b><br>The object is part of ...<br>Example: \"IV-14\" (Inventory number of an object group)<br>(For example in the case of a coffee table set that has an inventory number and a cup that is part of this set and still has an own inventory number - In that case, please enter the set's inventory number)<br>(At most 250 characters)", "konv_inhalt": "<b>Champ : \u00ab\u00a0Lot\u00a0\u00bb<\/b><br>De quel lot l'objet fait-il partie ?<br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0Collection Widermayr\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0Succession Meyerbeer\u00a0\u00bb<br>(longueur maximale du texte 250 caract\u00e8res)<br><br><b>Champ : \u00ab\u00a0Partie de\u00a0\u00bb<\/b><br>L'objet fait partie de ...<br>Exemple : \u00ab\u00a0IV-14\u00a0\u00bb (num\u00e9ro d'inventaire d'un groupe d'objets)<br>(Par exemple, si un service \u00e0 caf\u00e9 a un num\u00e9ro d\u2019inventaire et que chaque tasse a son propre num\u00e9ro d\u2019inventaire, le num\u00e9ro d\u2019inventaire du service doit \u00eatre saisi ici)<br>(longueur maximale du texte 250 caract\u00e8res)",
"syst_inhalt": "<b>Field: \"Subject Group\"<\/b> and <b>Field: \"Systematic\"<\/b><br><br>Subject group (left) or systematics (right)<br><br>Just as you have been using it so far<br>(At most 70 and 200 characters respectively)", "syst_inhalt": "<b>Champ : \u00ab\u00a0Groupe sp\u00e9cialis\u00e9\u00a0\u00bb<\/b> et <b>Champ : \u00ab\u00a0Syst\u00e9matique\u00a0\u00bb<\/b><br><br>Groupe sp\u00e9cialis\u00e9 (gauche) ou Syst\u00e9matique (droite)<br><br>Juste comme son utilisation jusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent<br>(longueur maximale du texte respectivement 70 et 200 caract\u00e8res)",
"vorb_inhalt": "Who owned the object before it was given to the museum?<br><br>(Name of the last owner)<br><br>Example 1: \"Hermann Meyerbeer, Ummendorf\"<br>Example 2: \"VEB Kunstguss, M\u00e4gdesprung\"", "vorb_inhalt": "Qui poss\u00e9dait l'objet avant qu'il n\u2019arrive au mus\u00e9e ?<br><br>(Nom du propri\u00e9taire direct pr\u00e9c\u00e9dent)<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0Hermann Meyerbeer, Ummendorf\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0VEB Kunstguss, M\u00e4gdesprung\u00a0\u00bb",
"zuga_inhalt": "Entry: when ... point in time<br>Entry as ... e.g. \"donation\"<br>Entry: for ... if bought: Sum and currency", "zuga_inhalt": "Acc\u00e8s, quand ... P\u00e9riode<br>Acc\u00e8s, comme ... par ex. \u00ab\u00a0Don\u00a0\u00bb<br>Acc\u00e8s, pour ... (en cas d\u2019achat : montant plus devise)",
"obge_inhalt": "Miscellaneous information from the object\u00b4s history", "obge_inhalt": "Toutes sortes de particularit\u00e9s dans l\u2019histoire de l\u2019objet",
"schw_inhalt": "When ... Time of estimation<br>by ... name of estimator<br>at ... (Sum and currency)", "schw_inhalt": "Quand ... P\u00e9riode de d\u00e9claration<br>de ... Nom du d\u00e9clarant<br>sur ... (montant plus devise)",
"vers_inhalt": "When ... Time of estimation<br>by ... name of estimator<br>at ... (Sum and currency)", "vers_inhalt": "Quand ... P\u00e9riode de d\u00e9claration<br>de ... Nom du d\u00e9clarant<br>sur ... (montant plus devise)",
"zust_inhalt": "Short! At best: enter the name and the time of the estimation. Longer explanations can be added at \"Information on restauration\"", "zust_inhalt": "Bref, concis et pr\u00e9cis. De pr\u00e9f\u00e9rence, indiquer \u00e9galement le nom du d\u00e9clarant et la date. Des explications plus longues sont possibles sous \u00ab\u00a0Donn\u00e9es de restauration\u00a0\u00bb",
"rest_inhalt": "Any notes on the restauration process, at best containing information on:<br>When - who - what - at which price", "rest_inhalt": "Indications de restauration de toutes sortes, de pr\u00e9f\u00e9rence avec des indications sur:<br>Quand - Qui - Quoi - \u00c0 quel prix",
"numbers": "Numbers", "numbers": "Num\u00e9ros",
"classification": "Classification", "classification": "Syst\u00e9matique",
"object_history": "Object history", "object_history": "Histoire de l\u2019objet",
"acquisition": "Acquisition", "acquisition": "Acc\u00e8s",
"values": "Values", "values": "Valeurs",
"state": "State", "state": "\u00c9tat",
"aktu_inhalt": "Where is the object located right now (inside the museum)?<br><br>Example 1: \"Exhibition\"<br>Example 2: \"Depot 4. Room 1\"<br>Example 3: \"IV-1\"", "aktu_inhalt": "O\u00f9 se trouve l\u2019objet actuellement (dans le mus\u00e9e) ?<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0Exposition permanente\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0D\u00e9p\u00f4t 4. Salle 1\u00a0\u00bb<br>Exemple 3 : \u00ab\u00a0IV-1\u00a0\u00bb",
"stan_inhalt": "Where is the object usually located?<br><br>Example 1: \"Exhibition\"<br>Example 2: \"Depot 4. Room 1\"<br>Example 3: \"IV-1\"", "stan_inhalt": "O\u00f9 se trouve l\u2019objet en g\u00e9n\u00e9ral ?<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0Exposition permanente\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0D\u00e9p\u00f4t 4. Salle 1\u00a0\u00bb<br>Exemple 3 : \u00ab\u00a0IV-1\u00a0\u00bb",
"aust_inhalt": "When was the object on exhibition?<br><br>Example 1: \"2005, Exhibition: Children of Lords\"<br>Example 2: \"1997, Entrance Hall City Bank, Exhibition: Portraits of Children\"<br>Example 3: \"2007, Moritzburg, Halle (loan)\"<br>(... or enter them as a table)", "aust_inhalt": "Quand l\u2019objet a-t-il \u00e9t\u00e9 expos\u00e9 ?<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a02005, exposition : F\u00fcrstenkinder\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a01997, Foyer Stadtsparkasse, exposition : Kinderportr\u00e4ts\u00a0\u00bb<br>Exemple 3 : \u00ab\u00a02007, Moritzburg, hall (pr\u00eat)\u00a0\u00bb<br>(... ou enregistr\u00e9 comme tableau)",
"verl_inhalt": "Name of the borrowing institution<br><br>Example 1: \"Kunsthalle Bremen\"<br>Example 2: \"B\u00f6rdemuseum Ummendorf\"<br><br>Only enter current loans here!", "verl_inhalt": "Nom de l\u2019institution \u00e0 l\u2019origine du pr\u00eat<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0Kunsthalle de Br\u00eame\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0B\u00f6rdemuseum Ummendorf\u00a0\u00bb<br><br>Indiquer ici uniquement les op\u00e9rations de pr\u00eat en cours",
"ansp_inhalt": "Name of the person responsible for the object at borrowing institution", "ansp_inhalt": "Nom du contact de l\u2019institution \u00e0 l\u2019origine du pr\u00eat",
"vher_inhalt": "Dates of the loan", "vher_inhalt": "De quand \u00e0 quand la proc\u00e9dure de pr\u00eat est-elle en cours",
"vlei_inhalt": "Insured value as can be found in the current loan contract", "vlei_inhalt": "La valeur d\u2019assurance indiqu\u00e9e dans le contrat de pr\u00eat actuel",
"alei_inhalt": "Anything you might want to note down on the current loan process", "alei_inhalt": "Tout ce que vous souhaitez noter sur la proc\u00e9dure de pr\u00eat en cours",
"at_museum": "Object at museum", "at_museum": "Objets dans le mus\u00e9e",
"on_loan": "Object is currently on loan", "on_loan": "L\u2019objet est actuellement en pr\u00eat",
"urhe_inhalt": "Notes about the copyright regarding the object", "urhe_inhalt": "Remarques sur les droits d'auteur pour l\u2019objet",
"nure_inhalt": "Notes about the usage rights regarding the object", "nure_inhalt": "Remarques sur les droits d'utilisation pour l\u2019objet",
"arec_inhalt": "Any kind of other note on the legal situation of the object", "arec_inhalt": "Toutes les remarques concernant la situation l\u00e9gale de l'objet",
"noti_inhalt": "Space for all kinds of notes, e.g. what information has yet to be gathered or edited, or who might know more<br><br>Example 1: \"Source unknown, research!\"<br>Example 2: \"Does the museum really own the object??? No legal files available\"<br>Example 3: \"Hermann M\u00fcller, Stolzenberg 4, can provide further information on this object\"", "noti_inhalt": "Emplacement pour les remarques de toute sorte, par ex. ce qu\u2019il reste \u00e0 faire ou \u00e0 clarifier, ou : Informations sur les experts ...<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0Provenance incertaine, clarifier\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0Cette pi\u00e8ce fait-elle vraiment partie du mus\u00e9e ??? Aucun document disponible - v\u00e9rifier\u00a0\u00bb<br>Exemple 3 : \u00ab\u00a0Hermann M\u00fcller, Stolzenberg 4 peut fournir plus d'informations sur cet objet\u00a0\u00bb",
"kurz_inhalt": "For important notes - The text added here will be shown with a red font color", "kurz_inhalt": "Destin\u00e9 aux remarques importantes - Le texte appara\u00eet en rouge",
"oaim_inhalt": "A print or a high resolution image file ...<br>Here you can note down, where images of the object can be found in the museum (or its PCs)", "oaim_inhalt": "Qu\u2019il s\u2019agisse d\u2019une impression sur papier ou d\u2019un fichier image haute r\u00e9solution ...<br>Il est possible de noter ici o\u00f9 les aper\u00e7us se trouvent dans le mus\u00e9e (ou sur l\u2019ordinateur)",
"odim_inhalt": "A print or a file ...<br>Here you can note down, where documets regarding the object can be found in the museum (or its PCs)", "odim_inhalt": "Qu\u2019il s\u2019agisse d\u2019une impression sur papier ou d\u2019un fichier texte ou image ...<br>Il est possible de noter ici o\u00f9 les documents se trouvent dans le mus\u00e9e (ou sur l\u2019ordinateur)",
"make_rule_for": "Define rule", "make_rule_for": "Cr\u00e9er une r\u00e8gle d'\u00e9tablissement",
"too_short": "Less than 20 characters - too short!", "too_short": "Moins de 20 lettres, c\u2019est trop court !",
"whose_rule": "Cannot detect for which institution this rule should apply. You have to connect the object to an institution first", "whose_rule": "On ne voit pas \u00e0 quelle institution la r\u00e8gle \u00e0 introduire doit s\u2019appliquer. Vous devez d\u2019abord affecter l\u2019objet \u00e0 une institution",
"change_rule_for": "Edit rule", "change_rule_for": "Modifier une r\u00e8gle d'\u00e9tablissement",
"delete_rule": "Delete rule", "delete_rule": "Supprimer une r\u00e8gle d'\u00e9tablissement",
"acquiring": "Acquiring", "acquiring": "Acquisition",
"first_registration": "First registration", "first_registration": "Saisie initiale",
"erwerb_inhalt": "<b>Who<\/b> acquired the object for the museum?<br><b>Where<\/b> was the object acquired for the museum?<br><br>(Maximum: 120 characters)", "erwerb_inhalt": "<b>Qui<\/b> a achet\u00e9 l\u2019objet pour le mus\u00e9e ?<br><b>O\u00f9<\/b> l\u2019achat a-t-il eu lieu ?<br><br>(longueur de texte maximale : 120 caract\u00e8res)",
"erfasst_inhalt": "<b>Who<\/b> registered the object first in the museum?<br><b>When<\/b> did the first registration in the museum happen?<br><br>(Maximum: 120 \/ 60 characters)", "erfasst_inhalt": "<b>Qui<\/b> a enregistr\u00e9 l'objet en premier dans le mus\u00e9e ?<br><b>Quand<\/b> l'objet a-t-il \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9 dans le mus\u00e9e pour la premi\u00e8re fois ?<br><br>(longueur de texte maximale : 120 caract\u00e8res \/ 60 caract\u00e8res)",
"separate_material_technique": "Separate fields: Material and Technique", "separate_material_technique": "Enregistrement s\u00e9par\u00e9 : mat\u00e9riau\/technique",
"mat_tech_inhalt": "Material: Please list all kinds of materials separated by comma<br>Technique: Please list all techniques used separated by comma", "mat_tech_inhalt": "Mat\u00e9riau : r\u00e9pertorier et s\u00e9parer par une virgule <br>Technique : R\u00e9pertorier et s\u00e9parer par une virgule",
"ddesc_inhalt": "This is the place for a detailed description. After inserting text here you can decide if and where to make it public", "ddesc_inhalt": "Il y a de la place pour une description d\u00e9taill\u00e9e ici. Si une description est disponible, vous pouvez choisir si elle doit \u00eatre affich\u00e9e publiquement.",
"group_values_measurements": "Groups the separate measurement entries and transfers them into the field Measurements. (What is available there will be overwritten)", "group_values_measurements": "R\u00e9sume les informations de dimensions individuelles et les transf\u00e8re dans le champ Dimensions (les informations pr\u00e9sentes sont \u00e9cras\u00e9es)",
"group_values_mattech": "Groups the separate entries for material and technique and transfers them into the field Material \/ Techniques. (What is available there will be overwritten)", "group_values_mattech": "R\u00e9sume les valeurs pour le mat\u00e9riau et la technique et les transf\u00e8re dans le champ Mat\u00e9riau\/Technique (les informations pr\u00e9sentes sont \u00e9cras\u00e9es)",
"object_set_nonpublic": "The object has been made non-public.", "object_set_nonpublic": "L\u2019objet a \u00e9t\u00e9 masqu\u00e9",
"object_set_public": "The object has been made public.", "object_set_public": "L\u2019objet a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9",
"notes_updated": "Updated notes on the object.", "notes_updated": "Les notes sur l\u2019objet ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es",
"rights_updated": "Legal information has been updated.", "rights_updated": "Les informations sur les droits ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es",
"location_updated": "Updated location information.", "location_updated": "Les informations sur le devenir ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es",
"social_media_yes": "Object will be published with links to social media", "social_media_yes": "L'objet est publi\u00e9 avec un lien vers les r\u00e9seaux sociaux",
"social_media_no": "Object will be published without links to social media", "social_media_no": "L'objet est publi\u00e9 sans lien vers les r\u00e9seaux sociaux",
"metadata_rights_holder": "Metadata Rights (Holder)", "metadata_rights_holder": "Droits pour les m\u00e9tadonn\u00e9es (propri\u00e9taire)",
"metadata_rights_status": "Metadata Rights (Status)", "metadata_rights_status": "Droits pour les m\u00e9tadonn\u00e9es (statut)",
"transferred_available_info": "Available information has been transferred into the field:", "transferred_available_info": "Les informations disponibles ont \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9es dans le champ : ",
"ddesc_visibility_md": "Visibility of detailed description on museum-digital", "ddesc_visibility_md": "Visibilit\u00e9 de la description d\u00e9taill\u00e9e sur le mus\u00e9e num\u00e9rique",
"ddesc_visibility_extern": "Visibility of detailed description for external use", "ddesc_visibility_extern": "Visibilit\u00e9 de la description d\u00e9taill\u00e9e en cas de lecture externe",
"besch_visibility_md": "Visibility of inscription on museum-digital", "besch_visibility_md": "Visibilit\u00e9 de l\u2019inscription sur le mus\u00e9e num\u00e9rique",
"besch_visibility_extern": "Visibility of inscription for external use", "besch_visibility_extern": "Visibilit\u00e9 de l\u2019inscription en cas de lecture externe",
"ausm_visibility_md": "Visibility of separated measurements on museum-digital", "ausm_visibility_md": "Visibilit\u00e9 des dimensions s\u00e9par\u00e9es sur le mus\u00e9e num\u00e9rique",
"ausm_visibility_extern": "Visibility of separated measurements for external use", "ausm_visibility_extern": "Visibilit\u00e9 des dimensions s\u00e9par\u00e9es en cas de lecture externe",
"vergl_visibility_md": "Visibility of comparable object information on museum-digital", "vergl_visibility_md": "Visibilit\u00e9 des objets de comparaison sur le mus\u00e9e num\u00e9rique",
"vergl_visibility_extern": "Visibility of comparable object information for external use", "vergl_visibility_extern": "Visibilit\u00e9 des objets de comparaison en cas de lecture externe",
"metadata_rights_holder_explica": "Rights holder of the metadata of the object.", "metadata_rights_holder_explica": "Propri\u00e9taire des droits des m\u00e9tadonn\u00e9es de l'objet.",
"metadata_rights_status_explica": "License of the object metadata.", "metadata_rights_status_explica": "Statut de la licence des m\u00e9tadonn\u00e9es de l'objet.",
"ignore": "ignore", "ignore": "ignorer",
"unit": "Unit", "unit": "Unit\u00e9",
"reception_notes": "General notes on reception", "reception_notes": "Remarques g\u00e9n\u00e9rales concernant la r\u00e9ception",
"publication_history": "Publication history", "publication_history": "Publications",
"link_with_another_publication": "Link with another publication", "link_with_another_publication": "Associer avec la publication",
"obj_pub_type": "Publication type", "obj_pub_type": "Contexte",
"pos_in_src_explica": "Optional position in source. This may e.g. be a page number (p. 15), a foot note number, or a the number of the figure.", "pos_in_src_explica": "Facultatif : Position dans la source. Par exemple, le num\u00e9ro de la page \u00e0 laquelle l\u2019objet a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 ou le num\u00e9ro de l\u2019illustration.",
"reception_source_explica": "The publication, in which the object was published or being published on. Please type and then select an entry from the drop-down list appearing as you type. If the publication is not listed in the drop-down list yet, you can add one by the \"+\" in front of the input field.", "reception_source_explica": "La publication dans laquelle l'\u0153uvre a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e. Appuyez sur le nom de l'auteur ou de l\u2019\u0153uvre jusqu\u2019\u00e0 ce qu\u2019il apparaisse dans la liste d\u00e9roulante. Si la publication n\u2019est pas encore enregistr\u00e9e, vous pouvez en ajouter une nouvelle en cliquant sur le bouton \u00ab\u00a0+\u00a0\u00bb.",
"reception_publication_type_explica": "The way the object was published in the selected source. If the object is a photography, which was printed in the source, the publication type would be \"image published\". If no suitable publication type for your case can be found in the list, please contact an administrator.", "reception_publication_type_explica": "Type de publication de l\u2019objet dans la source s\u00e9lectionn\u00e9e. Si l\u2019objet est une photographie qui a \u00e9t\u00e9 imprim\u00e9e dans la source comme exemple, ce serait par exemple \u00ab\u00a0image publi\u00e9e\u00a0\u00bb.",
"reception_annotation_explica": "Notes and annotations on the background or specific circumstances of the publication.", "reception_annotation_explica": "Notes et remarques sur le contexte de la publication.",
"added_obj_pub_link": "Added link between object and publication", "added_obj_pub_link": "La publication de l\u2019objet a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e",
"deleted_obj_pub_link": "Removed publication entry for object", "deleted_obj_pub_link": "Une entr\u00e9e de publication pour l\u2019objet a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"updated_obj_pub_link": "Updated publication of object", "updated_obj_pub_link": "Le motif de publication de l\u2019objet a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9",
"updated_obj_is_reference_link": "Updated information on the object as a reference", "updated_obj_is_reference_link": "Les informations sur l\u2019objet de r\u00e9f\u00e9rence ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es",
"added_obj_is_reference_link": "Added information on the object being in reference to something else", "added_obj_is_reference_link": "Les informations sur l\u2019objet de r\u00e9f\u00e9rence ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9es",
"deleted_obj_is_reference_link": "Deleted link between object and a work it references", "deleted_obj_is_reference_link": "L\u2019association entre l\u2019objet et l'\u0153uvre a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"reception_and_pub_history": "Reception and publication history", "reception_and_pub_history": "R\u00e9ception et publication",
"object_is_referencing": "The object is a reference to ...", "object_is_referencing": "L'objet est une r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 ...",
"general_note_on_object_as_reference": "General notes on the object as a reference", "general_note_on_object_as_reference": "Notes g\u00e9n\u00e9rales sur l\u2019objet comme r\u00e9f\u00e9rence",
"object_references_explica": "If the object itself references some other concept or work, such information may be entered here. If the object is for example a commercial broschure advertising a telephone, you can note that - and that the telephone was or was not ever created in a way as it is displayed in the broschure - here. If the object is referencing a certain scene from literature, you can also use the menu just below this one to link the object with the referenced source.", "object_references_explica": "Si l\u2019objet lui-m\u00eame a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 comme r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 un concept ou une \u0153uvre sp\u00e9cifique, cela peut \u00eatre not\u00e9 ici. Par exemple, si l\u2019objet est une brochure faisant la promotion d\u2019un t\u00e9l\u00e9phone - et si le t\u00e9l\u00e9phone a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 fabriqu\u00e9 sous la forme repr\u00e9sent\u00e9e dans la brochure - cela peut \u00eatre enregistr\u00e9 ici.\r\nSi l\u2019objet fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 une \u0153uvre litt\u00e9raire ou \u00e0 une \u0153uvre publi\u00e9e d\u2019une autre mani\u00e8re, cela peut \u00e9galement \u00eatre enregistr\u00e9 via le menu directement sous le champ.",
"referenced_source": "Referenced Source", "referenced_source": "Source r\u00e9f\u00e9renc\u00e9e",
"markings": "Markings", "markings": "Marquages",
"add_new_marking": "Record a new marking", "add_new_marking": "Enregistrer un nouveau marquage",
"marking_type": "Marking type", "marking_type": "Type de marquage",
"marking_position": "Position", "marking_position": "Position",
"marking_width_mm": "Width (mm)", "marking_width_mm": "Largeur (mm)",
"marking_height_mm": "Height (mm)", "marking_height_mm": "Hauteur (mm)",
"marking_type_explica": "Please select the type of marking.", "marking_type_explica": "Veuillez s\u00e9lectionner le type de marquage.",
"marking_position_explica": "Where is the marking positioned?", "marking_position_explica": "Saisissez la position du marquage.",
"marking_creator_explica": "Please name the creator of the marking, if known.", "marking_creator_explica": "Qui a cr\u00e9\u00e9 le marquage ? (Si connu)",
"marking_time_explica": "Please provide the time the marking was created, if known.", "marking_time_explica": "Quand le marquage a-t-il \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9 ? (Si connu)",
"marking_width_explica": "The width of the marking in mm.", "marking_width_explica": "La largeur du marquage en millim\u00e8tres.",
"marking_height_explica": "The height of the marking in mm.", "marking_height_explica": "La hauteur du marquage en millim\u00e8tres.",
"marking_transcription_explica": "The transcribed content of the marking.", "marking_transcription_explica": "Le contenu du marquage.",
"marking_annotations_explica": "Notes, interpretations, ... referring to the marking.", "marking_annotations_explica": "Toutes les formes de remarques sur le marquage.",
"current_location": "Current location", "current_location": "Situation actuelle",
"home_location": "Home location", "home_location": "Emplacement effectif",
"content_language_explica": "Primary language of the object's content. Best used for, e.g., text materials.", "content_language_explica": "Langue principale du contenu de l\u2019objet. Ce champ est principalement con\u00e7u pour des contenus textuels.",
"copyright": "Copyright", "copyright": "Droits d'auteur",
"rights_of_use": "Rights of use", "rights_of_use": "Droits d\u2019utilisation",
"rights_remarks": "Rights, remarks", "rights_remarks": "Droits, remarques",
"short_remark": "Short remark", "short_remark": "Note",
"images_at_museum": "Representations in the museum", "images_at_museum": "Vues dans le mus\u00e9e",
"documents_in_the_museum": "Documents at the museum", "documents_in_the_museum": "Documents dans le mus\u00e9e",
"entry_number": "Entry number", "entry_number": "Num\u00e9ro d\u2019entr\u00e9e",
"additional_invent_no": "Additional invent. no.", "additional_invent_no": "Autres num\u00e9ros d'inventaire",
"konvolut": "Konvolut", "konvolut": "Lot",
"part_of": "Part of", "part_of": "Partie de",
"subject_group": "Subject group", "subject_group": "Groupe sp\u00e9cialis\u00e9",
"previous_owner": "Previous owner", "previous_owner": "Propri\u00e9taire pr\u00e9c\u00e9dent",
"date_of_acquisition": "Date of acquisition", "date_of_acquisition": "P\u00e9riode d'acc\u00e8s",
"acquirer": "Acquirer", "acquirer": "Acqu\u00e9reur",
"acquisition_place": "Acquisition (Place)", "acquisition_place": "Lieu d'acquisition",
"first_registered_by": "First registered by", "first_registered_by": "Premi\u00e8re saisie par",
"first_registered_at": "First registered at", "first_registered_at": "Premi\u00e8re saisir le",
"estimated_value_when": "Estimated value, when", "estimated_value_when": "Valeur estim\u00e9e, quand",
"insurance_value_when": "Insurance value, when", "insurance_value_when": "Valeur d'assurance, quand",
"condition_short": "Condition (short)", "condition_short": "\u00c9tat (court)",
"restauration": "Restauration", "restauration": "Restauration",
"detailed_description": "Detailed description", "detailed_description": "Description d\u00e9taill\u00e9e",
"inscription": "Inscription", "inscription": "Inscription\/marquage",
"length": "Length", "length": "Longueur",
"height": "Height", "height": "Hauteur",
"width": "Width", "width": "Largeur",
"no_pieces": "# pieces", "no_pieces": "Nombre de pi\u00e8ces",
"weight": "Weight", "weight": "Poids",
"diameter": "Diameter", "diameter": "Diam\u00e8tre",
"wall": "Wall", "wall": "\u00c9paisseur de paroi",
"no_pages": "# pages", "no_pages": "Nombre de pages",
"die_axis": "Die-Axis", "die_axis": "Position du tampon",
"material": "Material", "material": "Mat\u00e9riau",
"technique": "Technique", "technique": "Technique",
"similar_objects": "Similar objects", "similar_objects": "Objets de comparaison",
"other_object_name": "Other object name", "other_object_name": "Autre d\u00e9signation de l'objet",
"closer_location": "Closer location", "closer_location": "Localisation plus pr\u00e9cise",
"exhibition_when_where": "Exhibition, when ... where ...", "exhibition_when_where": "Exposition, quand ... o\u00f9 ...",
"momentarily_on_load_at": "Momentarily on load at", "momentarily_on_load_at": "Actuellement en pr\u00eat \u00e0",
"contact_person_loan": "Contact person (Loan)", "contact_person_loan": "Interlocuteur (pr\u00eat)",
"on_loan_from_until": "On loan (from-until)", "on_loan_from_until": "Pr\u00eat (de-\u00e0)",
"insurance_value_loan": "Insurance value (Loan)", "insurance_value_loan": "Valeur d'assurance (pr\u00eat)",
"loan_remarks": "Loan, remarks", "loan_remarks": "Pr\u00eat, remarque",
"closer_location_type": "Genauere Lokalisierung (Typ)", "closer_location_type": "Localisation plus pr\u00e9cise (type)",
"estimated_value": "Estimated value", "estimated_value": "Valeur d\u2019estimation",
"custom_obj_edits_intro": "Here you can create your own customized object editing interface. To do so, add some fields and position them using drag and drop. You can also start by using one of the available presets and adjusting it to your likes after.", "custom_obj_edits_intro": "Vous pouvez cr\u00e9er un masque de saisie personnel ici. Ajoutez les champs dont vous avez besoin et placez-les par glisser-d\u00e9poser. Vous pouvez \u00e9galement s\u00e9lectionner l\u2019un des ensembles de param\u00e8tres pr\u00e9d\u00e9finis et le modifier selon vos pr\u00e9f\u00e9rences.",
"input_directly_add_images": "Optional: Directly upload images", "input_directly_add_images": "Facultatif : charger des illustrations directement",
"tag_suggestion_by_img_categorization": "Tag suggestions by image", "tag_suggestion_by_img_categorization": "Suggestions de date par image",
"acknowledgements": "Acknowledgements", "acknowledgements": "Remerciements",
"acknowledgements_explica": "Here you can enter acknowledgements of help in researching the object or funding for the digitization thereof.", "acknowledgements_explica": "Ce champ permet de saisir des remerciements pour la participation \u00e0 l\u2019enregistrement ou la promotion de la recherche.",
"move_to_space": "Move to space", "move_to_space": "Move to space",
"open_page": "Open page", "open_page": "Open page",
"currently_on_loan": "Currently on loan", "currently_on_loan": "Currently on loan",
@ -177,8 +177,8 @@
}, },
"ortart": [ "ortart": [
"", "",
"Place of recording", "Lieu d\u2019enregistrement",
"Place of discovery", "Lieu de la d\u00e9couverte",
"Former place" "Localisation pr\u00e9c\u00e9dente"
] ]
} }

View File

@ -1,39 +1,39 @@
{ {
"object_basis": { "object_basis": {
"inventory_number": "Inventory number", "inventory_number": "Num\u00e9ro d'inventaire",
"inv_explica": "If the object has no inventory number, please enter something like \"no inv. no.\" If it is a permanent loan, you can add the signature of the organziation lending, followed by the object's inventory number at the given institution and finally a note: \"(permanent loan)\".<br><br>Example 1: \"G0904\"<br>Example 2: \"A4711 (new), SMH12 (old)\"<br>Example 3: \"KHM 1252 (Permanent loan)\"", "inv_explica": "S'il n\u2019y a pas de num\u00e9ro d'inventaire pour cet objet, alors veuillez saisir \u00ab\u00a0s. Inv.\u00a0\u00bb ou une mention similaire. S\u2019il s'agit d\u2019un pr\u00eat permanent, vous pouvez \u00e9galement indiquer un code pour l\u2019\u00e9tablissement pr\u00eateur, le num\u00e9ro d\u2019inventaire et la mention \u00ab\u00a0(pr\u00eat)\u00a0\u00bb.<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0G0904\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0A4711 (nouveau), SMH12 (ancien)\u00a0\u00bb<br>Exemple 3 : \u00ab\u00a0KHM 1252 (pr\u00eat)\u00a0\u00bb",
"object_type": "Object type", "object_type": "Type d'objet",
"oart_explica": "What kind of object is this? To which category does it belong?<br><br>Example 1: \"Painting\"<br>Example 2: \"Trap\"<br><br>(A terminological control function for these terms will be available in the future)", "oart_explica": "Quelle est la nature de l'objet ? La cat\u00e9gorie dans laquelle l\u2019objet peut \u00eatre r\u00e9pertori\u00e9 ...<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0Peintures\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0Pi\u00e8ges \u00e0 animaux\u00a0\u00bb<br><br>(Le contr\u00f4le terminologique des termes dans ce domaine en int\u00e9grant des terminologies est en cours)",
"object_name": "Object title", "object_name": "Nom de l\u2019objet",
"oname_explica": "Title of the object. Titles belong to each object on their own. They also help differentiating between one \"jar\" and another \"jar\"!<br><br>Example 1: \"Portrait Adolf Senff\"<br>Example 2: Bracteate (Ludolf von Kroppenstedt)<br><br>The title should not be longer than a line on your screen. If possible, do not use more than 100 characters.", "oname_explica": "D\u00e9signation de l\u2019objet individuel lui-m\u00eame. Les noms des objets sont li\u00e9s \u00e0 l'objet respectif. Ils servent aussi \u00e0 pouvoir diff\u00e9rencier \u00ab\u00a0Vase\u00a0\u00bb de \u00ab\u00a0Vase\u00a0\u00bb !<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0Autoportrait d\u2019Adolf Senff\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : Bract\u00e9ate (Ludolf von Kroppenstedt)<br><br>Le nom de l\u2019objet doit tenir dans une ligne d\u2019\u00e9cran. Veuillez saisir plus de 100 caract\u00e8res uniquement \u00e0 titre exceptionnel.",
"description": "Description", "description": "Description",
"obesch_explica": "Easily understandable (to anybody!) description of the object. Please avoid using abbreviations if any possible. If avoiding them is impossible and it's not an entirely common abbreviation with the general public, provide an explanation in brackets.<br><br>Repetitions are allowed! That means: Even if you have already entered events, places, times etc. related to your object, you can still mention them in your description.<br>Please do not use keywords: Use full sentences.", "obesch_explica": "Description g\u00e9n\u00e9rale de l\u2019objet en deux \u00e0 trois paragraphes. Veuillez utiliser le moins d\u2019abr\u00e9viations possible et ajouter leur version compl\u00e8te entre parenth\u00e8ses pour les abr\u00e9viations moins connues.<br><br>Les redondances sont autoris\u00e9es ! En d\u2019autres termes, m\u00eame si des dates de fabrication, des lieux de fabrication ou autres sont indiqu\u00e9s par des \u00e9v\u00e9nements\u00a0: Cela peut \u00eatre mentionn\u00e9 \u00e0 nouveau ici aussi. Si possible, la \u00ab\u00a0forme descriptive\u00a0\u00bb doit \u00eatre choisie, c\u2019est-\u00e0-dire des phrases aux lieux de mots-cl\u00e9s.",
"mattech": "Material \/ Technique", "mattech": "Mat\u00e9riau\/Technique",
"mattech_explica": "Information about the material an object was formed with and the methods applied in its creation.<br><br>Just fill in this field, if you have any information about it: This field is optional.<br\/><br\/>The single values can alternatively also be entered separately using the tab \"addendum\" below. Once that's done, you may automatically merge them into this field.", "mattech_explica": "Informations sur le mat\u00e9riau composant l\u2019objet et sur la technique sur laquelle il est bas\u00e9.<br\/><br\/>Des informations s\u00e9par\u00e9es (par exemple pour l\u2019inventaire) peuvent \u00eatre saisies dans l\u2019onglet \u00ab\u00a0Addendum\u00a0\u00bb et automatiquement transf\u00e9r\u00e9es dans ce champ.",
"measurements": "Dimensions", "measurements": "Dimensions",
"ausmass_explica": "No exact rules. But: Please always enter units. Keep the entries as short as possible. Abbreviations may be used.<br><br>Example 1: \"LxBxH 95 x 15 x 150 mm\"<br>Example 2: \"Inner diameter.: 4,8 mm; Walls: 2 mm; H: 5,2 cm\"<br\/><br\/>The single values can alternatively also be entered separately using the tab \"addendum\" below. Once that's done, you may automatically merge them into this field.", "ausmass_explica": "Pas de r\u00e8gle d\u2019\u00e9criture exacte. Mais : Veuillez toujours indiquer une unit\u00e9 de mesure. Veuillez saisir des entr\u00e9es courtes. Les abr\u00e9viations ne sont pas autoris\u00e9es \u00e0 cet emplacement<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0Lxlxh 95 x 15 x 150 mm\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0Diam\u00e8tre int\u00e9rieur : 4,8 mm ; paroi : 2 mm ; H : 5,2 cm\u00a0\u00bb.<br\/><br\/>Des informations s\u00e9par\u00e9es (par exemple pour l\u2019inventaire) peuvent \u00eatre saisies dans l\u2019onglet \u00ab\u00a0Addendum\u00a0\u00bb et automatiquement transf\u00e9r\u00e9es dans ce champ.",
"no_inventory_number": "Please enter an inventory number!<\/p><p class=\"ohne\">[If there is none, enter \"no inv. no.\".]", "no_inventory_number": "Veuillez saisir un num\u00e9ro d'inventaire !<\/p><p class=\"ohne\">[En l'absence de num\u00e9ro d'inventaire, veuillez sp\u00e9cifier \u00ab\u00a0s.Inv.\u00a0\u00bb]",
"no_object_type": "Please enter the kind of object!<\/p><p class=\"ohne\">[Everything is some kind of something. Necessary for navigation and classification.]", "no_object_type": "Veuillez indiquer le type d'objet<\/p><p class=\"ohne\">[Chaque objet a un type ! Est imp\u00e9rativement n\u00e9cessaire pour les classifications et la navigation. Par ex. : \u00ab\u00a0Module de cuisson\u00a0\u00bb]",
"no_object_name": "Please enter a title!<\/p><p class=\"ohne\">[What is the name of the object? Every object needs an immediate title. Do not use titles longer than 200 characters.]", "no_object_name": "Veuillez saisir une d\u00e9signation d'objet !<\/p><p class=\"ohne\">[Comment s'appelle l'objet concret ? Un objet concret a besoin d'un nom concret. Veuillez \u00e9viter les tr\u00e8s longues d\u00e9signations (> 200 caract\u00e8res).]",
"no_good_description": "Please enter a description!<\/p><p class=\"ohne\">[There cannot be no description. They are totally necessary for this project. Ideally, use around 1000 characters. You cannot save your object if the description is shorter than 25 characters.]", "no_good_description": "Veuillez sp\u00e9cifier une description d'objet suffisante !<\/p><p class=\"ohne\">[Dans cette entreprise, les descriptions sont le sel dans la soupe. Sans elles, rien ne va ! L\u2019id\u00e9al est un texte d\u2019environ 1\u00a0000 caract\u00e8res - mais il peut y en avoir moins. Vous ne pouvez enregistrer qu\u2019apr\u00e8s avoir saisi au moins 25 caract\u00e8res.]",
"object_is_known": "An object with this inventory number is known already !", "object_is_known": "Un objet avec ce num\u00e9ro d'inventaire est d\u00e9j\u00e0 connu !",
"choises": "You got the following choises", "choises": "Vous disposez des options suivantes",
"ignore_hint": "Ignore hint and continue anyway", "ignore_hint": "Ignorer la remarque et poursuivre la saisie",
"back_to_input": "Go back to input", "back_to_input": "Revenir \u00e0 la saisie",
"switch_to_known_object": "or to stop input and to go to one of the following objects (Click on image or object title)", "switch_to_known_object": "ou annuler la saisie et aller vers l\u2019un des objets suivants (clic sur l\u2019image ou le nom de l'objet)",
"object_id": "Object ID", "object_id": "Num\u00e9ro d'objet",
"not_yours": "Belongs to another institution !", "not_yours": "Appartient \u00e0 un autre \u00e9tablissement !",
"unknown": "Object could not be found !", "unknown": "Objet avec cet identifiant non identifiable !",
"searchmode": "Search mode", "searchmode": "Mode de recherche",
"lettercombi": "Letter combination", "lettercombi": "Combinaison de lettres",
"wholeword": "Whole word", "wholeword": "Mot complet",
"empty": "Empty", "empty": "Vider",
"added": "The object has been added.", "added": "L\u2019objet a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9",
"edited": "The object has been edited.", "edited": "L\u2019entr\u00e9e d\u2019objet a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e",
"deleted": "The object has been deleted.", "deleted": "L'objet a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"exact": "Exact", "exact": "Exact",
"base_data": "Basic information about the object", "base_data": "Donn\u00e9es de base de l'objet",
"minimum_3_characters": "3 characters minimum", "minimum_3_characters": "Au moins trois caract\u00e8res",
"add_alternative_language": "Add entry in alternative language" "add_alternative_language": "Saisir une entr\u00e9e de langue alternative"
} }
} }

View File

@ -1,37 +1,37 @@
{ {
"object_relation": { "object_relation": {
"add_museum": "Connect to a museum", "add_museum": "Ajouter une association avec le mus\u00e9e",
"if_museum_is_unknown": "If museum has not been added yet - please click here", "if_museum_is_unknown": "Si le mus\u00e9e n\u2019est pas mentionn\u00e9 ici, alors veuillez cliquer ici",
"add_collection": "Connect to a collection", "add_collection": "Ajouter une association avec la collection",
"if_collection_is_unknown": "If the collection has not been added yet - please click here", "if_collection_is_unknown": "Si la collection n\u2019est pas mentionn\u00e9e ici, alors veuillez cliquer ici",
"collection_without_museum": "Collections not related to a museum", "collection_without_museum": "Collections sans attribution \u00e0 un mus\u00e9e",
"collection_with_museum": "Collections related to a museum", "collection_with_museum": "Collections avec attribution \u00e0 un mus\u00e9e",
"add_event": "Connect to an event", "add_event": "Ajouter une association avec un \u00e9v\u00e9nement",
"add_tag": "Connect a keyword", "add_tag": "Association avec mot-cl\u00e9 | Ajouter une r\u00e9f\u00e9rence",
"tag_is": "The keyword is", "tag_is": "Le mot-cl\u00e9 est",
"no_timeplaceactor": "Please DO NOT enter time-, place- or personnames", "no_timeplaceactor": "Veuillez ne PAS saisir de temps, de lieu ou de noms de personnes",
"common_term": "general term", "common_term": "Terme g\u00e9n\u00e9rique",
"add_common_term": "New: general term", "add_common_term": "Nouveau : Terme g\u00e9n\u00e9rique",
"closely_related": "Object is closely related to", "closely_related": "Relation \u00e9troite de l\u2019objet avec",
"only_timeplaceactor": "Please ONLY enter time-, place- or personnames", "only_timeplaceactor": "Veuillez saisir UNIQUEMENT un temps, un lieu ou des noms de personnes",
"time_tag": "time tag", "time_tag": "Notions de temps",
"add_time_tag": "New: time tag", "add_time_tag": "Nouveau : notions de temps",
"person_institution": "person - institution", "person_institution": "Personnes - entit\u00e9s",
"add_person_institution": "New: person - institution", "add_person_institution": "Nouveau : personnes - entit\u00e9s",
"geobuild": "geography - buildings", "geobuild": "G\u00e9ographie - b\u00e2timents",
"add_geobuild": "New: geography - buildings", "add_geobuild": "Nouveau : g\u00e9ographie - b\u00e2timents",
"better_use_events": "Caution: The quality of information is much better if you define events instead of adding times, places or persons\/institutions as tags. If for example an object has been \"created\" \"1815\" in \"Cologne\", you should create an event (\"created\" -> \"1815\" -> \"Cologne\"). In this case, an additional linking to times, places, persons etc. will be unnecessary.", "better_use_events": "Veuillez noter : les informations sont plus compl\u00e8tes si vous d\u00e9finissez des \u00e9v\u00e9nements (si possible), au lieu d'associer des lieux ou des intervenants \u00e0 l'objet via ces relations. Si un objet \u00ab\u00a01715\u00a0\u00bb a \u00e9t\u00e9 fabriqu\u00e9 \u00e0 \u00ab\u00a0Cologne\u00a0\u00bb par exemple, alors vous devez d\u00e9finir un \u00e9v\u00e9nement (\u00ab\u00a0Fabriqu\u00e9\u00a0\u00bb > \u00ab\u00a01715\u00a0\u00bb > \u00ab\u00a0Cologne\u00a0\u00bb). Une association suppl\u00e9mentaire de l\u2019objet avec des p\u00e9riodes, des lieux ou des intervenants via les relations est alors le plus souvent superflue.",
"recently_used": "Recently used", "recently_used": "Abr\u00e9g\u00e9",
"add_literature": "Connect to literature", "add_literature": "Ajouter une association avec de la documentation",
"uploaded_document": "Uploaded document", "uploaded_document": "Document charg\u00e9",
"internal_link": "Internal Link", "internal_link": "Lien interne",
"external_link": "External Link", "external_link": "Lien externe",
"new_collection_hint": "To create a new collection use the menu below", "new_collection_hint": "Afin d'ajouter une nouvelle collection, veuillez utiliser la liste ci-dessous.",
"no_collection_permission": "No permission granted to access any collection of this museum", "no_collection_permission": "Aucun droit ne vous a \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9 pour les collections existantes de ce mus\u00e9e",
"linkable_collections": "Linkable collections", "linkable_collections": "Collections associables",
"switch_museum": "Switch museum", "switch_museum": "Changer de mus\u00e9e",
"select_a_museum": "Select a museum", "select_a_museum": "S\u00e9lectionner un mus\u00e9e",
"links_object_with": "Links the object with", "links_object_with": "Associe l\u2019objet avec",
"tag_or_relation": "Keyword or relation" "tag_or_relation": "Mot-cl\u00e9 | R\u00e9f\u00e9rence"
} }
} }

View File

@ -1,22 +1,22 @@
{ {
"overview": { "overview": {
"contains": "The database contains", "contains": "Cette base de donn\u00e9es contient les \u00e9l\u00e9ments suivants",
"images": "Images", "images": "Illustrations",
"objects_total": "Objects (Total)", "objects_total": "Objets (total)",
"objects visible": "Objects (Visible)", "objects visible": "Objets (affichage)",
"collections_total": "Collections", "collections_total": "Collections",
"collections_nodesc": "without description", "collections_nodesc": "Sans description",
"museums": "Museums", "museums": "Mus\u00e9es",
"museums_noimage": "without image", "museums_noimage": "Sans illustration",
"events": "Events", "events": "\u00c9v\u00e9nements",
"timespans": "Timespans", "timespans": "Notions de temps",
"actors": "Actors", "actors": "Acteurs",
"places": "Place names", "places": "Informations de localisation",
"literature": "Literature", "literature": "Bibliographie",
"links": "Links", "links": "Liens (sans KVK)",
"tags": "Tags", "tags": "Mots-cl\u00e9s",
"access_to": "Access to", "access_to": "Acc\u00e8s \u00e0",
"additions": "Additions", "additions": "Enregistrements",
"edits": "Edits" "edits": "\u00c9ditions"
} }
} }

View File

@ -1,12 +1,12 @@
{ {
"catalogue": { "catalogue": {
"volume": "Volume", "volume": "Bande",
"public": "Public", "public": "Public",
"not_public": "Not public", "not_public": "Non public",
"title_main": "Museum-Digital", "title_main": "Mus\u00e9e num\u00e9rique",
"title_sub": "Catalogue of objects for", "title_sub": "Catalogue pour",
"generated": "Generated", "generated": "Cr\u00e9\u00e9",
"works": "Works", "works": "\u0152uvres",
"signature": "Signature" "signature": "Signature"
} }
} }

View File

@ -1,47 +1,47 @@
{ {
"place": { "place": {
"placenames": "Place names", "placenames": "Nom de lieu",
"intro": "- Use current or historical names of places (as in cities). You can also add geographical units like lakes, rivers, seas ...<br>- Use common names (Example: Dessau - not Dessau-Ro\u00dflau).<br>- Enter additives to the name if there are any: \"Halle (Saale)\" or \"Lutherstadt Wittenberg\" instead of \"Halle\" or \"Wittenberg\" respectively.<br>- Do not add districts if possible. If you add a district, please do so using the following format (Example): \"London OT Brixton\".", "intro": "- Utilisez des d\u00e9signations actuelles ou historiques. Des noms politiques et g\u00e9ographiques tels que les noms des villes, des rivi\u00e8res, des montagnes, ...et des b\u00e2timents sont possibles.<br>- Utilisez des noms communs (exemple\u00a0: Dessau - pas Dessau-Ro\u00dflau).<br>- Des noms tels que \u00ab\u00a0Halle (Saale)\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0Lutherstadt Wittenberg\u00a0\u00bb doivent \u00eatre utilis\u00e9s. <br>- Si vous saisissez des localit\u00e9s, veuillez les saisir sous la forme suivante (exemples)\u00a0: \u00ab\u00a0Hambourg-Altona\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0Altona (Hambourg)\u00a0\u00bb.",
"placename": "Name of place", "placename": "Nom de lieu",
"ortsname_explica": "Enter common names of places. In case of districts, separate the city and the district by the string \"OT\":<br><br>Example 1: London <br>Example 2: Halle (Saale)<br>Example 3: New York OT Brooklyn<br>Example 4: Wales (in this case, add \"UK (Region) in the country line\"<br><br>If nothing else is appropriate, you can also add - e.g. - \"Italy\" as a place.<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "ortsname_explica": "Saisir des noms de localit\u00e9 courants. Localit\u00e9s s\u00e9par\u00e9es par OT :<br><br>Exemple 1 : Magdebourg <br>Exemple 2 : Halle (Saale)<br>Exemple 3 : Bernbourg OT Aderstedt<br>Exemple 4 : Rh\u00e9nanie (dans ce cas, \u00e0 saisir dans l\u2019\u00e9tat : \u00ab\u00a0Allemagne (r\u00e9gion)\u00a0\u00bb<br><br>Si ce n\u2019est pas possible, \u00ab\u00a0Italie\u00a0\u00bb est \u00e9galement autoris\u00e9 par exemple",
"placetype": "Type of place", "placetype": "Type de localit\u00e9",
"ortstyp_explica": "If the place (or building) is <b>NOT<\/b> an existing place where people live (village, city, ...) and is <b>NOT<\/b> a currently existiting political unit (County, Federal state, ...) - Please choose a suitable type.<br><br>For currently existing villages, cities, countries, ... (and in cases of doubt) please leave empty<br><br>If the the place (or building) does not exist any longer, please select \"historic\"<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">Only fill out if it's suitable<\/b>", "ortstyp_explica": "Si le lieu (ou le b\u00e2timent) \u00e0 saisir n\u2019est <br><b>pas<\/b> un lieu de r\u00e9sidence existant actuel (village, ville, ...) et n\u2019est <br><b>pas<\/b> tune unit\u00e9 politique existante actuelle (district, pays, ...) <br>- alors veuillez s\u00e9lectionner un type de localit\u00e9 correspondant ici.<br><br>Pour les villages, villes, pays existants ... (et en cas de doute), veuillez laisser vide<br><br>Si le lieu \u00e0 saisir (ou le b\u00e2timent) n\u2019existe plus, alors veuillez s\u00e9lectionner dans tous les cas : \u00ab\u00a0historique\u00a0\u00bb<br><br><b>\u00c0 remplir uniquement si applicable<\/b>",
"remarks": "Remarks", "remarks": "Br\u00e8ve remarque",
"ortanm_explica": "At this place you can enter any hint to help people identify little known places (or buildings). Please keep it brief and concise. These remarks are for internal use only.<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">Can be left empty<b>", "ortanm_explica": "Ici, vous pouvez entrer des indications g\u00e9n\u00e9rales sur des lieux ou des b\u00e2timents moins connus. Veuillez saisir des indications courtes. Le but de ces informations est de fournir \u00e0 la r\u00e9daction des normes des informations suppl\u00e9mentaires permettant d\u2019identifier clairement le lieu.",
"no_name": "Please enter a place name", "no_name": "Veuillez saisir un nom de localit\u00e9",
"geo_title": "Coordinates", "geo_title": "Coordonn\u00e9es g\u00e9ographiques",
"geo_intro": "- You may correct the place name below - but then you have to click at \"Go!\"<br>- Please select place at map with a click.<br>- In the appearing bubble you again have to confirm", "geo_intro": "- Vous pouvez corriger le nom du lieu dans le champ de saisie - mais vous devez alors cliquer sur \u00ab\u00a0Go\u00a0!\u00a0\u00bb.<br>- Veuillez cliquer sur l\u2019emplacement du lieu vis\u00e9 dans l\u2019extrait de carte.<br>- La bulle affiche \u00ab\u00a0=> Envoyer\/Enregistrer\u00a0\u00bb. Veuillez cliquer dessus.",
"change_intro": "<b>Attention:<\/b> This modifies information, it does <b style=\"color:#990000\">NOT<\/b> change the connection between place\/building and events or objects.", "change_intro": "<b>Attention :<\/b> cela modifie les informations, cela ne modifie <b>pas<\/b> l\u2019association de ce lieu\/b\u00e2timent \u00e0 des \u00e9v\u00e9nements ou des objets.",
"country": "Country", "country": "\u00c9tat",
"staatsname_explica": "Please provide the name of the country, in which the place (or building) is located. In case the place exceeds more than one country, please give the political entity comprising all countries.<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">Can be left empty<b>", "staatsname_explica": "Veuillez saisir l\u2019\u00e9tat dans lequel se trouve le lieu (le b\u00e2timent). Si l\u2019unit\u00e9 \u00e0 saisir s'\u00e9tend sur plus d\u2019un pays, veuillez s\u00e9lectionner l\u2019unit\u00e9 politique sup\u00e9rieure la plus proche.<br><br>Exemple : \u00ab\u00a0Rhin\u00a0\u00bb -> \u00ab\u00a0Europe centrale\u00a0\u00bb ",
"getty": "TGN (Getty)", "getty": "TGN (Getty)",
"getty_explica": "The ID of the place in the Thesaurus of Geographic Names (TGN, Getty).<br>Use the arrow on the right to get the number (new window opens)<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">Can be left empty<\/b>", "getty_explica": "Le num\u00e9ro d'identification du lieu dans le th\u00e9saurus des noms g\u00e9ographiques (TGN, Getty).<br>Cliquez sur la fl\u00e8che \u00e0 droite pour trouver le num\u00e9ro dans une nouvelle fen\u00eatre d\u2019\u00e9cran.",
"geonames": "geonames", "geonames": "geonames",
"geonames_explica": "The ID of the place at geonames.<br>Use the arrow on the right to get the number (new window opens)<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">Can be left empty<\/b>", "geonames_explica": "Le num\u00e9ro d'identification du lieu dans lgeonames.<br>Cliquez sur la fl\u00e8che \u00e0 droite pour trouver le num\u00e9ro dans une nouvelle fen\u00eatre d\u2019\u00e9cran.",
"coordinates_northsouth": "Coordinates, North-South", "coordinates_northsouth": "Coordonn\u00e9es, nord-sud",
"nw_explica": "Please use \".\" (dot) as delimiter and numbers without \u00b0-symbol<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill out<b>", "nw_explica": "Veuillez utiliser \u00ab\u00a0.\u00a0\u00bb (point) comme caract\u00e8re d\u00e9cimal et saisir le chiffre sans symbole de degr\u00e9s<br><br>Exemple \u00ab\u00a0Berlin\u00a0\u00bb : 52.518333",
"coordinates_westeast": "Coordinates, West-East", "coordinates_westeast": "Coordonn\u00e9es, ouest-est",
"zoom_explica": "The zoom used at the map.<br><br>Common values:<br>- Village: 10<br>- Small city: 9<br>- Larger city: 8<br>- Country: 7<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill out<\/b>", "zoom_explica": "D\u00e9finit le facteur d\u2019agrandissement dans l'affichage de carte.<br><br>Valeurs g\u00e9n\u00e9ralement appropri\u00e9es :<br>- Petite localit\u00e9\u00a0: 10<br>- Grande localit\u00e9 : 9<br>- Grande localit\u00e9 : 8<br>- Pays : 7<br><br>De pr\u00e9f\u00e9rence s\u00e9lectionner une valeur et corriger en observant la repr\u00e9sentation obtenue",
"status": "Status", "status": "Statut",
"delete": "Delete the place", "delete": "Supprimer la localit\u00e9",
"added": "Added a new place", "added": "Nouveau lieu ajout\u00e9",
"edited": "Updated information on the place", "edited": "Informations concernant un lieu enregistr\u00e9es",
"all_objects": "List all objects", "all_objects": "Tous les objets !!",
"show_object": "Show object", "show_object": "Afficher l\u2019objet",
"annotation": "Annotation", "annotation": "Remarque",
"add_new_annotation": "Write a new annotation here:", "add_new_annotation": "R\u00e9diger une nouvelle remarque ici :",
"broader": "Broader", "broader": "Parent",
"narrower": "Narrower", "narrower": "Subordonn\u00e9 \u00e0",
"elsewhere": "Elsewhere", "elsewhere": "Autres",
"wikipedia_url": "Wikipedia (URL)", "wikipedia_url": "Wikipedia (URL)",
"wikipedia_url_explica": "A URL to a Wikipedia page of this entity (if there is a dedicated page). This link can in most cases be automatically parsed to suplement the description, link norm data catalogues and add translations.", "wikipedia_url_explica": "Une URL vers la page Wikipedia de cette entr\u00e9e. La page Wikipedia doit \u00eatre r\u00e9dig\u00e9e sp\u00e9cifiquement pour l\u2019entit\u00e9 saisie.\r\nSi ce champ est rempli, la page Wikipedia peut \u00eatre lue automatiquement pour enrichir la description, lier les donn\u00e9es de la norme et saisir les traductions.",
"wikipedia_page_of_entry": "Wikipedia page of the place" "wikipedia_page_of_entry": "Wikipedia page of the place"
}, },
"geo": { "geo": {
"name": "Name", "name": "Nom",
"length": "Length", "length": "Longueur",
"width": "Width", "width": "Largeur",
"zoom": "Zoom", "zoom": "Zoom",
"bottom": "If you want to add a larger geographical entity, please select a place pretty near the center of it" "bottom": "Si vous voulez sp\u00e9cifier une plus grande unit\u00e9 g\u00e9ographique, alors veuillez cliquer \u00e0 un endroit \u00e0 peu pr\u00e8s au milieu de celle-ci"
} }
} }

View File

@ -1,57 +1,57 @@
{ {
"tlPodcast": { "tlPodcast": {
"podcast_title": "Podcast title", "podcast_title": "Titre du podcast",
"podcast_title_explica": "The title of the whole podcast. Not of a single episode, but the full series.", "podcast_title_explica": "Le titre du podcast g\u00e9n\u00e9ral - pas dans un \u00e9pisode individuel, mais l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 du podcast.",
"podcast_description": "Podcast description", "podcast_description": "Description du podcast",
"podcast_description_explica": "A description of the whole podcast. May e.g. detail, which topics are discussed here.", "podcast_description_explica": "Description du podcast. D\u00e9crivez les th\u00e8mes qui sont abord\u00e9s.",
"base_data": "Basic information about the podcast", "base_data": "Informations de base du podcast",
"base_data_updated": "Basic podcast information has been updated", "base_data_updated": "Les informations de base du podcast ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour",
"add_a_podcast": "Add a podcast", "add_a_podcast": "Ajouter un podcast",
"edit_a_podcast": "Edit a podcast ...", "edit_a_podcast": "\u00c9diter un podcast ...",
"episodes": "Episodes", "episodes": "\u00c9pisodes",
"episode_number": "Episode no.", "episode_number": "N\u00b0 d'\u00e9pisode",
"episode_number_explica": "Number of the episode. Usually, this would be a number, but it may also be, e.g., \"special episode\".", "episode_number_explica": "Num\u00e9ro de l'\u00e9pisode. Habituellement, ce serait un nombre, mais vous pouvez \u00e9galement entrer ici \u00ab\u00a0\u00c9pisode sp\u00e9cial 1\u00a0\u00bb ici.",
"episode_title": "Episode title", "episode_title": "Titre de l'\u00e9pisode",
"episode_title_explica": "Title of the episode.", "episode_title_explica": "Titre de l\u2019\u00e9pisode du podcast.",
"episode_description": "Episode description", "episode_description": "Description",
"episode_description_explica": "A description of the episode's contents.", "episode_description_explica": "Une description de l\u2019\u00e9pisode du podcast.",
"episode_language": "Episode language", "episode_language": "Langue",
"episode_language_explica": "Main language, the podcast episode is spoken in.", "episode_language_explica": "Langue principale de l'\u00e9pisode du podcast.",
"episode_rights_holder": "Rights holder", "episode_rights_holder": "Titulaire des droits",
"episode_rights_holder_explica": "Rights holder of the episode.", "episode_rights_holder_explica": "Titulaire des droits de l'\u00e9pisode du podcast",
"episode_license": "License", "episode_license": "Licence",
"episode_license_explica": "Here you can name the license, the podcast episode is licensed under. ", "episode_license_explica": "Ici vous pouvez entrer la licence sous laquelle la s\u00e9quence de podcast est publi\u00e9e.",
"episode_keywords": "Keywords", "episode_keywords": "Mots-cl\u00e9s",
"episode_keywords_explica": "Keywords describing the episode.", "episode_keywords_explica": "Mots-cl\u00e9s qui d\u00e9crivent l'\u00e9pisode.",
"add_new_episode": "Add a new episode", "add_new_episode": "Ajouter un nouvel \u00e9pisode",
"duration": "Duration", "duration": "Dur\u00e9e",
"publication_time": "Publication time", "publication_time": "Date de publication",
"chapters": "Chapters", "chapters": "Chapitre",
"chapter_start": "Chapter starts at", "chapter_start": "Le chapitre commence par",
"speakers": "Speakers", "speakers": "Orateur",
"link_a_speaker": "Link a speaker", "link_a_speaker": "Associer un orateur",
"chapter_title": "Chapter title", "chapter_title": "Nom du chapitre",
"podcast_public": "Public \/ hidden", "podcast_public": "Public \/ non public",
"podcast_public_explica": "Determines, if the podcast is publicly accessible.", "podcast_public_explica": "D\u00e9finit si un podcast est visible publiquement.",
"podcast_subtitle": "Podcast subtitle", "podcast_subtitle": "Sous-titre du podcast",
"podcast_subtitle_explica": "Subtitle of the podcast. Optional.", "podcast_subtitle_explica": "Sous-titre du podcast. Facultatif.",
"episode_subtitle": "Episode subtitle", "episode_subtitle": "Sous-titre de l'\u00e9pisode",
"episode_subtitle_explica": "Subtitle of the episode.", "episode_subtitle_explica": "Sous-titre de l'\u00e9pisode. Facultatif",
"podcast_theme_color": "Theme color", "podcast_theme_color": "Couleur du th\u00e8me",
"podcast_theme_color_explica": "Main theme color used by the web player.", "podcast_theme_color_explica": "Couleur principale du lecteur web.",
"podcast_theme_color_dark": "Theme color (dark)", "podcast_theme_color_dark": "Couleur du th\u00e8me (fonc\u00e9)",
"podcast_theme_color_dark_explica": "Dark variant of the theme color in the web player. Used primarily for the podcast title on episode-specific players.", "podcast_theme_color_dark_explica": "Variante fonc\u00e9e de la couleur du th\u00e8me dans le lecteur web pour lire des \u00e9pisodes individuels.",
"podcast_theme_color_light": "Theme color (light)", "podcast_theme_color_light": "Couleur du th\u00e8me (clair)",
"podcast_theme_color_light_explica": "Contrasting color used for the main background area in the web player.", "podcast_theme_color_light_explica": "Couleur de contraste utilis\u00e9e pour l\u2019arri\u00e8re-plan du lecteur web.",
"episode_number_numeric": "Episode number (numeric)", "episode_number_numeric": "N\u00b0 d'\u00e9pisode (chiffre)",
"episode_number_numeric_explica": "A number representing the podcast episode number in purely numeric ways. Required by the iTunes podcast specifications.", "episode_number_numeric_explica": "Une repr\u00e9sentation purement num\u00e9rique du num\u00e9ro d'\u00e9pisode. Est requise pour la sp\u00e9cification de podcast iTunes par exemple.",
"role": "Role", "role": "R\u00f4le",
"speaker": "Speaker", "speaker": "Orateur",
"speaker_explica": "The reference to the speaker. To enter it, type the name and click on the full name in the list appearing below. If the speaker has not yet been added, you can click on the \"plus\" button before this input field. That way, you can add a new actor that will appear in the list later.", "speaker_explica": "R\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la liste de personnes. Pour s\u00e9lectionner une personne, vous devez d'abord appuyer sur le nom puis cliquer sur la personne dans la liste affich\u00e9e. Le nom complet appara\u00eet alors dans le champ de saisie.\r\nSi la personne n\u2019appara\u00eet pas dans la liste, vous pouvez saisir une nouvelle personne avec le bouton \u00ab\u00a0+\u00a0\u00bb devant le champ de saisie.",
"contributor_role_explica": "The role the contributor played in creating the podcast episode.", "contributor_role_explica": "Le r\u00f4le jou\u00e9 par le contributeur dans le cadre de la cr\u00e9ation de l'\u00e9pisode du podcast.",
"podcast_choose": "Select a podcast", "podcast_choose": "S\u00e9lectionner un podcast",
"all_podcasts": "All podcasts", "all_podcasts": "Tous les podcasts",
"all_podcast_episodes": "All podcast episodes", "all_podcast_episodes": "Tous les \u00e9pisodes de podcasts",
"podcast_episode_choose": "Select a podcast episode" "podcast_episode_choose": "S\u00e9lectionner un \u00e9pisode"
} }
} }

View File

@ -1,19 +1,19 @@
{ {
"tlProvenance": { "tlProvenance": {
"intro": "Researching the history of an objects means to validate and check different aspects. You first have to define the kind of check, whose reports you want to record here.", "intro": "La d\u00e9termination de l\u2019histoire d\u2019un objet peut passer par diff\u00e9rents tests. Vous devez d\u2019abord d\u00e9finir le type d\u2019examen dont vous souhaitez conserver les r\u00e9sultats.",
"add_report": "Add a report", "add_report": "Saisir un rapport",
"report": "Report", "report": "Rapport",
"content": "Content", "content": "Contenu",
"status": "Status", "status": "Statut",
"planned": "Scheduled", "planned": "Planifi\u00e9",
"in_progress": "In progress", "in_progress": "Travail en cours",
"final": "Finished", "final": "Termin\u00e9",
"creator": "Creator", "creator": "Auteur",
"date": "Date", "date": "Date",
"upload_document": "Upload a document", "upload_document": "Charger un document",
"provenance_content_explica": "Text des (Provenienz-)Forschungsberichts.", "provenance_content_explica": "Texte du rapport de recherche (de provenance).",
"provenance_status_explica": "Status of the research.", "provenance_status_explica": "Statut de la recherche.",
"provenance_creator_explica": "Author(s) of the report.", "provenance_creator_explica": "Auteurs du rapport de recherche.",
"provenance_date_explica": "Date of the report creation." "provenance_date_explica": "Date de cr\u00e9ation."
} }
} }

View File

@ -1,73 +1,73 @@
{ {
"quality": { "quality": {
"no_objecttype": "No object type provided", "no_objecttype": "Le champ Type d'objet est vide",
"many_words_object_type": "Words in field \"object type\" - is this really what is meant? (Best: one word)", "many_words_object_type": "Termes dans le champ \u00ab\u00a0Type d'objet\u00a0\u00bb - est-ce vraiment cela ? (Id\u00e9alement : un terme)",
"one_common_word_objecttitle": "Object title consist only of a commonly used term", "one_common_word_objecttitle": "Nom de l'objet \u00e0 partir d'un seul terme fr\u00e9quent",
"objects_same_title": "Objects with same title", "objects_same_title": "Objets avec un nom identique",
"one_word_object_title": "Object title consist of only one word. This might be too unspecific", "one_word_object_title": "Le nom de l'objet est compos\u00e9 d\u2019un seul mot. Cette saisie n\u2019est peut-\u00eatre pas suffisamment sp\u00e9cifique",
"object_title_often_used": "Object title used for multiple objects", "object_title_often_used": "Le nom de l'objet est utilis\u00e9 \u00e0 plusieurs reprises",
"object_title_too_long": "Object title consists of more than 10 words. There is a field for object description ...", "object_title_too_long": "Le nom de l'objet comporte plus de 10 mots. La description de l\u2019objet comporte son propre champ",
"object_description_double": "<b>Duplicate:<\/b> Exactly the same object description is used for other objects too.", "object_description_double": "<b>Doublon :<\/b> la m\u00eame description de l'objet est \u00e9galement utilis\u00e9e pour d'autres objets",
"object_description_characters": "characters used for object description", "object_description_characters": "Caract\u00e8res dans la description de l'objet",
"too_short": "Far too short", "too_short": "C\u2019est trop court",
"quite_short": "That is quite short", "quite_short": "C\u2019est vraiment trop court",
"good": "Good", "good": "C\u2019est bien",
"excellent": "Excellent", "excellent": "C\u2019est tr\u00e8s bien",
"quite_long": "That is quite long", "quite_long": "C\u2019est plut\u00f4t trop long",
"too_long": "Too long", "too_long": "C\u2019est trop long",
"no_mattech": "Field \"Material\/Technique\" is left empty. Much better, if some hint is placed here", "no_mattech": "Le champ \u00ab\u00a0Mat\u00e9riau\/Technique\u00a0\u00bb est vide. Il est pr\u00e9f\u00e9rable qu\u2019il y ait une remarque ici",
"no_dimensions": "Field \"Dimensions\" is left empty. Much better, some a hint is placed here", "no_dimensions": "Le champ \u00ab\u00a0Dimensions\u00a0\u00bb est vide. Il est pr\u00e9f\u00e9rable qu\u2019il y ait une remarque ici",
"no_collection": "The object was not asigned to a collection", "no_collection": "L'objet n\u2019a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9 \u00e0 aucune collection",
"no_event": "No event asigned to the object", "no_event": "L'objet n\u2019a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9 \u00e0 aucun \u00e9v\u00e9nement",
"multiple_event": "More than one event asigned to the object", "multiple_event": "L'objet a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9 \u00e0 au moins \u00e9v\u00e9nement",
"place_event_tag": "Duplicate? Same place in event and as general asignment. Is this correct?", "place_event_tag": "Doublon ? M\u00eame lieu dans l'\u00e9v\u00e9nement et dans la localisation - correct ?",
"opz_event_tag": "Duplicate: Same place, actor, or time related to the object as part of an event and as a general asignment", "opz_event_tag": "Doublon : Les m\u00eames lieux, personnes ou temps sont associ\u00e9s dans les \u00e9v\u00e9nements et via les r\u00e9f\u00e9rences",
"no_tag": "No tag (or general asignment) provided. (Best: 3-9)", "no_tag": "Aucun mot-cl\u00e9\/aucune r\u00e9f\u00e9rence sp\u00e9cifi\u00e9(e). (Id\u00e9alement: 3-9)",
"one_tag": "Only one tag (or general asignment) provided. (Best: 3-9)", "one_tag": "Un seul mot-cl\u00e9\/une seule r\u00e9f\u00e9rence a \u00e9t\u00e9 saisi(e). (Id\u00e9alement: 3-9)",
"two_tags": "Two tags (or general asignments) provided. (Best: 3-9)", "two_tags": "Deux mots-cl\u00e9s\/deux r\u00e9f\u00e9rences ont \u00e9t\u00e9 saisi(e)s. (Id\u00e9alement : 3-9)",
"tree_nine__tags": "tags (or general asignments) provided. (Best: 3-9)", "tree_nine__tags": "Saisir des mots-cl\u00e9s\/r\u00e9f\u00e9rences. (Id\u00e9alement : 3-9)",
"too_many__tags": "10 or more tags (or general asignments) provided. (Best: 3-9)", "too_many__tags": "10 mots-cl\u00e9s\/deux r\u00e9f\u00e9rences ou plus ont \u00e9t\u00e9 saisi(e)s. (Id\u00e9alement : 3-9)",
"literature_asigned": "References to literature assigned to the object", "literature_asigned": "L\u2019objet a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9 \u00e0 de la documentation",
"online_resources_asigned": "Online resources assigned to the object", "online_resources_asigned": "L\u2019objet a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9 \u00e0 des sources Internet",
"documents_asigned": "Documents assined to the object", "documents_asigned": "L\u2019objet a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9 \u00e0 des documents",
"object_relations_asigned": "Relations between this and other objects were added", "object_relations_asigned": "Les associations entre cet objet et un autre objet (d'autres objets) ont \u00e9t\u00e9 \u00e9tablies",
"objectgroup_asigned": "Assignment to an object group was added", "objectgroup_asigned": "L\u2019objet a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9 \u00e0 un groupe d'objets (groupes d\u2019objets)",
"many_images": "More than one image was assigned to the object", "many_images": "Plusieurs images ont \u00e9t\u00e9 associ\u00e9es \u00e0 l\u2019objet",
"image_id": "Image ID", "image_id": "ID de l'image",
"image_too_small": "Image is too small (Longer side has less than 600 pixel)", "image_too_small": "L'image est trop petite (le c\u00f4t\u00e9 long comporte moins de 600 pixels)",
"image_quite_small": "Image is quite small (Longer side has less than 800 pixel)", "image_quite_small": "L'image est plut\u00f4t petite (le c\u00f4t\u00e9 long comporte moins de 800 pixels)",
"no_rightsholder_no_rightsstatus": "Neither rights holder nor license status given", "no_rightsholder_no_rightsstatus": "Ni les titulaires des droits ni le statut des droits n'ont \u00e9t\u00e9 indiqu\u00e9s",
"no_rightsholder": "No rights holder given", "no_rightsholder": "Aucun titulaire des droits indiqu\u00e9",
"no_rightsstatus": "No license status given", "no_rightsstatus": "Aucun statut des droits indiqu\u00e9",
"resources_asigned": "Resources (visible) were asigned to the object", "resources_asigned": "Des ressources (visibles) ont \u00e9t\u00e9 associ\u00e9es \u00e0 l\u2019objet",
"general_remarks": "General remarks", "general_remarks": "G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s",
"might_be_improved": "Might be improved", "might_be_improved": "Pourrait \u00e9ventuellement \u00eatre am\u00e9lior\u00e9",
"thats_good": "Good", "thats_good": "Correct",
"before": "before", "before": "avant",
"before_birth": "before birth of", "before_birth": "avant la naissance de",
"before_birth_possibly": "possibly before birth of", "before_birth_possibly": "potentiellement avant la naissance de",
"after": "after", "after": "apr\u00e8s",
"after_death": "after death of", "after_death": "apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s de",
"after_death_possibly": "possibly after death of", "after_death_possibly": "potentiellement apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s de",
"plausi": "Plausibility check", "plausi": "Contr\u00f4le de la plausibilit\u00e9",
"before_possibly": "possibly before", "before_possibly": "potentiellement avant",
"after_possibly": "possibly after", "after_possibly": "potentiellement apr\u00e8s",
"print_not_paint": "Something printed cannot be painted or drawn!", "print_not_paint": "L'impression ne peut pas \u00eatre peinte ou dessin\u00e9e.",
"better_use": "Better use", "better_use": "Meilleur",
"quality_index": "Quality index", "quality_index": "Indice de qualit\u00e9",
"no_image": "No image has been uploaded for the object yet.", "no_image": "Aucune image n\u2019a encore \u00e9t\u00e9 charg\u00e9e pour l'objet.",
"translations_exist": "One or more translation exist for the object", "translations_exist": "Une ou plusieurs traductions ont \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9es pour l\u2019objet",
"exhibition_assigned": "The object has been assigned to an object group", "exhibition_assigned": "L'objet a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9 \u00e0 une exposition",
"transcripts_exist": "One or more transcripts exist for the object", "transcripts_exist": "Une ou plusieurs transcriptions ont \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9es pour l\u2019objet",
"markings_exist": "Markings have been recorded", "markings_exist": "Les marquages ont \u00e9t\u00e9 associ\u00e9s",
"is_reference_entry_exists": "The object has been noted to have been created in reference to another entity", "is_reference_entry_exists": "L\u2019objet fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 un autre objet",
"reception_publications_recorded": "Reception information or publication of the object has been recorded", "reception_publications_recorded": "Des informations ont \u00e9t\u00e9 saisies concernant la r\u00e9ception et l\u2019histoire de la publication",
"has_public_inscription": "Inscription has been recorded and is public", "has_public_inscription": "L\u2019inscription a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e et est publique",
"has_public_comparable_objs": "Comparable objects have been recorded and are set to public", "has_public_comparable_objs": "Les objets de comparaison ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es et sont publics",
"has_public_detailed_description": "Detailed description has been recorded and is public", "has_public_detailed_description": "Une description d\u00e9taill\u00e9e a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e et est publique",
"image_has_good_size": "Image has a good size", "image_has_good_size": "L'image est trop grande",
"open_access_licence_used": "An open access licence is used", "open_access_licence_used": "Une licence ouverte a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9e",
"restrictive_licence_used": "A restrictive licence is used", "restrictive_licence_used": "Une licence restrictive a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9e",
"one_image": "One image was uploaded for the object" "one_image": "Une image a \u00e9t\u00e9 associ\u00e9e \u00e0 l\u2019objet"
} }
} }

View File

@ -1,30 +1,30 @@
{ {
"record": { "record": {
"object_record_language": "Language of record", "object_record_language": "Langue de l\u2019entr\u00e9e",
"object_record_language_explica": "You have to name the language of the additional object information. It is possible to enter more than one record in the same language but it is advisable to only make one per language visible", "object_record_language_explica": "La langue de l\u2019entr\u00e9e suppl\u00e9mentaire doit \u00eatre indiqu\u00e9e. Il est possible d\u2019effectuer plusieurs entr\u00e9es dans la m\u00eame langue, mais il est conseill\u00e9 de ne rendre qu'une entr\u00e9e suppl\u00e9mentaire visible par langue",
"object_record_language_none": "Please enter the language of the additional object information!", "object_record_language_none": "Veuillez sp\u00e9cifier la langue de l\u2019entr\u00e9e.",
"object_record_language_none_explica": "The additional record function is meant especially for object records in many languages", "object_record_language_none_explica": "La possibilit\u00e9 d'ajouter des informations d'objets suppl\u00e9mentaires a notamment \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e pour les informations sur les objets en plusieurs langues.",
"object_record_delete": "Removes this entry of addition object information", "object_record_delete": "Supprime l\u2019entr\u00e9e des informations d\u2019objets suppl\u00e9mentaires",
"object_record_hide": "Hides this entry of additional object information", "object_record_hide": "D\u00e9finit cette entr\u00e9e des informations d\u2019objets suppl\u00e9mentaires sur visible",
"object_record_show": "Makes this entry of additional object information public", "object_record_show": "Makes this entry of additional object information public",
"delete_intro": "You are about to delete additional object information", "delete_intro": "Vous allez supprimer des informations d'objets suppl\u00e9mentaires",
"collection_record_hide": "Hides this entry of additional collection information", "collection_record_hide": "D\u00e9finit cette entr\u00e9e des informations d\u2019objets suppl\u00e9mentaires sur invisible",
"collection_record_show": "Makes this entry of additional collection information public", "collection_record_show": "D\u00e9finit cette entr\u00e9e des informations de collections suppl\u00e9mentaires sur visible",
"collection_record_delete": "Removes this entry of addition collection information", "collection_record_delete": "Supprime l\u2019entr\u00e9e des informations de collections suppl\u00e9mentaires",
"collection_delete_intro": "You are about to delete additional collection information", "collection_delete_intro": "Vous allez supprimer des informations de collections suppl\u00e9mentaires",
"museum_record_hide": "Hides this entry of additional museum information", "museum_record_hide": "D\u00e9finit cette entr\u00e9e des informations de collections suppl\u00e9mentaires sur invisible",
"museum_record_show": "Makes this entry of additional museum information public", "museum_record_show": "D\u00e9finit cette entr\u00e9e des informations de mus\u00e9e suppl\u00e9mentaires sur visible",
"museum_record_delete": "Removes this entry of additional museum information", "museum_record_delete": "Supprime l\u2019entr\u00e9e des informations de mus\u00e9e suppl\u00e9mentaires",
"museum_delete_intro": "You are about to delete additional museum information", "museum_delete_intro": "Vous allez supprimer des informations de mus\u00e9e suppl\u00e9mentaires",
"switched_non-public": "Alternative language information have been set non-public.", "switched_non-public": "Les informations de langue alternatives ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9finies comme non publiques.",
"switched_public": "Alternative language information have been set non-public.", "switched_public": "Les informations de langue alternatives ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9finies comme non publiques.",
"add": "Add alternative language information.", "add": "Ajouter une version de langue alternative",
"object_added": "Added alternative language information for the object.", "object_added": "Informations de langue alternatives sur l\u2019objet ajout\u00e9es",
"object_edited": "Updated alternative language information for the object.", "object_edited": "Informations de langue alternatives sur l\u2019objet \u00e9dit\u00e9es",
"object_deleted": "Removed alternative language entry for the object.", "object_deleted": "Informations de langue alternatives sur l\u2019objet supprim\u00e9es",
"collection_added": "Added alternative language information for the collection.", "collection_added": "Informations de langue alternatives sur la collection ajout\u00e9es",
"collection_edited": "Updated alternative language information for the collection.", "collection_edited": "Informations de langue alternatives sur la collection \u00e9dit\u00e9es",
"museum_added": "Added alternative language information for the museum.", "museum_added": "Informations de langue alternatives sur le mus\u00e9e ajout\u00e9es",
"museum_edited": "Updated alternative language information for the museum." "museum_edited": "Informations de langue alternatives sur le mus\u00e9e \u00e9dit\u00e9es"
} }
} }

View File

@ -2,61 +2,61 @@
"resource": { "resource": {
"image": "Image", "image": "Image",
"text": "PDF", "text": "PDF",
"video": "Video", "video": "Vid\u00e9o",
"audio": "Audio", "audio": "Audio",
"nav_explica": "Here you may upload or link images and other representations. For the different media types you find different buttons. One button (\"Green triangle pointed to the top\") is meant for the uploading of images or representations to the server; another one (\"Arrow pointing to a globe\") is meant for the linking to resources on the web.<br><br>Please use this buttons only to upload\/link direct representations of the object. Contextual information (media) should be linked via \"Web link\" or uploaded via \"Document\" (you can find both above)<br><br>This is the place for:<br>&bull; images of the object<br>&bull; PDF (textual) descriptions of the object<br>&bull; videos showing the object<br>&bull; audio files of the object", "nav_explica": "Dans cette barre, vous pouvez t\u00e9l\u00e9charger et lier des images et des repr\u00e9sentations de l\u2019objet. Il existe diff\u00e9rents commutateurs pour les diff\u00e9rents types de m\u00e9dias (image, PDF, vid\u00e9o, audio). Un commutateur (\u00ab\u00a0triangle vert pointu en haut\u00a0\u00bb) est pr\u00e9vu pour charger une image ou une repr\u00e9sentation, un autre (\u00ab\u00a0fl\u00e8che pointant vers le globe terrestre\u00a0\u00bb) est pr\u00e9vu pour le lien.<br><br>Vous ne devez charger ou relier \u00e0 ces commutateurs que des images et des repr\u00e9sentations de l\u2019objet. Les informations contextuelles (m\u00e9dias) doivent \u00eatre li\u00e9es par \u00ab\u00a0lien web\u00a0\u00bb ou t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es par \u00ab\u00a0document\u00a0\u00bb (les deux lignes plus haut).<br><br>Cela inclut ce qui suit :<br>&bull; Illustrations de l'objet<br>&bull; descriptions en texte PDF de l'objet<br>&bull; Enregistrements vid\u00e9os de l'objet<br>&bull; Enregistrements audio de l'objet",
"upload_image": "Upload object image (jpg) and connect", "upload_image": "Charger et associer l\u2019illustration de l'objet (jpg)",
"link_image": "Save link to an image (jpg) of the object accessible on the web", "link_image": "Associer une illustration de l'objet (jpg) consultable sur Internet ",
"upload_pdf": "Upload object representation in PDF and connect", "upload_pdf": "Charger et associer la repr\u00e9sentation de l\u2019objet au format PDF",
"link_pdf": "Save link to a PDF file representing the object on the web", "link_pdf": "Associer une repr\u00e9sentation de l'objet consultable sur Internet au format PDF",
"upload_video": "Upload object representation in a video (mp4, flv) and connect", "upload_video": "Charger et associer la repr\u00e9sentation de l'objet dans une vid\u00e9o (mp4, flv)",
"link_video": "Save link to a video (mp4, flv) representing the object on the web", "link_video": "Associer une repr\u00e9sentation de l'objet consultable sur Internet au format vid\u00e9o (mp4, flv)",
"upload_audio": "Upload object representation in an audio file (mp3) and connect", "upload_audio": "Charger et associer la repr\u00e9sentation de l'objet dans un document audio (mp3)",
"link_audio": "Save link to an audio file (mp3) representing the object on the web", "link_audio": "Associer une repr\u00e9sentation de l'objet consultable sur Internet au format audio (mp3)",
"navigation_off": "Hide upload navigation", "navigation_off": "D\u00e9sactive la barre de chargement",
"navigation_above": "Place upload navigation above images", "navigation_above": "Positionne la barre de chargement au-dessus des illustrations",
"navigation_below": "Place upload navigation below images", "navigation_below": "Positionne la barre de chargement en-dessous des illustrations",
"navigation_on": "Show upload navigation", "navigation_on": "Active la barre de chargement",
"image_list": "Show list of images", "image_list": "Affichage des illustrations sous forme de liste",
"image_grid": "Show images as grid", "image_grid": "Affichage des illustrations dans un tableau",
"iptc_refresh_all": "Refreshes IPTC data in all images of the object", "iptc_refresh_all": "Actualise toutes les entr\u00e9es IPTC dans toutes les illustrations de l'objet",
"title": "Resource title", "title": "Titre de la repr\u00e9sentation",
"annotation": "Annotation", "annotation": "Remarque",
"photographer": "Photographer", "photographer": "Photographe",
"creator": "Creator", "creator": "Cr\u00e9ateur",
"not_given": "Not given", "not_given": "Non sp\u00e9cifi\u00e9",
"rights_holder": "Rights holder", "rights_holder": "Titulaire des droits",
"rights_status": "Rights status", "rights_status": "Statut des droits",
"resource_type": "Resource type", "resource_type": "Type de repr\u00e9sentation",
"public": "Public", "public": "Visible publiquement",
"with_object": "With object", "with_object": "Avec objet",
"never": "Never", "never": "Jamais",
"stored": "Stored", "stored": "Emplacement d\u2019enregistrement",
"internal": "This server", "internal": "Ce serveur",
"external": "External (link)", "external": "Externe (lien)",
"make_main": "Set this as the main resouce", "make_main": "D\u00e9finit cet affichage comme affichage principal",
"large_version_window": "Shows large version in a new window", "large_version_window": "Affiche la grande version dans une nouvelle fen\u00eatre",
"large_version": "Opens large version", "large_version": "Affiche la grande version",
"order_front": "Moves this image forwards in the order of images", "order_front": "D\u00e9place cet affichage dans l\u2019ordre d'affichage vers l'avant",
"order_back": "Moves this image backwards in the order of images", "order_back": "D\u00e9place cet affichage dans l\u2019ordre d'affichage vers l'arri\u00e8re",
"image_hide": "Hide image", "image_hide": "Rend l\u2019illustration invisible",
"resource_hide": "Hide resource", "resource_hide": "Rend la ressource invisible",
"image_show": "Make image public", "image_show": "Rend l\u2019illustration visible",
"resource_show": "Make resource public", "resource_show": "Rend la ressource visible",
"image_delete": "Delete image", "image_delete": "Supprimer l\u2019illustration",
"resource_delete": "Delete resource", "resource_delete": "Supprimer la repr\u00e9sentation",
"image_dimensions": "Dimensions", "image_dimensions": "Taille de l\u2019image",
"file_size": "Filesize", "file_size": "Taille du fichier",
"no_iptc": "No IPTC-data available, create with click", "no_iptc": "Aucune donn\u00e9e IPTC disponible, elles sont g\u00e9n\u00e9r\u00e9es en cliquant",
"resource_info": "Resource information", "resource_info": "Informations sur la repr\u00e9sentation",
"delete_question": "You are about to delete an object resource", "delete_question": "Vous allez supprimer une illustration ou une ressource !",
"delete_no": "No, it was an accident (return)", "delete_no": "Non, ce n\u2019est pas ce qui \u00e9tait impliqu\u00e9 (retour)",
"delete_yes": "Yes, take it away", "delete_yes": "Oui, c\u2019est cela. Poursuivre ainsi",
"preview": "Preview", "preview": "Aper\u00e7u",
"3d_object": "3D Object", "3d_object": "Objet 3D",
"upload_3d_object": "Upload 3D object", "upload_3d_object": "Charger un objet 3D",
"image_annotations": "Image annotations", "image_annotations": "Remarques sur l'image",
"attempt_automatic_image_tagging": "Attempt to use automatic image categorization for tagging the object", "attempt_automatic_image_tagging": "Tentative d\u2019association de mots-cl\u00e9s \u00e0 l'objet sur la base de la reconnaissance d'image automatique",
"3d": "3D object" "3d": "Objet 3D"
} }
} }

View File

@ -1,72 +1,72 @@
{ {
"resource_incha": { "resource_incha": {
"replace_preview": "Replace preview", "replace_preview": "Remplacer l'aper\u00e7u",
"resource_name": "Name of resource", "resource_name": "Nom de la repr\u00e9sentation",
"bildname_explica": "The resource name is important for<br>&bull; search engine optimization (\"title tag\")<br>&bull; overview in the list of representations.<br><br>In most cases it suffices to repeat the name of the object represented.<br><br>[Default value is object name]<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill out<\/b>", "bildname_explica": "Le nom de la repr\u00e9sentation est important pour<br>&bull; l'optimisation du moteur de recherche (\u00ab\u00a0balise de titre\u00a0\u00bb)<br>&bull; Aper\u00e7u dans la liste des repr\u00e9sentations.<br><br>Dans la plupart des cas, une r\u00e9p\u00e9tition du nom de l\u2019objet \u00e0 cet emplacement suffit. Cependant, il est bon de faire en sorte que plusieurs repr\u00e9sentations d\u2019un objet puissent \u00eatre distingu\u00e9es les unes des autres par de petits ajouts tels que \u00ab\u00a0(page 1)\u00a0\u00bb.<br><br>[La valeur par d\u00e9faut est Nom de l\u2019objet]",
"resource_description": "Resource description", "resource_description": "Description de la repr\u00e9sentation",
"bildbesch_explica": "Here you can store annotations \/ remarks concerning the representation (<b style=\"color:#990000;\">NOT<\/b> concerning the object itself) <br><br>Example 1: \"Detail\"<br>Example 2: \"rear\"<br>Example 3: \"1 of 4\"<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">Might be left empty<\/b>", "bildbesch_explica": "Des remarques \/ informations sur la repr\u00e9sentation (<b>PAS<\/b> sur l\u2019objet) peuvent \u00eatre not\u00e9es \u00e0 cet emplacement<br><br>Exemple 1 : \u00ab\u00a0D\u00e9tail\u00a0\u00bb<br>Exemple 2 : \u00ab\u00a0Arri\u00e8re\u00a0\u00bb<br>Exemple 3 : \u00ab\u00a01 sur 4\u00a0\u00bb",
"image_folder": "Resource folder", "image_folder": "Dossier de fichiers d'image",
"ordner_explica": "The image folder is displayed during the upload process. Usually it starts with the word \"images\", the year, the month. For example: \"images 201504\"<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill out<\/b>", "ordner_explica": "Le dossier de fichiers d'image est affich\u00e9 lors du chargement. Il se compose g\u00e9n\u00e9ralement du mot \u00ab\u00a0images\u00a0\u00bb, de l\u2019ann\u00e9e (par exemple \u00ab\u00a02009\u00a0\u00bb) et du mois (par exemple \u00ab\u00a011\u00a0\u00bb). Il s'appelle donc par exemple \u00ab\u00a0images200911\u00a0\u00bb",
"image_filename": "Resource filename", "image_filename": "Nom de fichier d'image",
"dateiname_explica": "The image filename is displayed during the upload process. It has to be entered including the extension (eg. \"317.jpg\" instead of \"317)<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill out<\/b>", "dateiname_explica": "Le nom de fichier d'image est affich\u00e9 lors du chargement. Il doit \u00eatre indiqu\u00e9 avec \u00ab\u00a0extension\u00a0\u00bb, c\u2019est-\u00e0-dire pas \u00ab\u00a0317\u00a0\u00bb, mais \u00ab\u00a0317.jpg\u00a0\u00bb",
"photographer": "Photographer", "photographer": "Photographe",
"creator": "Creator", "creator": "Auteur\/Producteur",
"creator_explica": "What should appear below the representation if it is shown in single view?<br><br>This is a good place to name, e.g., those participating in the creation of a video or an audio <br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">Please always fill out<\/b>", "creator_explica": "Le cas \u00e9ch\u00e9ant, qu\u2019est-ce qui doit figurer en dessous de la repr\u00e9sentation, si elle est affich\u00e9e en gros plan ?<br><br>C\u2019est un bon emplacement pour nommer les contributeurs \u00e0 une repr\u00e9sentation vid\u00e9o ou audio si les droits appartiennent au mus\u00e9e<br><br>Exemple 1 (vid\u00e9o) : Production : Alpha IV GmbH<br>Exemple 2 (audio) : Lu par H. M\u00fchlmann",
"resource_rightsholder": "Rights holder (resource)", "resource_rightsholder": "Titulaire des droits de repr\u00e9sentation",
"owner_explica": "Who owns the digital representation of the object?\"<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill out<\/b>", "owner_explica": "Qui poss\u00e8de les droits sur cette repr\u00e9sentation num\u00e9rique ?",
"rights_status": "License status (resource)", "rights_status": "Statut juridique de la repr\u00e9sentation",
"rechte_explica": "Which <b style=\"color:#000099;\">license<\/b> applies to the resource?<br>i.e. <b style=\"color:#990000;\">NOT<\/b> rights of the shown objekt<br>i.e. <b style=\"color:#990000\">NOT<\/b> rights of previews<br><br><br>Please choose a value from the list (left)<br>More information available by clicking the brown [i] (right)<br><br>[Default: CC BY-NC-SA]", "rechte_explica": "Quels sont les <b>droits pour cette repr\u00e9sentation<\/b> elle-m\u00eame<br>c\u2019est-\u00e0-dire <b>PAS<\/b> les droits concernant l\u2019objet repr\u00e9sent\u00e9<br>c\u2019est-\u00e0-dire <b>PAS<\/b> les droits sur l\u2019aper\u00e7u<br> ?<br><br>Veuillez s\u00e9lectionner une valeur dans la liste d\u00e9roulante (\u00e0 gauche)<br>Obtenez plus d'informations en cliquant sur le [i] brun (\u00e0 droite)<br><br>[Par d\u00e9faut : CC BY-NC-SA]",
"rights_allowed": "Rights that might be choosen", "rights_allowed": "Formes l\u00e9gales possibles",
"info_needed": "You have to name a rights holder and a rights status", "info_needed": "Vous devez sp\u00e9cifier un propri\u00e9taire d\u2019image et nommer un statut juridique",
"image_connect": "Add connection to an object", "image_connect": "Ajouter une association avec un objet",
"go_object": "Go to object", "go_object": "Vers l\u2019objet",
"info_completeit": "Complete the info and accept by clicking on \"Save\"", "info_completeit": "Veuillez compl\u00e9ter et confirmer les informations en cliquant sur \u00ab\u00a0Envoyer\u00a0\u00bb",
"upload_pdf_title": "Upload of a PDF representation of the object", "upload_pdf_title": "Charger une repr\u00e9sentation PDF de l\u2019objet",
"upload_video_title": "Upload of a video representation of the object (mp4 or flv)", "upload_video_title": "Charger une repr\u00e9sentation vid\u00e9o de l\u2019objet (MP4 ou FLV)",
"upload_audio_title": "Upload of an audio representation of the object (mp3)", "upload_audio_title": "Charger une repr\u00e9sentation audio de l\u2019objet (MP3)",
"prerequisites": "Prerequisites", "prerequisites": "Conditions pr\u00e9alables",
"prerequisites_filesize": "Filesize does not exceed", "prerequisites_filesize": "Le fichier n\u2019est pas plus grand",
"prerequisites_format_mp4": "File format is MP4 or FLV", "prerequisites_format_mp4": "Le fichier est disponible au format MP4 ou FLV",
"prerequisites_format_mp3": "File format is MP3", "prerequisites_format_mp3": "Le fichier est disponible au format MP3",
"select_pdf": "Please select a pdf file for upload", "select_pdf": "Veuillez s\u00e9lectionner un fichier PDF qui doit \u00eatre charg\u00e9",
"select_video": "Please select a video file (mp4\/flv) for upload", "select_video": "Veuillez s\u00e9lectionner un fichier vid\u00e9o (mp4\/flv), qui doit \u00eatre charg\u00e9",
"select_audio": "Please select an audio file (mp3) for upload", "select_audio": "Veuillez s\u00e9lectionner un fichier audio (mp3), qui doit \u00eatre charg\u00e9",
"too_large": "The file is too large", "too_large": "Le fichier est trop grand",
"wrong_filetype": "Wrong format - or maybe you missed selecting any file", "wrong_filetype": "Le fichier est dans le mauvais format - ou l\u2019emplacement d\u2019entr\u00e9e \u00e9tait vide",
"back_button": "Please use the \"back\"-button of your browser", "back_button": "Appuyez simplement sur le bouton \u00ab\u00a0Pr\u00e9c\u00e9dent\u00a0\u00bb du navigateur",
"server_error": "Sorry, looks like there's a server error. Please try again later", "server_error": "Une erreur est malheureusement survenue sur le serveur. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
"link_headline_image": "Create link to an image of the object available at the web. Object ID", "link_headline_image": "Saisie du lien vers une repr\u00e9sentation visuelle de l\u2019objet n\u00b0",
"link_headline_pdf": "Create link to a PDF representation of the object available at the web. Object ID", "link_headline_pdf": "Saisie du lien vers une repr\u00e9sentation PDF consultable sur Internet de l\u2019objet n\u00b0",
"link_headline_video": "Create link to a video representation of the object available at the web. Object ID", "link_headline_video": "Saisie du lien vers une repr\u00e9sentation vid\u00e9o consultable sur Internet de l\u2019objet n\u00b0",
"link_headline_audio": "Create link to an audio representation of the object available at the web. Object ID", "link_headline_audio": "Saisie du lien vers une repr\u00e9sentation audio consultable sur Internet de l\u2019objet n\u00b0",
"image_not_webseite": "Link to image file, NOT to a website !!", "image_not_webseite": "Lien vers le fichier image, PAS vers le site web !!",
"pdf_not_webseite": "Link to PDF file, NOT to a website !!", "pdf_not_webseite": "Lien vers le fichier PDF, PAS vers le site web !!",
"video_not_webseite": "Link to video file (mp4 or flv), NOT to a website !!", "video_not_webseite": "Lien vers le fichier vid\u00e9o (mp4 ou flv), PAS vers le site web !!",
"audio_not_webseite": "Link to audio file (mp3), NOT to a website !!", "audio_not_webseite": "Lien vers le fichier audio (mp3), PAS vers le site web !!",
"four_steps": "Four steps are necessary", "four_steps": "Quatre \u00e9tapes sont n\u00e9cessaires",
"check_rights_image": "Please check very carefully if you are allowed to use (link and store a preview of) the image file", "check_rights_image": "V\u00e9rifiez soigneusement si vous \u00eates autoris\u00e9 \u00e0 utiliser le fichier image (lien et pr\u00e9visualisation)",
"check_rights_general": "Please check very carefully if you are allowed to use (link) the file", "check_rights_general": "V\u00e9rifiez soigneusement si vous \u00eates autoris\u00e9 \u00e0 utiliser (lier) le fichier",
"link_give": "A link (absolute; incl. http:\/\/) to the file - NOT to website - is given", "link_give": "Un lien (avec http(s):\/\/) vers le fichier - PAS vers le site web - est indiqu\u00e9",
"preview_image": "A preview image is generated automatically", "preview_image": "Un aper\u00e7u de l'image est g\u00e9n\u00e9r\u00e9 (automatique)",
"preview_general": "A preview image (placeholder, at least 200px wide) will be uploaded (has to be at hand) or selected", "preview_general": "Un aper\u00e7u (image g\u00e9n\u00e9rique, au moins 200 px de large) est t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 (doit \u00eatre pr\u00e9sent) ou s\u00e9lectionn\u00e9",
"give_rightsinfo": "Rights pertaining to the external file are provided", "give_rightsinfo": "Les droits sur le fichier externe sont sp\u00e9cifi\u00e9s",
"url": "URL (incl. http:\/\/)", "url": "URL (toujours avec http(s):\/\/)",
"linklink_explica": "Please provide an absolute URL (i.e. incl. \"http:\/\/\")<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill out<\/b>", "linklink_explica": "Veuillez imp\u00e9rativement indiquer l\u2019URL absolue (c\u2019est-\u00e0-dire avec \u00ab\u00a0http(s):\/\/\u00a0\u00bb)",
"no_url": "Please provide a link (URL) of the image file!<\/p><p class=\"ohne\">The URL of the file that should be linked.", "no_url": "Veuillez saisir une adresse web (URL) du fichier image !<\/p><p class=\"ohne\">L\u2019URL du fichier \u00e0 r\u00e9f\u00e9rencer.",
"url_not_complete": "Please provide an absolute URL!<\/p><p class=\"ohne\">URL has to begin with http:\/\/ or https:\/\/ and should end with - for example - \".jpg\"", "url_not_complete": "Veuillez saisir une URL absolue !<\/p><p class=\"ohne\">L\u2019URL doit commencer par http:\/\/ ou https:\/\/ et peut se terminer par \u00ab\u00a0.jpg\u00a0\u00bb par exemple",
"url_wrong_extension": "Please provide the address of a suitable file here!<\/p><p class=\"ohne\">The following file extensions are allowed", "url_wrong_extension": "Veuillez saisir l'adresse web d\u2019un fichier correspondant !<\/p><p class=\"ohne\">Les extensions de fichiers suivantes sont autoris\u00e9es",
"both_sides_wrong": "Wrong at front and rear!<\/p><p class=\"ohne\">URL has to begin with http:\/\/ and may end with e.g. \".jpg\"", "both_sides_wrong": "Cela ne correspond pas au d\u00e9but (http(s):\/\/) et \u00e0 la fin (.jpg) !<\/p><p>L\u2019URL doit commencer par http:\/\/ ou https:\/\/ et peut terminer par \u00ab\u00a0.jpg\u00a0\u00bb par exemple",
"preview_generation_error": "The automatic generation of a preview failed. You can upload a preview (minimum width 200px, jpg) yourself", "preview_generation_error": "La cr\u00e9ation automatique d'un aper\u00e7u a \u00e9chou\u00e9. Vous pouvez charger vous-m\u00eame un aper\u00e7u (au moins 200\u00a0pixels de largeur, au format JPG).",
"file_not_found": "File not found", "file_not_found": "Le fichier cible est introuvable",
"pdf_context_not_representation": "Here you can uploads PDF documents contextualising the object. Object representations in PDF form should be uploaded as \"Resource\"", "pdf_context_not_representation": "Vous devez charger ici des documents PDF qui placent l'objet dans un contexte. Veuillez charger les repr\u00e9sentations de l\u2019objet au format PDF (par exemple : l'objet est un livre disponible en PDF) comme \u00ab\u00a0Aper\u00e7u\u00a0\u00bb",
"image_added": "Added a new link to an external image file.", "image_added": "Une nouvelle association avec un fichier externe a \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9e",
"pdf_added": "Added a new link to a PDF file.", "pdf_added": "Une association avec un fichier PDF a \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9e",
"video_added": "Added a new link to a video file.", "video_added": "Une association avec un fichier vid\u00e9o a \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9e",
"audio_added": "Added a new link to an audio file.", "audio_added": "Une association avec un fichier audio a \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9e",
"edited": "Resource information has been updated.", "edited": "Les informations sur les ressources ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour",
"upload_3d_title": "Upload a 3D representation of the object", "upload_3d_title": "Charger l\u2019illustration 3D de l\u2019objet",
"prerequisites_format_obj_zip": "The uploaded file must be a .zip archive containing an .obj file of the same name with possible additional .mtl files.", "prerequisites_format_obj_zip": "Le fichier t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 doit \u00eatre une archive.zip., qui doit contenir un fichier .obj du m\u00eame nom et le cas \u00e9ch\u00e9ant des fichiers .mtl suppl\u00e9mentaires.",
"select_3d_obj": "Please select an 3D object file (.obj) for upload", "select_3d_obj": "Veuillez s\u00e9lectionner un fichier d'objet 3D (.obj) pour le chargement",
"upload_form_resource": "Upload form for resources" "upload_form_resource": "Formulaire de saisie pour les ressources"
} }
} }

View File

@ -1,7 +1,7 @@
{ {
"tlRules": { "tlRules": {
"rule_added": "The new rule description has been added", "rule_added": "La nouvelle description de r\u00e8gle a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e",
"rule_removed": "The rule description has been removed", "rule_removed": "La description de r\u00e8gle a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"rule_updated": "The rule has been updated" "rule_updated": "La r\u00e8gle a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour"
} }
} }

View File

@ -1,103 +1,103 @@
{ {
"settings": { "settings": {
"rights_default_intro": "Default media licences for object representations", "rights_default_intro": "Sp\u00e9cifications de licence pour les fichiers multim\u00e9dias d\u2019objets",
"rights_default_set": "set default values", "rights_default_set": "Fixer des valeurs par d\u00e9faut",
"rights_rightsholder": "Rights holder", "rights_rightsholder": "Titulaire des droits",
"rights_rightsstatus": "Rights status", "rights_rightsstatus": "Statut des droits",
"rights_photo_create": "Photographer \/ Creator", "rights_photo_create": "Photographe \/ Auteur",
"rights_current_values": "Current values", "rights_current_values": "Valeurs existantes",
"rights_change_case": "Change per case", "rights_change_case": "Modifier au cas par cas",
"rights_images_only": "Uploaded images only", "rights_images_only": "Illustrations charg\u00e9es uniquement",
"external_intro": "Presentation of content on the website of", "external_intro": "Pr\u00e9sentation des contenus sur les pages de",
"external_collection_overview": "Show switch \"collection overview\"", "external_collection_overview": "Afficher le commutateur \u00ab\u00a0Aper\u00e7u de la collection\u00a0\u00bb",
"external_collection_description": "Click at collection name in \"collection overview\" shows description of the collection", "external_collection_description": "Un clic sur le nom de la collection dans \u00ab\u00a0Aper\u00e7u de la collection\u00a0\u00bb\u00a0affiche la description de la collection",
"external_collection_objects": "Click at collection name in \"collection overview\" shows objects of the collection", "external_collection_objects": "Un clic sur le nom de la collection dans \u00ab\u00a0Aper\u00e7u de la collection\u00a0\u00bb\u00a0affiche les objets de la collection",
"external_collection_link": "Show link \"... more about this collection\" below collection description", "external_collection_link": "Afficher le lien sous la description de la collection (\u00ab\u00a0... plus d'informations sur cette collection Internet\u00a0\u00bb)",
"services_for": "Services for", "services_for": "Services pour",
"services_export": "Export", "services_export": "Exportation",
"services_export_dialogue": "Export dialogue. Selected information for selected objects in selected formats", "services_export_dialogue": "Bo\u00eete de dialogue d\u2019exportation S\u00e9lection d'informations pour la s\u00e9lection d'objets",
"users_registered_intro": "Registered users for", "users_registered_intro": "Utilisateur enregistr\u00e9 pour",
"users_register_new": "Register new user", "users_register_new": "Cr\u00e9er un nouvel utilisateur",
"users_register_admin": "Administrator", "users_register_admin": "Administrateur",
"users_register_director": "Director", "users_register_director": "Directeur du mus\u00e9e",
"users_register_private": "Intern", "users_register_private": "Employ\u00e9",
"users_register_volunteer": "Input only", "users_register_volunteer": "Auteur",
"users_register_visitor": "Visiting Scientist", "users_register_visitor": "Scientifique en visite",
"headline_rights": "Available rights statements for images (and other object representations)", "headline_rights": "Formes l\u00e9gales possibles pour les illustrations (et autres repr\u00e9sentations d'objets)",
"museum_stored": "Museum-specific settings have been updated.", "museum_stored": "Les r\u00e9glages pour le mus\u00e9e ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9s",
"users_specifically_determined": "Specifically determined", "users_specifically_determined": "D\u00e9finition individuelle",
"socialmedia": "Display social media buttons for new objects by default", "socialmedia": "Afficher les boutons de r\u00e9seaux sociaux par d\u00e9faut",
"socialmedia_buttons": "Show newly incorporated objects with social media buttons", "socialmedia_buttons": "Afficher les nouveaux objets enregistr\u00e9s avec des boutons de r\u00e9seaux sociaux",
"pdf_catalogue": "PDF Catalogue", "pdf_catalogue": "Catalogue PDF",
"pdf_catalogue_explain": "Create a PDF catalogues.", "pdf_catalogue_explain": "Cr\u00e9er un catalogue de 50 objets respectivement.",
"pdf_catalogue_explica": "To save server capacity it is only possible to create catalogues with a maximum of 50 objects at once. But you are free to create as many catalogues as necessary.", "pdf_catalogue_explica": "Pour limiter la charge du serveur, seuls 50 objets sont autoris\u00e9s par catalogue. Vous pouvez cependant g\u00e9n\u00e9rer plusieurs catalogues.",
"pdf_catalogue_start": "Start with object # ", "pdf_catalogue_start": "Commencer avec l\u2019objet # ",
"map": "Objects at map", "map": "Objets sur une carte",
"volume": "Volume", "volume": "Volume",
"close": "Close", "close": "Fermer",
"provenance_section": "Provenance Check)", "provenance_section": "Contr\u00f4les de provenance (onglet recherche sur la provenance)",
"provenance_kind": "Kind of check (e.g.: Expropriation)", "provenance_kind": "Type de contr\u00f4le (exemple : art pill\u00e9 du Troisi\u00e8me Reich)",
"provenance_added_new": "Added new kind of provenance check", "provenance_added_new": "Ajout d\u2019un nouveau type d\u2019examen de provenance",
"provenance_removed_category": "Deleted kind of provenance check", "provenance_removed_category": "Type de contr\u00f4le de provenance supprim\u00e9",
"delete": "Delete", "delete": "Supprimer",
"edit_image_rights_by_group": "Edit image rights by group (only for uploaded objects)", "edit_image_rights_by_group": "Modifier les droits d\u2019image par groupes (illustrations charg\u00e9es uniquement)",
"mir_caution_message": "(Caution: Using this function, you can batch edit many entries in one go. Be cautious!)", "mir_caution_message": "(Attention : cette fonction vous permet de modifier de nombreux ensembles de donn\u00e9es en m\u00eame temps. Soyez prudent !)",
"following_cases_appear_select": "The following cases appear. Please choose the case to edit.", "following_cases_appear_select": "Les cas suivants s'appliquent. Veuillez s\u00e9lectionner le cas \u00e0 modifier.",
"return_museum_list": "Return to list of museums", "return_museum_list": "Vers la liste des mus\u00e9es",
"return_settings_services": "Return to settings and services", "return_settings_services": "Vers la page : R\u00e9glages et services",
"simple_inputs_no_symbols": "Please use simple inputs. Say, avoid adding a copyright symbol before the rights holder, or \"photographer\" before the photographer's name.", "simple_inputs_no_symbols": "Veuillez utiliser des indications simples, c\u2019est-\u00e0-dire pas de symbole (c) et pas d\u2019indication \u00ab\u00a0photographe\u00a0:\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0photo\u00a0:\u00a0\u00bb ... avant le nom du photographe.",
"institution_elsewhere": "The institution elsewhere on the web", "institution_elsewhere": "L\u2019institution ailleurs sur le net",
"elsewhere_link_text": "Link text", "elsewhere_link_text": "Texte du lien",
"elsewhere_link_url": "URL", "elsewhere_link_url": "URL",
"elsewhere_link_added": "Added link to other representation of the museum", "elsewhere_link_added": "Ajout d\u2019un lien vers une autre repr\u00e9sentation du mus\u00e9e",
"elsewhere_link_removed": "Removed link to other representation of the museum", "elsewhere_link_removed": "Suppression d\u2019un lien vers une autre repr\u00e9sentation du mus\u00e9e",
"metadata_rights": "Metadata rights:", "metadata_rights": "Droits sur les m\u00e9tadonn\u00e9es (de l'objet) :",
"obj_link_default_sort_by": "Link to objects: Default sort parameter", "obj_link_default_sort_by": "Lien vers les objets : Param\u00e8tre de tri par d\u00e9faut",
"obj_link_default_sort_order": "Link to objects: Default sort order", "obj_link_default_sort_order": "Lien vers les objets : Sens de tri par d\u00e9faut",
"comment_on_md_who": "Commenting on MD: Who can comment?", "comment_on_md_who": "Commenter sur MD : Qui peut commenter ?",
"comments_by_all": "Everybody", "comments_by_all": "Tout le monde",
"comments_by_logged_in": "Any logged in users", "comments_by_logged_in": "Utilisateurs connect\u00e9s",
"comments_by_viewer": "Users with viewing rights", "comments_by_viewer": "Utilisateurs avec les droits de consultation",
"comments_by_editor": "Users with editing rights", "comments_by_editor": "Utilisateurs avec les droits d'\u00e9dition",
"comments_by_nobody": "Nobody", "comments_by_nobody": "Personne",
"make_statistics_accessible": "Make (online) visitor statistics accessible", "make_statistics_accessible": "Rendre les statistiques des visiteurs disponibles (en ligne)",
"offer_image_download_button": "Offer download button on image pages", "offer_image_download_button": "Afficher le bouton de t\u00e9l\u00e9chargement sur les pages d'images",
"share_dumps": "Share XML dumps \/ automatic exports", "share_dumps": "Transfert de mod\u00e8les XML \/ exports automatiques",
"share_folder_none": "None", "share_folder_none": "Non",
"share_folder_share-link": "Via share link", "share_folder_share-link": "Via un lien",
"share_folder_public": "Public", "share_folder_public": "Public",
"share_dumps_link": "Share link", "share_dumps_link": "Lien de transfert",
"socialmedia_buttons_disable": "Do not show social media buttons on default object pages", "socialmedia_buttons_disable": "Masquer les boutons de r\u00e9seaux sociaux sur les pages d'objets",
"use_event_sources": "Show option to add sources to events", "use_event_sources": "Afficher l\u2019option d'ajout de sources pour les \u00e9v\u00e9nements",
"iframe": "iframe", "iframe": "iframe",
"additional_features": "Additional features", "additional_features": "Fonctionnalit\u00e9s suppl\u00e9mentaires",
"object_input_page": "Object input page", "object_input_page": "Page de saisie d'objet",
"social_media_buttons": "Social media buttons", "social_media_buttons": "Boutons de r\u00e9seaux sociaux",
"enable_ai_image_categorization": "Enable AI image categorization when adding objects", "enable_ai_image_categorization": "Activer la cat\u00e9gorisation d\u2019images bas\u00e9e sur l\u2019IA lors de la saisie d\u2019objets",
"activate_additional_features": "Activate additional features", "activate_additional_features": "Activer des fonctionnalit\u00e9s suppl\u00e9mentaires",
"embed_presentation_in_iframe": "Presentation in iframe", "embed_presentation_in_iframe": "Repr\u00e9sentation dans iframe",
"additional_fields_on_object_add": "Additional fields when adding new objects", "additional_fields_on_object_add": "Champs suppl\u00e9mentaires lors de la saisie d'objet",
"additional_fields_on_object_add_explanation": "Here you can add or remove additional entry fields that shall be made available directly when adding a new object. You may also set them to be required for adding the object altogether.", "additional_fields_on_object_add_explanation": "Ici, les champs qui ne sont pas en principe obligatoires peuvent \u00eatre mis \u00e0 disposition lors de la saisie de l\u2019objet et\/ou \u00eatre d\u00e9clar\u00e9s obligatoires dans tout le mus\u00e9e pour la saisie d\u2019un nouvel objet.",
"enable_strict_mode_for_values": "Enforce value information (estimated value, insurance value) to be numeric", "enable_strict_mode_for_values": "Forcer l\u2019entr\u00e9e num\u00e9rique (et donc la recherche) pour les valeurs",
"enable_strict_mode_for_sizes": "Enforce sizes (height, weight, etc.) to be numeric", "enable_strict_mode_for_sizes": "Forcer l\u2019entr\u00e9e num\u00e9rique (et donc la recherche) pour les ordres de grandeur",
"enable_strict_mode_for_dates": "Add date picker for dates and enforce entry and estimation dates are actual date fields", "enable_strict_mode_for_dates": "Activer la s\u00e9lection de date pour les dates et les forcer pour les champs de date (par exemple, date de r\u00e9ception)",
"enable_strict_mode_for_invno": "Enforce unique inventory numbers within the museum without any exceptions or overrides", "enable_strict_mode_for_invno": "Forcer des num\u00e9ros d\u2019inventaire uniques dans le mus\u00e9e",
"invno_scheme": "Scheme for suggested inventory numbers", "invno_scheme": "Sch\u00e9ma des num\u00e9ros d\u2019inventaire propos\u00e9s",
"explica_media_rights_defaults": "When uploading images, videos, audio and other media files, the following entries are entered into the respective fields for the media files' license status by default. During the upload, they can be changed to a more suitable value for the current media file. To generally update the default values however, change the fields below.", "explica_media_rights_defaults": "Lors du t\u00e9l\u00e9chargement d\u2019images, de vid\u00e9os, de fichiers audio, etc. les informations fournies ici sont \u00e9crites par d\u00e9faut dans les champs relatifs \u00e0 la licence et aux droits de chaque fichier. Ils peuvent \u00eatre remplac\u00e9s par des valeurs appropri\u00e9es lors du t\u00e9l\u00e9chargement.\r\nLes champs ci-dessous peuvent \u00eatre utilis\u00e9s pour modifier les valeurs par d\u00e9faut pour les images, vid\u00e9os, etc.",
"explica_object_metadata_rights_defaults": "The following values describe the default license status and rights holder entered for the metadata (title, description, etc.) for newly recorded objects. If you are to change the license status or rights holder later on, you can do so using the respective fields of the \"rights\" tab of the object editing page or generally overwrite any existing license status or rights holders by clicking on the buttons below (\"rebase\").", "explica_object_metadata_rights_defaults": "Les valeurs suivantes d\u00e9crivent les informations de licence et de droits par d\u00e9faut pour les m\u00e9tadonn\u00e9es d\u2019objet (nom, description, etc.) lors de la saisie d\u2019un nouvel objet. Si vous souhaitez modifier les informations de licence et de droits ult\u00e9rieurement, vous pouvez le faire \u00e0 l\u2019aide des champs de saisie correspondants dans l\u2019onglet \u00ab\u00a0Droits\u00a0\u00bb de la page d\u2019\u00e9dition d\u2019objet - ou toutes les valeurs existantes de licence ou de droits en cliquant sur le bouton correspondant (\u00ab\u00a0rebase\u00a0\u00bb) avec les valeurs par d\u00e9faut.",
"explica_social_media_buttons": "At the bottom of each object page in the public frontend of museum-digital, share buttons for common social media sites can be displayed. Whether they actually are displayed can be set on a per-object basis. A default value for new objects can be set here however.", "explica_social_media_buttons": "Au bas de chaque page d\u2019objet dans le front-end public du mus\u00e9e num\u00e9rique, il est possible d\u2019afficher des boutons \u00ab\u00a0Partager\u00a0\u00bb pour les services de r\u00e9seaux sociaux s\u00e9lectionn\u00e9s. Ce param\u00e8tre permet de d\u00e9terminer si ces boutons doivent \u00eatre affich\u00e9s par d\u00e9faut ou non pour les nouveaux objets. Un param\u00e8tre sp\u00e9cifique par objet peut \u00eatre appliqu\u00e9 du c\u00f4t\u00e9 objet.",
"explica_download_button_images": "On single image pages for object images in the public frontend of museum-digital, a download button can be displayed. This only pertains to pages for images (not other resources) hosted with museum-digital. In some cases, e.g. if the object is a recent artwork where the museum itself only holds restricted control over the licensing of the object or its display online, it may be necessary to disable the download button. Regardless of the setting here, users can still download the image using a right click.", "explica_download_button_images": "Sur les pages pour les images d\u2019objets individuels, il est possible d\u2019afficher des boutons de t\u00e9l\u00e9chargement pour chaque image. Ce param\u00e8tre permet de masquer ou d\u2019afficher ces boutons de t\u00e9l\u00e9chargement. Cependant, m\u00eame les boutons de t\u00e9l\u00e9chargement cach\u00e9s n\u2019emp\u00eachent pas les utilisateurs de t\u00e9l\u00e9charger l\u2019image en cliquant avec le bouton droit sur l\u2019image ou similaire.",
"commenting_function": "Commenting", "commenting_function": "Commenter",
"explica_commenting": "Commenting can be enabled in the public frontend of museum-digital. The commenting function can either be opened to anybody, or only to specific user groups, which can be selected below. If the commenting function is activated and anybody leaves a comment, new comments can be moderated using the moderation tool accessible through musdb's dashboard (section: tools).", "explica_commenting": "Vous pouvez activer ici l\u2019annotation des pages d\u2019objets dans l\u2019\u00e9dition du mus\u00e9e num\u00e9rique. La fonction de commentaire est disponible pour tout le monde, un groupe d\u2019utilisateurs sp\u00e9cifique en fonction des autorisations dans musdb, ou pour personne. Si la fonction de commentaire est activ\u00e9e, les nouveaux commentaires doivent \u00eatre mod\u00e9r\u00e9s avant leur publication via la fonction de mod\u00e9ration (accessible depuis le tableau de bord - Section \u00ab\u00a0Outils\u00a0\u00bb - dans musdb).",
"explica_share_dumps": "If a museum wants to grant the public - or certain other parties such as aggregators or portals - ongoing access to a full download of its published object data at museum-digital, this can be done using the setting below. If the shared dumps are made public, they will be linked on the museum's institution page. If they are set to sharing by a link, they will be made accessible using a link only to be found in an entry field of this subsection.", "explica_share_dumps": "Si une institution souhaite donner au public ou \u00e0 des tiers tels que des portails et des agr\u00e9gateurs un acc\u00e8s permanent aux t\u00e9l\u00e9chargements globaux de ses donn\u00e9es d\u2019objets d\u00e9j\u00e0 publiques, cela peut \u00eatre fait via le param\u00e8tre ci-dessous sous la forme de mod\u00e8les LIDO. Si les mod\u00e8les sont publi\u00e9s g\u00e9n\u00e9ralement, une page de t\u00e9l\u00e9chargement est affich\u00e9e dans la colonne lat\u00e9rale de la page Institutions du mus\u00e9e dans l\u2019\u00e9dition du mus\u00e9e num\u00e9rique. Alternativement, les mod\u00e8les peuvent \u00eatre fournis via un lien afin que toute personne connaissant le lien g\u00e9n\u00e9r\u00e9 de mani\u00e8re al\u00e9atoire ait acc\u00e8s aux mod\u00e8les. Ils seront accessibles en utilisant un lien disponible uniquement dans un champ de saisie de cette sous-section.",
"preferred_object_order": "Preferred order of objects", "preferred_object_order": "Ordre privil\u00e9gi\u00e9 des objets",
"explica_preferred_object_order": "Using the buttons below a preferred order of the object listing for all objects of the institution when accessed through the respective links at the bottom of the institution page can be adjusted.", "explica_preferred_object_order": "Le r\u00e9glage ci-dessous permet de d\u00e9finir l\u2019ordre privil\u00e9gi\u00e9 des objets de l\u2019\u00e9tablissement. En cons\u00e9quence, les objets sont r\u00e9pertori\u00e9s lorsqu\u2019un utilisateur clique sur les liens vers tous les objets du mus\u00e9e au bas de la page de l\u2019institution dans la sortie.",
"explica_strict_mode_sizes": "If this setting is enabled, the fields for separated measurements are converted into number fields. This way, only valid, numeric information can be entered into the fields. Consequently, one can be sure that the objects can be properly searched (e.g. using a search for all objects taller or smaller than 500 mm). Strictly requiring numeric information using the respective input field type however makes it impossible to display pre-existing, non-numeric data. Hence, this setting should only be enabled if one is certain, that all contents in the respective fields is valid and numeric. ", "explica_strict_mode_sizes": "Si cette option est activ\u00e9e, les champs de dimensions s\u00e9par\u00e9es sont marqu\u00e9s comme des zones num\u00e9rot\u00e9es sur la page de modification de l\u2019objet. Ainsi, il devient impossible d'effectuer des saisies non num\u00e9riques. En cons\u00e9quence, les donn\u00e9es saisies sont coh\u00e9rentes et utilisables avec des options de recherche avanc\u00e9es telles que les recherches plus grandes et plus petites (par exemple, la recherche de tous les objets de plus de 500 mm). Par ailleurs, les contenus non num\u00e9riques existants ne peuvent plus \u00eatre affich\u00e9s et sont supprim\u00e9s lors de la prochaine sauvegarde. Afin d\u2019\u00e9viter une perte de donn\u00e9es, ce param\u00e8tre doit \u00eatre activ\u00e9 avec pr\u00e9caution et est particuli\u00e8rement adapt\u00e9 aux institutions qui n\u2019ont pas encore enregistr\u00e9 de mesures dans musdb et ne les importent pas.",
"explica_strict_mode_dates": "If this setting is enabled, the fields for date information on object pages (e.g. entry date) are converted into date fields. This way, only valid dates can be entered into the fields (e.g. \"August 20th, 2022\"; not \"ca. 2022\"). The date fields now contain a date picker. Consequently, one can be sure that the objects can be properly searched (e.g. using a search for all objects entering the museums before a given day). Strictly requiring date information using the respective input field type however makes it impossible to display pre-existing and invalid dates. Hence, this setting should not be enabled if any information has been entered into the date fields already.", "explica_strict_mode_dates": "Si cette option est activ\u00e9e, les champs de date (par exemple, la date de r\u00e9ception) sont marqu\u00e9s comme champs de date sur la page de modification de l\u2019objet. Ainsi, il devient impossible de fournir des informations dans ces champs qui ne repr\u00e9sentent pas des donn\u00e9es valides. En cons\u00e9quence, les donn\u00e9es saisies sont coh\u00e9rentes et utilisables avec des options de recherche avanc\u00e9es telles que les recherches plus grandes et plus petites (par exemple, la recherche de tous les objets qui ont \u00e9t\u00e9 re\u00e7us avant une date). Par ailleurs, les contenus non valides ne peuvent plus \u00eatre affich\u00e9s et sont supprim\u00e9s lors de la prochaine sauvegarde. Afin d\u2019\u00e9viter une perte de donn\u00e9es, ce param\u00e8tre doit \u00eatre activ\u00e9 avec pr\u00e9caution et est particuli\u00e8rement adapt\u00e9 aux institutions qui n\u2019ont pas encore enregistr\u00e9 de dates dans musdb et ne les importent pas.",
"explica_strict_mode_values": "If this setting is enabled, the fields for values (e..g insurance value, estimated value) are converted into number fields. This way, only valid, numeric information can be entered into the fields. Consequently, one can be sure that the objects can be properly searched (e.g. using a search for all objects more or less expensive than 500 \u20ac). Strictly requiring numeric information using the respective input field type however makes it impossible to display pre-existing, non-numeric data. Hence, this setting should only be enabled if one is certain, that all contents in the respective fields is valid and numeric. ", "explica_strict_mode_values": "Si cette option est activ\u00e9e, les champs de valeurs (par ex. valeur estim\u00e9e, valeur d'assurance) sont marqu\u00e9s comme des zones num\u00e9rot\u00e9es sur la page de modification de l\u2019objet. Ainsi, il devient impossible d'effectuer des saisies non num\u00e9riques. En cons\u00e9quence, les donn\u00e9es saisies sont coh\u00e9rentes et utilisables avec des options de recherche avanc\u00e9es telles que les recherches plus grandes et plus petites (par exemple, la recherche de tous les objets estim\u00e9s \u00e0 plus de 50 euros). Par ailleurs, les contenus non num\u00e9riques existants ne peuvent plus \u00eatre affich\u00e9s et sont supprim\u00e9s lors de la prochaine sauvegarde. Afin d\u2019\u00e9viter une perte de donn\u00e9es, ce param\u00e8tre doit \u00eatre activ\u00e9 avec pr\u00e9caution et est particuli\u00e8rement adapt\u00e9 aux institutions qui n\u2019ont pas encore enregistr\u00e9 de mesures dans musdb et ne les importent pas.",
"explica_strict_mode_invno": "By default, a warning is given if a new object with a duplicate inventory number is entered. It is however possible to proceed entering the object regardless by pressing the respective button. Enabling this setting removes the button and makes it fully impossible to enter objects of a duplicate inventory number.", "explica_strict_mode_invno": "Par d\u00e9faut, un avertissement appara\u00eet lorsque vous essayez d\u2019entrer un objet avec un num\u00e9ro d\u2019inventaire d\u00e9j\u00e0 connu d\u2019un autre objet. Cependant, cet avertissement peut \u00eatre ignor\u00e9 en cliquant sur le bouton correspondant. \r\nSi cette option est activ\u00e9e, le programme s\u2019arr\u00eate \u00e0 la place de l\u2019avertissement, ce qui exclut la duplication des num\u00e9ros d\u2019inventaire.",
"explica_how_event_sources": "If a museum has a strong research focus or a focus on provenenance research, it may be useful to note the source from which the information for events (e.g. who bought the object at a given date?) was retrieved. The option to do so in a regularized fashion is available once this option has been activated.", "explica_how_event_sources": "Si une institution a un fort accent de recherche ou s\u2019occupe en d\u00e9tails de la recherche de provenance, il devient logique de saisir des r\u00e9f\u00e9rences pour les \u00e9v\u00e9nements d\u2019un objet (par exemple, quand un objet a \u00e9t\u00e9 achet\u00e9 par qui). Si cette option est activ\u00e9e, les informations de sources peuvent \u00eatre collect\u00e9es via la page de modification d\u2019\u00e9v\u00e9nement.",
"explica_object_categorization_ai": "When adding objects, an AI-based image categorization can be run for a rough tagging of the objects (provided that images are uploaded as the object is added). As this image categoriation is far from perfect and blocks the upload process for some time, it needs to be enabled here if it is to be used.", "explica_object_categorization_ai": "Si des photos d\u2019objet sont t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es directement lors de la saisie de l\u2019objet, elles peuvent \u00eatre class\u00e9es par KI. Cette cat\u00e9gorisation peut maintenant \u00eatre utilis\u00e9e comme base pour un r\u00e9f\u00e9rencement approximatif des objets. Comme la cat\u00e9gorisation des images est malheureusement encore assez impr\u00e9cise et lente, elle doit \u00eatre activ\u00e9e ici avant de pouvoir \u00eatre utilis\u00e9e.",
"explica_invno_scheme": "If this field is filled, a suggestion for inventory numbers for new objects can be provided by the system. Variable components of an inventory number - a counter and often an identifier for the collection - can be marked using the placeholders {no} (for a counter counting up) and {c_sig} for the collection signature. Suggesting collection signatures required a collection to have already been selected as the suggestion button is pressed. Signatures for the collection can be entered using the collection page. An example for such an inventory number scheme may thus be XYZ-{no}8, meaning that any suggested inventory number will start with \"XYZ-\", followed by a counter padded to 8 characters. The first proposed inventory number would thus be XYZ-00000001, the second XYZ-00000002." "explica_invno_scheme": "Une fois ce champ rempli, des suggestions de nouveaux num\u00e9ros d\u2019inventaire peuvent \u00eatre faites lors de la saisie de l\u2019objet.\r\nLes parties variables d\u2019un num\u00e9ro d\u2019inventaire, g\u00e9n\u00e9ralement un compteur et le cas \u00e9ch\u00e9ant un identificateur pour la collection, peuvent \u00eatre identifi\u00e9es par des caract\u00e8res g\u00e9n\u00e9riques. Dans ce cas, {no} repr\u00e9sente un compteur qui compte simplement vers le haut (id\u00e9alement en indiquant une longueur, par exemple {no}8 pour un compteur \u00e9tal\u00e9 sur huit chiffres) ; {c_sig} repr\u00e9sente la signature de la collection.\r\nUn exemple de sch\u00e9ma de num\u00e9ro d\u2019inventaire pourrait donc \u00eatre XYZ-{no}8. Dans ce cas, le num\u00e9ro d\u2019inventaire XYZ-00000001 serait propos\u00e9 en premier et, une fois attribu\u00e9, XYZ-00000002.\r\nUne fois ce champ rempli, des suggestions de nouveaux num\u00e9ros d\u2019inventaire peuvent \u00eatre faites lors de la saisie de l\u2019objet.\r\nLes parties variables d\u2019un num\u00e9ro d\u2019inventaire, g\u00e9n\u00e9ralement un compteur et le cas \u00e9ch\u00e9ant un identificateur pour la collection, peuvent \u00eatre identifi\u00e9es par des caract\u00e8res g\u00e9n\u00e9riques. Dans ce cas, {no} repr\u00e9sente un compteur qui compte simplement vers le haut (id\u00e9alement en indiquant une longueur, par exemple {no}8 pour un compteur \u00e9tal\u00e9 sur huit chiffres) ; {c_sig} repr\u00e9sente la signature de la collection.\r\nUn exemple de sch\u00e9ma de num\u00e9ro d\u2019inventaire pourrait donc \u00eatre XYZ-{no}8. Dans ce cas, le num\u00e9ro d\u2019inventaire XYZ-00000001 serait propos\u00e9 en premier et, une fois attribu\u00e9, XYZ-00000002."
} }
} }

View File

@ -1,80 +1,80 @@
{ {
"tlSources": { "tlSources": {
"add_new_source": "Add a new source", "add_new_source": "Ajouter une nouvelle source",
"type": "Type", "type": "Type",
"type_explica": "The type of the source.", "type_explica": "Le type de source.",
"article": "Article", "article": "Article",
"inbook": "Article in edited volume", "inbook": "Article dans un recueil",
"book": "Book", "book": "Livre",
"phdthesis": "PhD thesis", "phdthesis": "Travail de doctorat",
"electronical": "Electronical", "electronical": "Ressource \u00e9lectronique",
"misc": "Miscelaneous", "misc": "Autre",
"author_creator": "Author \/ creator", "author_creator": "Auteur \/ Cr\u00e9ateur",
"author_creator_explica": "The creator of the source. Type a name to select the author or creator. You can add multiple authors \/ creators for a work.", "author_creator_explica": "Le cr\u00e9ateur d'une source. Saisissez un nom pour s\u00e9lectionner un auteur ou un cr\u00e9ateur. Vous pouvez saisir plusieurs auteurs ou cr\u00e9ateurs pour une \u0153uvre.",
"title": "Title", "title": "Titre",
"title_explica": "Title of the source.", "title_explica": "Intitul\u00e9 de la source",
"year": "Year", "year": "Ann\u00e9e",
"year_explica": "Year the work was published.", "year_explica": "Ann\u00e9e \u00e0 laquelle la source a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e.",
"venue": "Venue", "venue": "Forum de publication",
"venue_explica": "The venue the work was published in.<br\/>In the case of an article, this field stands for the volume the article was published in.<br\/>In case of a book, it represents the publisher.", "venue_explica": "Le forum dans lequel le travail a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9.<br\/>\r\nDans le cas d'un article, ce champ repr\u00e9sente le journal sp\u00e9cialis\u00e9 ou le recueil dans lequel la source a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e.<br\/>\r\nDans le cas d'un livre, il repr\u00e9sente la maison d'\u00e9dition.",
"pages": "Pages", "pages": "Nombre de pages",
"pages_explica": "The page number of the work. In case of an article, this is the page range within the journal or volume. In case of a book, this field is all optional, but can be filled with the total sum of pages.", "pages_explica": "Le nombre de pages de l'ouvrage. Dans le cas d\u2019un article, il s'agit du\nLe nombre de pages de l\u2019ouvrage. Dans le cas d'un article, il s'agit du nombre de pages dans le journal ou le volume. Dans le cas d'un livre, ce champ est enti\u00e8rement facultatif, mais peut \u00eatre rempli avec le nombre total de pages.",
"url": "<abbr title=\"Uniform Resource Locator\">URL<\/abbr>", "url": "<abbr title=\"Uniform Resource Locator\">URL<\/abbr>",
"url_explica": "A URL representing the work. Usually, the page where it or a digitized version of it can be found.", "url_explica": "Une URL qui repr\u00e9sente le travail. G\u00e9n\u00e9ralement, il s\u2019agit d'une page qui peut \u00eatre trouv\u00e9e sur la source ou sur la version num\u00e9ris\u00e9e de la source.",
"doi": "<abbr title=\"Digital Object Identifier\">DOI<\/abbr>", "doi": "<abbr title=\"Digital Object Identifier\">DOI<\/abbr>",
"doi_explica": "A DOI representing the source.", "doi_explica": "Un DOI qui repr\u00e9sente la source.",
"journal": "Journal", "journal": "Journal sp\u00e9cialis\u00e9",
"publisher": "Publisher", "publisher": "Maison d'\u00e9dition",
"institution": "Institution", "institution": "Institution",
"edit_source": "Edit source", "edit_source": "\u00c9diter la source",
"bibliography": "Bibliography", "bibliography": "Bibliographie",
"elsewhere": "Elsewhere", "elsewhere": "Autres",
"statements": "Statements", "statements": "Expression",
"added_new_statement": "Added new statement", "added_new_statement": "Une nouvelle expression a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e",
"manage_statement": "Manage statement", "manage_statement": "G\u00e9rer la d\u00e9claration",
"statement": "Statement", "statement": "Expression",
"added_new_link_w_statement": "Added a new link with a statement", "added_new_link_w_statement": "Une nouvelle association avec une d\u00e9claration a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e",
"involvement": "Involvement", "involvement": "R\u00f4le",
"sources": "Sources", "sources": "Sources",
"add_new_statement": "Add a new statement", "add_new_statement": "Ajouter une nouvelle expression",
"pos_in_src": "Position in source", "pos_in_src": "Position dans la source",
"source": "Source", "source": "Source",
"linked_with": "Linked with", "linked_with": "Entit\u00e9 associ\u00e9e (catalogue)",
"linked_with_entity": "Entity to link", "linked_with_entity": "Entit\u00e9 associ\u00e9e",
"linked_with_involvement": "Involvement of the linked entity", "linked_with_involvement": "Entit\u00e9 associ\u00e9e (r\u00f4le) ",
"added_new_source": "A new source has been added", "added_new_source": "Une nouvelle source a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e",
"deleted_link_w_statement": "A link with the statement has been deleted", "deleted_link_w_statement": "Un lien avec l\u2019expression a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9",
"deleted_statement": "The statement has been deleted,<br \/>because only one link with it was left.", "deleted_statement": "L\u2019expression a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e,<br \/>car une seule identit\u00e9 \u00e9tait encore associ\u00e9e avec elle.",
"volume": "Volume", "volume": "Volume",
"volume_explica": "The volume of the journal the article was published in.", "volume_explica": "Le volume du journal sp\u00e9cialis\u00e9 dans lequel l\u2019article a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9.",
"issue": "Issue", "issue": "\u00c9dition",
"issue_explica": "The issue of the volume the article was published in.", "issue_explica": "L'\u00e9dition du volume du journal sp\u00e9cialis\u00e9.",
"medium": "Medium", "medium": "M\u00e9dia",
"random_actor": "Random actor", "random_actor": "Acteur al\u00e9atoire",
"random_place": "Random place", "random_place": "Lieu al\u00e9atoire",
"random_time": "Random time", "random_time": "Notion de temps al\u00e9atoire",
"random_tag": "Random tag", "random_tag": "Mot-cl\u00e9 al\u00e9atoire",
"broader": "Broader", "broader": "Parent",
"narrower": "Narrower", "narrower": "Subordonn\u00e9 \u00e0",
"involvement_in_statement": "Involvement in the statement", "involvement_in_statement": "R\u00f4le dans l\u2019expression",
"entity_of_origin": "Entity of origin", "entity_of_origin": "Point de d\u00e9part",
"entity_target": "Target entity", "entity_target": "Point d'arriv\u00e9e",
"about_backgrounds": "About the Backgrounds Section", "about_backgrounds": "\u00c0 propos des \u00ab\u00a0contextes\u00a0\u00bb",
"about_backgrounds_text": "A text about the backgrounds section will appear here.", "about_backgrounds_text": "Les \u00ab\u00a0contextes\u00a0\u00bb font r\u00e9f\u00e9rence aux contextes des objets, ils correspondent aux donn\u00e9es normalis\u00e9es du mus\u00e9e num\u00e9rique.",
"license": "License", "license": "Licence",
"license_explica": "The license of the source or the digitized version thereof.", "license_explica": "La licence sous laquelle l'\u0153uvre a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e.",
"source_fulltext": "Full text", "source_fulltext": "Texte int\u00e9gral",
"editor": "Editor", "editor": "\u00c9diteur",
"editor_explica": "Editor or editors of this work. Type in and select an editor from the list. If none can be found, you can add a new one by clicking on the \"+\"-button in front of the text field.", "editor_explica": "\u00c9diteur de l'\u0153uvre. Appuyez et s\u00e9lectionnez un acteur dans la liste. S\u2019il n\u2019est pas mentionn\u00e9, vous pouvez le saisir en cliquant sur le symbole \u00ab\u00a0+\u00a0\u00bb.",
"booktitle": "Book title", "booktitle": "Titre du livre",
"booktitle_explica": "The book a chapter was published in.", "booktitle_explica": "Titre du livre dans lequel le chapitre a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9.",
"isbn": "ISBN", "isbn": "ISBN",
"isbn_explica": "ISBN of the book. Should be left empty for books published without an ISBN.", "isbn_explica": "ISBN du livre. Si le livre a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 sans ISBN, ce champ peut rester vide.",
"location": "Location", "location": "Lieu",
"location_explica": "The location the source was published. Commonly the location of the publisher.", "location_explica": "Lieu d'\u00e9dition ou lieu o\u00f9 la source a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9.",
"organization": "Organization", "organization": "Organisation",
"organization_explica": "Organization that holds the source (for archival material) or organization organizing the publication for white papers and theses.", "organization_explica": "Organisation responsable de la publication (en cas de travaux de doctorat et de livre blanc) ou organisation qui conserve les archives.",
"signature": "Signature", "signature": "Signature",
"signature_explica": "Signature of the source. Mainly to be used for archival materials, this is NOT the signature at the user's museum." "signature_explica": "Signature dans les archives pour les documents d'archive. Ce champ n\u2019est PAS pr\u00e9vu pour une signature dans le mus\u00e9e."
} }
} }

View File

@ -2,122 +2,122 @@
"tlStartpage": { "tlStartpage": {
"shoutbox": "Notes", "shoutbox": "Notes",
"options": "Options", "options": "Options",
"show_all_shouts": "Show full shoutbox history", "show_all_shouts": "Afficher toutes les notes",
"all_shouts": "All shoutbox messages", "all_shouts": "Toutes les notes",
"shoutbox_write": "Write something", "shoutbox_write": "R\u00e9diger une note",
"your_message": "Your message", "your_message": "Votre message",
"additions_edits_month": "Additions and edits by month", "additions_edits_month": "Nouveaux objets et traitements par mois",
"licenses_images": "License Status of Images", "licenses_images": "Statut de la licence des images",
"account": "Account", "account": "Compte utilisateur",
"logged_in_as": "Logged in as", "logged_in_as": "Connect\u00e9 comme",
"username": "Username", "username": "Identifiant",
"mail": "Mail", "mail": "E-mail",
"private_notice": "Private note", "private_notice": "Notes personnelles",
"post": "Post", "post": "Publication",
"web_search_duckduckgo": "Web search with DuckDuckGo", "web_search_duckduckgo": "Recherche web avec DuckDuckGo",
"search_the_web_duckduckgo": "Web search with DuckDuckGo", "search_the_web_duckduckgo": "Ex\u00e9cuter une recherche web avec DuckDuckGo",
"link_validity_check": "Link validity check", "link_validity_check": "Contr\u00f4le de la validit\u00e9 du lien",
"tile": "Tile", "tile": "Vignette",
"full_width": "Full width", "full_width": "Largeur totale",
"move_to_end": "Move to end", "move_to_end": "\u00c0 la fin",
"remove_tile": "Remove tile", "remove_tile": "Retirer la vignette",
"add_tile": "Add tile", "add_tile": "Ajouter la vignette",
"customize_start_page": "Customize start page", "customize_start_page": "\u00c9diter la page d'accueil",
"institution_elsewhere": "My institution elsewhere", "institution_elsewhere": "Mon institution ailleurs",
"visitors_statistics_today": "Visitors statistics: Today", "visitors_statistics_today": "Visiteurs du mus\u00e9e aujourd'hui",
"visitors_statistics_week": "Visitors statistics: this week", "visitors_statistics_week": "Visiteurs du mus\u00e9e cette semaine",
"visitors_statistics_month": "Visitors statistics: this month", "visitors_statistics_month": "Visiteurs du mus\u00e9e ce mois-ci",
"visitors_statistics_year": "Visitors statistics: this year", "visitors_statistics_year": "Visiteurs du mus\u00e9e cette ann\u00e9e",
"view_statistics": "View statistics", "view_statistics": "Consulter les statistiques",
"moved_tile_to_end": "Moved tile to end", "moved_tile_to_end": "La vignette a \u00e9t\u00e9 d\u00e9plac\u00e9e \u00e0 la fin",
"removed_tile": "Removed tile", "removed_tile": "La vignette a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e du tableau de bord",
"added_tile": "Added tile", "added_tile": "Vignette ajout\u00e9e",
"set_background_image": "Set background image", "set_background_image": "D\u00e9finir l'image d'arri\u00e8re-plan",
"background_uploaded": "A background image has been set", "background_uploaded": "La nouvelle image d'arri\u00e8re-plan a \u00e9t\u00e9 d\u00e9finie",
"did_not_delete_no_image": "Could not unset background - there is no image", "did_not_delete_no_image": "L\u2019image d'arri\u00e8re-plan n'a pas pu \u00eatre retir\u00e9e - elle n\u2019existe pas",
"removed_background_img_successfully": "Removed background image successfully", "removed_background_img_successfully": "L'image d'arri\u00e8re-plan a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9e avec succ\u00e8s",
"data_url": "Data \/ URL", "data_url": "Donn\u00e9es \/ URL",
"qr_code_generator": "QR code generator", "qr_code_generator": "G\u00e9n\u00e9rateur de code QR",
"instance_health": "Instance health", "instance_health": "Sant\u00e9 de l\u2019instance",
"version_links": "Links to other services", "version_links": "Liens vers d'autres services",
"public_frontend": "Publlic page", "public_frontend": "Page publique",
"norm_data_controlled_voc": "Norm data \/ controlled vocabularies", "norm_data_controlled_voc": "Donn\u00e9es normalis\u00e9es \/ vocabulaire contr\u00f4l\u00e9",
"handbook": "Handbook", "handbook": "Manuel",
"blog": "Blog", "blog": "Blog",
"global_timers": "Timers for Caches", "global_timers": "Prochaine actualisation des enregistrements temporaires",
"public_objects_cache": "Cache for public objects", "public_objects_cache": "Enregistrement temporaire pour les objets publics",
"comments_moderation": "Recent Comments", "comments_moderation": "Dernier commentaire",
"show_all_comments": "Show all comments", "show_all_comments": "Afficher tous les commentaires",
"online_usage_last_31_days": "Online usage of the last 31 days", "online_usage_last_31_days": "Utilisation en ligne dans les 31 derniers jours",
"users_by_country": "Users by country", "users_by_country": "Utilisateur par pays",
"visitors_by_language": "Browser languages", "visitors_by_language": "Langues du navigateur",
"visitors_by_time_of_day": "Visitors by time of day", "visitors_by_time_of_day": "Utilisateur par heure de la journ\u00e9e",
"online_usage_last_30_days": "Online usage of the last 30 days", "online_usage_last_30_days": "Utilisation en ligne dans les 30 derniers jours",
"searches": "Searches", "searches": "Requ\u00eates de recherche",
"pageviews": "Page views", "pageviews": "Affichages des pages",
"total": "Total", "total": "Total",
"checked": "Checked", "checked": "Contr\u00f4l\u00e9",
"approved_generally": "Enrichment progress overall", "approved_generally": "Statut d\u2019enrichissement (total)",
"noda_enrichment_status_institution": "Enrichment progress for entries of the museum", "noda_enrichment_status_institution": "Statut d\u2019enrichissement pour les entr\u00e9es du mus\u00e9e",
"actors_most_linked_to_objects": "Actors most linked to objects of the museum", "actors_most_linked_to_objects": "Acteurs les plus souvent li\u00e9s",
"places_most_linked_to_objects": "Places most linked to objects of the museum", "places_most_linked_to_objects": "Lieux les plus souvent li\u00e9s",
"times_most_linked_to_objects": "Times most linked to objects of the museum", "times_most_linked_to_objects": "P\u00e9riodes les plus souvent li\u00e9es",
"tags_most_linked_to_objects": "Tags most linked to objects of the museum", "tags_most_linked_to_objects": "Mots-cl\u00e9s les plus souvent li\u00e9s",
"development_of_db": "Development of the database", "development_of_db": "\u00c9volution de la base de donn\u00e9es",
"questions_on_data": "Questions on data", "questions_on_data": "Questions concernant les donn\u00e9es",
"actor_links_by_gender": "Actor links by gender", "actor_links_by_gender": "Associations des acteurs par sexe",
"linked_actors_by_gender": "Linked actors by gender", "linked_actors_by_gender": "Acteurs associ\u00e9s par sexe",
"place_links_by_distance": "Place links by distance", "place_links_by_distance": "Associations des lieux par distance par rapport \u00e0 l\u2019institution",
"imported_actor_ids": "IDs of imported actors", "imported_actor_ids": "ID des d\u00e9signations d'acteurs import\u00e9es",
"imported_places_ids": "IDs of imported places", "imported_places_ids": "ID des lieux import\u00e9s",
"imported_tag_ids": "IDs of imported tags", "imported_tag_ids": "ID des termes de mots-cl\u00e9s import\u00e9s",
"fav_object_searches": "Favorite object searches", "fav_object_searches": "Recherche d'objet : Favoris",
"outdated_user_account_hl": "Outdated User Account?", "outdated_user_account_hl": "Compte utilisateur superflu ?",
"outdated_user_account_text": "There is a user account that has not been used for a long time in your institution. Outdated user accounts should be removed to improve security. ", "outdated_user_account_text": "Dans votre mus\u00e9e, il y a un compte utilisateur qui n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 depuis longtemps. Les compteurs utilisateurs superflus doivent \u00eatre supprim\u00e9s pour des raisons de s\u00e9curit\u00e9.",
"email_missing_request_hl": "Add an Email Address to Your Account", "email_missing_request_hl": "Ajoutez une adresse e-mail pour votre compte",
"email_missing_request_text": "Your account has not yet been linked to a mail address. For new accounts musdb requires a mail address for creating the account since the introduction of the GDPR. Mail addresses are however also required for receiving automatic mails for ending loans or for deleting your account.", "email_missing_request_text": "Aucune adresse e-mail n\u2019a \u00e9t\u00e9 saisie pour votre compte utilisateur jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent. Depuis l\u2019introduction du r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral pour la protection des donn\u00e9es, une adresse e-mail est n\u00e9cessaire pour cr\u00e9er de nouveaux comptes. Les adresses e-mail sont cependant aussi n\u00e9cessaires pour recevoir des notifications par exemple, \u00e0 la fin d\u2019un pr\u00eat ou pour supprimer un compte personnel.",
"images_open_licences": "Images using open licences", "images_open_licences": "Images sous licence ouverte",
"resources_open_licences": "Resources using open licences", "resources_open_licences": "Ressources sous licence ouverte",
"object_location_general_not_empty": "Objects with location information", "object_location_general_not_empty": "Objets avec des informations sur le devenir",
"object_suggestions_open": "Objects: Open improvement suggestions", "object_suggestions_open": "Objets avec des suggestions d'am\u00e9lioration ouvertes",
"events_w_sources": "Events with source", "events_w_sources": "\u00c9v\u00e9nements avec indication de la source",
"users_logged_in_yesterday": "No. of users logged in yesterday", "users_logged_in_yesterday": "Utilisateurs qui se sont connect\u00e9s hier",
"users_logged_in_30d": "No. of users logged in within the last 30 days", "users_logged_in_30d": "Utilisateurs qui se sont connect\u00e9s dans les 30 derniers jours",
"users_invited": "Users invited", "users_invited": "Utilisateurs invit\u00e9s",
"users_public_profile": "Users with \"published\" user profile", "users_public_profile": "Utilisateurs avec un profil\u00a0\u00ab\u00a0publi\u00e9\u00a0\u00bb",
"users_2fa": "Users with activated two factor auth", "users_2fa": "Utilisateurs avec authentification \u00e0 deux facteurs",
"total_filesize_imgs": "Total filesize of images on server", "total_filesize_imgs": "Taille totale des images enregistr\u00e9es",
"total_filesize_resources": "Total filesize of resources on server", "total_filesize_resources": "Taille totale des ressources enregistr\u00e9es",
"nb_uniq_visitors": "Unique visitors", "nb_uniq_visitors": "Visiteurs uniques",
"nb_visits": "Online page visits", "nb_visits": "Affichages des pages en ligne",
"nb_actions": "Online visits: actions (clicks, etc)", "nb_actions": "Actions (clics, etc.)",
"max_actions": "Max. amount of actions of a user", "max_actions": "Nombre max. d'actions d'un utilisateur",
"bounce_count": "Online visits: Bounce count", "bounce_count": "Visites en ligne : nombre de rebonds",
"sum_visit_length": "Total sum of visit duration", "sum_visit_length": "Dur\u00e9e de s\u00e9jour totale des visiteurs",
"nb_actions_per_visit": "Online visits: actions per visit", "nb_actions_per_visit": "Visites en ligne : moyenne du nombre d'actions par visite",
"Referrers_visitorsFromSearchEngines": "Referrers: Visitors from search engines", "Referrers_visitorsFromSearchEngines": "R\u00e9f\u00e9rent : visiteurs \u00e0 partir de moteurs de recherche",
"Referrers_visitorsFromSocialNetworks": "Referrers: Visitors from social networks", "Referrers_visitorsFromSocialNetworks": "R\u00e9f\u00e9rent : visiteurs \u00e0 partir des r\u00e9seaux sociaux",
"Referrers_visitorsFromDirectEntry": "Referrers: Visitors from direct entry", "Referrers_visitorsFromDirectEntry": "R\u00e9f\u00e9rent : visiteurs arriv\u00e9s directement au mus\u00e9e num\u00e9rique",
"Referrers_visitorsFromWebsites": "Referrers: Visitors from uncategorized websites", "Referrers_visitorsFromWebsites": "R\u00e9f\u00e9rent : visiteurs depuis d'autres sites web",
"Referrers_visitorsFromCampaigns": "Referrers: Visitors from campaigns", "Referrers_visitorsFromCampaigns": "R\u00e9f\u00e9rent : visiteurs \u00e0 partir de campagnes",
"PagePerformance_network_time": "Performance: Network time (total)", "PagePerformance_network_time": "Performances : temps du r\u00e9seau (g\u00e9n\u00e9ral)",
"PagePerformance_network_hits": "Performance: Network time (hits)", "PagePerformance_network_hits": "Performances : temps du r\u00e9seau (requ\u00eates)",
"PagePerformance_servery_time": "Performance: Time spent waiting for server (total)", "PagePerformance_servery_time": "Performances : temps de r\u00e9ponse du serveur (g\u00e9n\u00e9ral)",
"PagePerformance_server_hits": "Performance: Time spent waiting for server (hits)", "PagePerformance_server_hits": "Performances : temps de r\u00e9ponse du serveur (requ\u00eates)",
"PagePerformance_transfer_time": "Performance: Time spent for data transfer (total)", "PagePerformance_transfer_time": "Performances : dur\u00e9e du transfert de donn\u00e9es (g\u00e9n\u00e9ral)",
"PagePerformance_transfer_hits": "Performance: Time spent for data transfer (hits)", "PagePerformance_transfer_hits": "Performances : dur\u00e9e du transfert de donn\u00e9es (requ\u00eates)",
"PagePerformance_domprocessing_time": "Performance: Time spent for processing the DOM (total)", "PagePerformance_domprocessing_time": "Performances : dur\u00e9e du calcul du DOM (g\u00e9n\u00e9ral)",
"PagePerformance_domprocessing_hits": "Performance: Time spent for processing the DOM (hits)", "PagePerformance_domprocessing_hits": "Performances : dur\u00e9e du calcul du DOM (requ\u00eates)",
"PagePerformance_domcompletion_time": "Performance: Time spent for until completion of DOM (total)", "PagePerformance_domcompletion_time": "Performances : dur\u00e9e jusqu\u2019\u00e0 ce que le DOM soit compl\u00e9t\u00e9 (g\u00e9n\u00e9ral)",
"PagePerformance_domcompletion_hits": "Performance: Time spent for until completion of DOM (hits)", "PagePerformance_domcompletion_hits": "Performances : dur\u00e9e jusqu\u2019\u00e0 ce que le DOM soit compl\u00e9t\u00e9 (requ\u00eates)",
"PagePerformance_onload_time": "Performance: Time spent until pages are fully loaded (total)", "PagePerformance_onload_time": "Performances : dur\u00e9e jusqu'au chargement total de la page (g\u00e9n\u00e9ral)",
"PagePerformance_onload_hits": "Performance: Time spent until pages are fully loaded (hits)", "PagePerformance_onload_hits": "Performances : dur\u00e9e jusqu'au chargement total de la page (requ\u00eates)",
"PagePerformance_pageload_time": "Performance: Time spent until pages are fully loaded and processed (total)", "PagePerformance_pageload_time": "Performances : dur\u00e9e jusqu'au chargement total et jusqu'au calcul de la page (g\u00e9n\u00e9ral)",
"PagePerformance_pageload_hits": "Performance: Time spent until pages are fully loaded and processed (hits)", "PagePerformance_pageload_hits": "Performances : dur\u00e9e jusqu'au chargement total et jusqu'au calcul de la page (requ\u00eates)",
"nb_pageviews": "Pageviews", "nb_pageviews": "Visualisations de la page",
"nb_downloads": "Downloads", "nb_downloads": "T\u00e9l\u00e9chargements",
"nb_outlinks": "Outlinks", "nb_outlinks": "Liens externes",
"nb_searches": "Online visits: searches", "nb_searches": "Visiteurs en ligne : rechercher",
"usage_stats_checked": "User-Statistics loaded" "usage_stats_checked": "Statistiques utilisateurs charg\u00e9es"
} }
} }

View File

@ -1,23 +1,23 @@
{ {
"tag": { "tag": {
"tag": "Keyword", "tag": "Mot-cl\u00e9",
"english": "... in English", "english": "... en anglais",
"remarks": "Remarks", "remarks": "Remarques",
"no_tag": "Please enter a keyword", "no_tag": "Veuillez saisir un mot-cl\u00e9",
"not_related": "Keyword is not related to any object", "not_related": "Ce mot-cl\u00e9 n\u2019est associ\u00e9 \u00e0 aucun objet",
"tag_annotated": "The tag has been annotated.", "tag_annotated": "Remarque concernant le mot-cl\u00e9 enregistr\u00e9e",
"tag_name": "Name", "tag_name": "Nom",
"engl": "(in English)", "engl": "(en anglais)",
"annotation": "Annotation", "annotation": "Remarque",
"add_new_annotation": "Add a new annotation:", "add_new_annotation": "Saisir une nouvelle remarque :",
"equivalents": "Equivalent", "equivalents": "\u00c9quivalents ",
"synonyms": "Synonyms", "synonyms": "Synonymes",
"related_terms": "Related terms", "related_terms": "Termes associ\u00e9s ",
"broader": "Broader", "broader": "\u00c9largi",
"narrower": "Narrower", "narrower": "R\u00e9duit",
"generic": "Generic", "generic": "G\u00e9n\u00e9rique",
"instance_of": "Instance of", "instance_of": "Par instance",
"partitive": "Partitive", "partitive": "Par partition",
"edited": "The tag has been updated" "edited": "Le mot-cl\u00e9 a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9"
} }
} }

View File

@ -1,50 +1,50 @@
{ {
"time": { "time": {
"comprises": "The new timespan comprises", "comprises": "La nouvelle p\u00e9riode \u00e0 saisir couvre",
"more_than_year": "more than a year", "more_than_year": "plus d'un an",
"more_than_year_example": "e.g. 1870s, Early 19th century, 1930\/40, ...", "more_than_year_example": "par ex. ann\u00e9es 1870, d\u00e9but du XIXe si\u00e8cle, 1930-1940, ...",
"exactly_one_year": "exactly one year", "exactly_one_year": "un an exactement",
"exactly_one_year_example": "e.g. 1922, 1853, ...", "exactly_one_year_example": "par ex. 1922, 1853, ...",
"less_than_year": "less than a year", "less_than_year": "moins d'un an",
"less_than_year_example": "e.g. April 1912, 21. December 1759, May-June 1945, ...", "less_than_year_example": "par ex. Avril 1912, 21 d\u00e9cembre 1759, mai-juin 1945, ...",
"prehistoric_time": "a prehistoric time", "prehistoric_time": "une p\u00e9riode pr\u00e9historique",
"prehistoric_time_example": "e.g. Mesozoic, 250000 BC, cretaceous age, ... [Before 10000 BC]", "prehistoric_time_example": "par ex. l\u2019\u00e8re m\u00e9sozo\u00efque, 250\u00a0000 avant J.-C., le Cr\u00e9tac\u00e9, ... [avant l'an 10 000 avant J.-C.]",
"time_term": "Time term", "time_term": "Notions de temps",
"zeitbegriff_explica": "(Almost) random format of entry<br><br>Example 1: 16.02.1913 <br>Example 2: First half 12th centrury.<br>Example 3: 1655-1699<br><br>The entry \"time term\" is used for displaying the time.<br><br><b style=\"color:#990000\">Please mind:<\/b><br><b style=\"font-weight:normal;color:#990000\">\"World War I\", \"Reagan Era\", ...<\/b><br>... are historical \"events\", <b style=\"font-weight:normal;color:#990000\">not<\/b> times<br><b style=\"font-weight:normal;color:#990000\">\"Rococo\", \"Classicism\", ...<\/b><br>... are stylistic eras, <b style=\"font-weight:normal;color:#990000\">not<\/b> times<br><b style=\"font-weight:normal;color:#990000\">\"Roman empire\", \"Late stone age\", ...<\/b><br>... are not used consistently, they are <b style=\"font-weight:normal;color:#990000\">no<\/b> times<br><b style=\"font-weight:normal;color:#990000\">\"Miocene\", \"Cambrian\", ...<\/b><br>... are <b style=\"font-weight:normal;color:#990000\">not<\/b> consistently used times (Names and categories of time are being re-defined every day by scientists)<br>(Please enter such terms as events, not as times)<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "zeitbegriff_explica": "Saisie (quasi) libre<br><br>Exemple 1 : 16\/02\/1913 <br>Exemple 2 : Premi\u00e8re moiti\u00e9 du XIIe si\u00e8cle<br>Exemple 3 : 1655-1699<br><br>L'indication de \u00ab\u00a0p\u00e9riode\u00a0\u00bb est n\u00e9cessaire pour l\u2019affichage.<br><br><b>Veuillez noter :<\/b><br><b>\u00ab\u00a01re Guerre mondiale\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Troisi\u00e8me Reich\u00a0\u00bb, ...<\/b><br>... \u00ab\u00a0\u00e9v\u00e9nements\u00a0\u00bb historiques, <b>Aucune<\/b> indication de temps<br><b>\u00ab\u00a0Rococo\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Classicisme\u00a0\u00bb, ...<\/b><br>... Styles diff\u00e9rents, <b>keine<\/b> Indication de temps<br><b>\u00ab\u00a0Empire romain\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Fin du N\u00e9olithique\u00a0\u00bb, ...<\/b><br>... sont utilis\u00e9s diff\u00e9remment <b>Aucune<\/b> indication de temps<br><b>\u00a0\u00ab\u00a0Mioc\u00e8ne\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Cambrium\u00a0\u00bb, ...<\/b><br>... n'ont <b>aucune<\/b> indication de temps claire (les \u00e9quivalents temporels sont constamment red\u00e9finis par la science)<br>(veuillez traiter ces donn\u00e9es hors temps comme des mots-cl\u00e9s)",
"begin": "Start [YEAR]", "begin": "D\u00e9but [ANN\u00c9E]",
"zeitbeginn_explica": "Please always enter a year here (<b>four digits number<\/b>)<br><br>- In case of years before common era, add a \"minus\" before the the number<br>- In case of times like \"before 1830\", where the immediate year is unknown, please enter a question mark.<br><br>Example 1: 1913<br>Example 2: -1800<br>Example 3: ?<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "zeitbeginn_explica": "Veuillez toujours saisir une ann\u00e9e (<b>quatre chiffres<\/b>)<br><br>- Pour les valeurs ant\u00e9rieures \u00e0 l\u2019ann\u00e9e z\u00e9ro, placer un signe moins avant<br>- Pour les termes de temps tels que \u00ab\u00a0Avant 1830\u00a0\u00bb, donc si le d\u00e9but n\u2019est pas connu, veuillez saisir un point d\u2019interrogation<br><br>Exemple 1 : 1913<br>Exemple 2 : -1800<br>Exemple 3 : ?",
"end": "End [YEAR]", "end": "Fin [ANN\u00c9E]",
"zeitende_explica": "Please always enter a year here (<b>four digits number<\/b>)<br><br>- In case of years before common era, add a \"minus\" before the the number<br>- In case of times like \"after 1830\", where the immediate year is unknown, please enter a question mark.<br><br>Example 1: 1913<br>Example 2: -1800<br>Example 3: ?<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "zeitende_explica": "Veuillez toujours saisir une ann\u00e9e (<b>quatre chiffres<\/b>)<br><br>- Pour les valeurs ant\u00e9rieures \u00e0 l\u2019ann\u00e9e z\u00e9ro, placer un signe moins avant<br>- Pour les termes de temps tels que \u00ab\u00a0Apr\u00e8s 1830\u00a0\u00bb, donc si la fin exacte de la p\u00e9riode n\u2019est pas connue, veuillez saisir un point d\u2019interrogation<br><br>Exemple 1 : 1913<br>Exemple 2 : -1800<br>Exemple 3 : ?",
"counted": "Counted time", "counted": "Temps de comptage",
"year": "Year", "year": "Ann\u00e9e",
"month": "Month", "month": "Mois",
"day": "Day", "day": "Jour",
"zaehlzeit1_explica": "<b>Field: Year<\/b><br>Please always enter a year here (<b>four digits number<\/b>)<br>In case of time periods, enter the middle,<br> E.g.: Time term=\"19th century\" -> Counted time=\"1850\"<br><br><b>Field: [+\/-]<\/b><br>- refers to times before common era, + refers to the year 0 CE and anything after.<br><br>(This information is used for internal functions, e.g. sorting by time)<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "zaehlzeit1_explica": "<b>Champ : Ann\u00e9e<\/b><br>Veuillez saisir une ann\u00e9e (quatre chiffres).<br>Pour les p\u00e9riodes, il faut indiquer le milieu,<br> Exemple : P\u00e9riode = \u00ab\u00a0XIXe si\u00e8cle\u00a0\u00bb -> P\u00e9riode de d\u00e9compte = \u00ab\u00a01850\u00a0\u00bb<br><br><b>Champ : [+\/-]<\/b><br>Le - repr\u00e9sente les p\u00e9riodes pr\u00e9c\u00e9dant le d\u00e9but du temps, le + le d\u00e9but de la p\u00e9riode et les ann\u00e9es suivantes.<br><br>(donn\u00e9es n\u00e9cessaires \u00e0 des fins internes, par exemple pour le tri par p\u00e9riode)",
"zaehlzeit2_explica": "<b>Field: Tag<\/b> and <b>Field: Month<\/b><br>Please enter two digits numbers (\"08\",\"05\",...)<br><br><b>Field: Year<\/b><br>Please enter a year (four digits number).<br>In case of time periods, enter the middle,<br> E.g.: Time term=\"19th century\" -> Counted time=\"1850\"<br><br><b>Field: [+\/-]<\/b><br>- refers to times before common era, + refers to the year 0 CE and anything after.<br><br>(This information is used for internal functions, e.g. sorting by time)<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#660000;\">Please always fill in this field!<\/b>", "zaehlzeit2_explica": "<b>Champ : Jour<\/b> et <b>Champ : Mois<\/b><br>Veuillez indiquer dans un format \u00e0 deux chiffres (\u00ab\u00a008\u00a0\u00bb,\u00a0\u00bb05\u00a0\u00bb, ...)<br><br><b>Champ : Ann\u00e9e<\/b><br>Veuillez saisir une ann\u00e9e (quatre chiffres).<br>Pour les p\u00e9riodes, il faut indiquer le milieu,<br> Exemple : P\u00e9riode = \u00ab\u00a0XIXe si\u00e8cle\u00a0\u00bb -> P\u00e9riode de d\u00e9compte = \u00ab\u00a01850\u00a0\u00bb<br><br><b>Champ : [+\/-]<\/b><br>Le - repr\u00e9sente les p\u00e9riodes pr\u00e9c\u00e9dant le d\u00e9but du temps, le + le d\u00e9but de la p\u00e9riode et les ann\u00e9es suivantes.<br><br>(donn\u00e9es n\u00e9cessaires \u00e0 des fins internes, par exemple pour le tri par p\u00e9riode)",
"no_timeterm": "Please enter a time term!<\/p><p class=\"ohne\">[A random term relating to a time, for example: \"1784\" or \"January 12 1785\" or \"Early middle ages\"]", "no_timeterm": "Veuillez saisir une entr\u00e9e de temps !<\/p><p class=\"ohne\">[Une entr\u00e9e de temps au choix, par ex. \u00ab\u00a01784\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a012 janvier 1785\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0d\u00e9but du Moyen-\u00c2ge\u00a0(500-800)\u00a0\u00bb]",
"not_exact": "Please do not enter a time term tat starts with \"about\" or \"ca.\"!<\/p><p class=\"ohne\">[Enter imprecise times as \"events\".]", "not_exact": "Veuillez ne pas commencer des notions de temps par \u00ab\u00a0vers\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0env.\u00a0\u00bb etc. !<\/p><p class=\"ohne\">[Les affectations floues aux notions de temps peuvent \u00eatre saisies dans le masque d\u2019\u00e9v\u00e9nement.]",
"no_start": "Enter the begin of the time period!<\/p><p class=\"ohne\">[If the time term is a year number (e.g. \"1784\"), just repeat it (e.g. \"1784\"). If the time period starts before common era, enter a minus before the year (e.g. \"-1200\")]", "no_start": "Veuillez saisir un d\u00e9but de p\u00e9riode !<\/p><p class=\"ohne\">[Si la notion de temps est une ann\u00e9e (par ex. \u00ab\u00a01784\u00a0\u00bb), r\u00e9p\u00e9ter simplement (par ex. \u00ab 1784\u00a0\u00bb). Au d\u00e9but d\u2019une p\u00e9riode ant\u00e9rieure \u00e0 la p\u00e9riode, veuillez mettre un \u00ab\u00a0-\u00a0\u00bb avant (par exemple \u00ab\u00a0- 1200\u00a0\u00bb)]",
"no_start_not_numeric": "Only exact years (=numbers) are valid as the start of a time period.<\/p><p class=\"ohne\">[Please enter a year (number) (if necessary with a \"-\" -sign before the number).]", "no_start_not_numeric": "Seuls les nombres d\u2019ann\u00e9es sont autoris\u00e9s comme d\u00e9but de p\u00e9riode.<\/p><p class=\"ohne\">[Veuillez saisir un num\u00e9ro d'ann\u00e9e (le cas \u00e9ch\u00e9ant avec un symbole \u00ab\u00a0-\u00a0\u00bb devant).]",
"no_end": "Enter the end of the time period!<\/p><p class=\"ohne\">[If the time term is a year number (e.g. \"1784\"), just repeat it (e.g. \"1784\"). If the time period ends before common era, enter a minus before the year (e.g. \"-1100\")]", "no_end": "Veuillez saisir une fin de p\u00e9riode !<\/p><p class=\"ohne\">[Si la notion de temps est une ann\u00e9e (par ex. \u00ab\u00a01784\u00a0\u00bb), r\u00e9p\u00e9ter simplement (par ex. \u00ab 1784\u00a0\u00bb). \u00c0 la fin d\u2019une p\u00e9riode ant\u00e9rieure \u00e0 la p\u00e9riode, veuillez mettre un \u00ab\u00a0-\u00a0\u00bb avant (par exemple\u00a0 \u00ab\u00a0- 1100\u00a0\u00bb)]",
"no_end_not_numeric": "Only exact years (=numbers) are valid as the start of a time period.<\/p><p class=\"ohne\">[Please enter a year (number) (if necessary with a \"-\" -sign before the number).]", "no_end_not_numeric": "Seuls les nombres d\u2019ann\u00e9es sont autoris\u00e9s comme fin de p\u00e9riode.<\/p><p class=\"ohne\">[Veuillez saisir un num\u00e9ro d'ann\u00e9e (le cas \u00e9ch\u00e9ant avec un symbole \u00ab\u00a0-\u00a0\u00bb devant).]",
"no_count_value": "Enter an (internal) time for counting. Minimum: The year (four digits)<\/p><p class=\"ohne\">[E.g. \"1784\". If the time period exceeds one year, please enter the middle (E.g.: Time term is \"1870-1880\" -> Counted time is \"1875\".<br>Enter month and day as digits: month -> \"4\", Day -> \"12\". You do not need to provide information on month and day]", "no_count_value": "Un d\u00e9compte (interne) doit toujours \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9. Minimum : l'ann\u00e9e (quatre chiffres)<\/p><p class=\"ohne\">[par ex. \u00ab\u00a01784\u00a0\u00bb, pour une p\u00e9riode de plus d'un an, veuillez indiquer le milieu (par ex. la p\u00e9riode est \u00ab\u00a01870-1880\u00a0\u00bb -> le d\u00e9compte est \u00ab\u00a01875\u00a0\u00bb.<br>Le mois et le jour doivent \u00eatre saisis sous forme de chiffres, par ex. Mois -> \u00ab\u00a04\u00a0\u00bb, Jour -> \u00ab\u00a012\u00a0\u00bb - les deux ne doivent pas \u00eatre remplis]",
"valid_month": "Please enter the month properly", "valid_month": "Veuillez saisir le mois correctement",
"valid_day": "Please enter the day properly", "valid_day": "Veuillez saisir le jour correctement",
"end_before_begin": "The entered time period ends before it has even started<\/p><p class=\"ohne\">[The start of a time period has a smaller number than the end of the given time period.]", "end_before_begin": "La p\u00e9riode indiqu\u00e9e commence apr\u00e8s la fin<\/p><p class=\"ohne\">[Veuillez saisir un nombre plus petit pour le d\u00e9but de la p\u00e9riode que pour la fin.]",
"cha_intro": "<b>Attention:<\/b> This changes information, it does <b style=\"color:#990000\">NOT<\/b> change the relation between time and event or object", "cha_intro": "<b>Attention :<\/b> cela modifie les informations, cela ne modifie <b>pas<\/b> l\u2019association de cette p\u00e9riode \u00e0 des \u00e9v\u00e9nements ou des objets.",
"cha_counts": "Internal value", "cha_counts": "Temps de comptage",
"cha_remarks": "Remarks", "cha_remarks": "Br\u00e8ve remarque",
"zeitanm_explica": "Annotations are especially important if this is about time terms not everyone agrees upon.<br><br><b style=\"font-weight:normal;color:#006600;\">Can be left empty<\/b>", "zeitanm_explica": "Les remarques sont particuli\u00e8rement importantes lorsqu\u2019il s\u2019agit de dates controvers\u00e9es.<br><br><b>Ne doit pas \u00eatre rempli<\/b>",
"no_vague_values": "Please do not give vague data!<\/p><p class=\"ohne\">[Vague relations to time might be created in the event or tag setting]", "no_vague_values": "Veuillez ne pas commencer des notions de temps par \u00ab\u00a0vers\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0env.\u00a0\u00bb etc. !<\/p><p class=\"ohne\">[Les affectations floues aux notions de temps peuvent \u00eatre saisies dans le masque d\u2019\u00e9v\u00e9nement.]",
"time_delete": "Delete time term", "time_delete": "Supprimer l\u2019entr\u00e9e de temps",
"time_annotated": "The time has been annotated.", "time_annotated": "Remarque sur l\u2019entr\u00e9e de temps ajout\u00e9e",
"added": "A new time entry has been added.", "added": "Une nouvelle entr\u00e9e de temps a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e",
"edited": "Information on this time entry has been updated.", "edited": "Les informations sur cette entr\u00e9e de temps ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es",
"annotation": "Annotation", "annotation": "Remarque",
"add_new_annotation": "Add a new annotation:", "add_new_annotation": "Saisir une nouvelle remarque :",
"must_be_month": "Month: Must be a valid, two-digit representation of a month. E.g. 01 for January, 12 for December", "must_be_month": "Mois : doit \u00eatre une repr\u00e9sentation valide de deux caract\u00e8res d'un mois. Soit 01 pour janvier, 12 pour d\u00e9cembre",
"must_be_day": "Day: Must be a valid, two-digit representation of a day. From 01 to 31", "must_be_day": "Jour : doit \u00eatre une repr\u00e9sentation valide de deux caract\u00e8res d'un jour. De 01 \u00e0 31",
"must_be_year": "Year: Must be a valid, four-digit representation of a year. From 0001 to 9999.", "must_be_year": "Ann\u00e9e : doit \u00eatre une repr\u00e9sentation valide de quatre caract\u00e8res d'une ann\u00e9e. De 0001 \u00e0 9999.",
"must_be_+-": "Must be either + (common era) or - (before common era)" "must_be_+-": "Doit \u00eatre + (apr\u00e8s J.-C.) ou - (avant J.-C.)"
} }
} }

View File

@ -1,17 +1,17 @@
{ {
"tlTranscripts": { "tlTranscripts": {
"add_transcript": "Add transcript", "add_transcript": "Ajouter une transcription",
"is_original_or_translation": "Is original (left) or translation (right)", "is_original_or_translation": "Est la version originale (\u00e0 gauche) ou sa traduction (\u00e0 droite)",
"transcript_content": "Transcript content", "transcript_content": "Contenu",
"is_public": "Is hidden or public", "is_public": "Est masqu\u00e9 ou public",
"edit_as_TEI": "Edit as TEI", "edit_as_TEI": "\u00c9diter comme TEI",
"added_new_transcript": "The new transcript has been added", "added_new_transcript": "Une nouvelle transcription a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e",
"transcript_deleted": "The transcript has been deleted", "transcript_deleted": "La transcription a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"transcript_updated": "The transcript has been updated", "transcript_updated": "La transcription a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9e",
"edit_transcript_TEI": "Edit transcript (TEI mode)", "edit_transcript_TEI": "\u00c9diter la transcription (mode TEI)",
"edit_transcript_for_object": "Edit transcript for object", "edit_transcript_for_object": "\u00c9diter la transcription pour : ",
"is_tranlation_explica": "Using this switch you can determine if this transcription is featured immediately on the document or if the entry represents a translation of the actual transcription.", "is_tranlation_explica": "\u00c0 l\u2019aide de ce commutateur, vous pouvez d\u00e9finir si cette entr\u00e9e est une transcription directe du texte de l\u2019objet ou s'il s'agit d'une traduction du texte.",
"transcript_language_explica": "You need to determine the language of the text you are transcribing. Please select it from the list.", "transcript_language_explica": "Vous pouvez d\u00e9finir la langue du texte transcrit ici.",
"transcript_content_explica": "The content of the transcription. The content of this field can either be plain text or encoded following the TEI (Text-Encoding Initiative) standard." "transcript_content_explica": "Le texte transcrit. Pour le contenu de ce champ, il peut s'agir d\u2019un texte simple ou d'une version cod\u00e9e TEI (Text Encoding Initiative) du texte. "
} }
} }

View File

@ -1,155 +1,155 @@
{ {
"user": { "user": {
"username": "Username", "username": "Identifiant",
"realname": "Real name", "realname": "Nom v\u00e9ritable",
"mail": "Email", "mail": "E-mail",
"password": "Password", "password": "Mot de passe",
"new_password": "New password (Empty = Keep old one)", "new_password": "Nouveau mot de passe (vide = ne pas modifier)",
"password_confirmation": "Passwort confirmation", "password_confirmation": "Mot de passe (confirmation)",
"userrole": "Role", "userrole": "R\u00f4le",
"institution": "Institution", "institution": "Institution",
"admin": "Admin (highest level)", "admin": "Administrateur principal",
"director_region": "Regional director", "director_region": "Directeur r\u00e9gional",
"director_museum": "Museum director", "director_museum": "Directeur du mus\u00e9e",
"collaborator": "Collaborator", "collaborator": "Employ\u00e9",
"not_assigned": "Not assigned", "not_assigned": "Non attribu\u00e9",
"name_already_used": "The username is already in use", "name_already_used": "Le nom de connexion indiqu\u00e9 est d\u00e9j\u00e0 attribu\u00e9 dans le mus\u00e9e num\u00e9rique",
"no_username": "Error: No username entered", "no_username": "Erreur : aucun nom de connexion indiqu\u00e9",
"no_realname": "Error: No real name entered", "no_realname": "Erreur : aucun\u00a0\u00ab\u00a0nom v\u00e9ritable\u00a0\u00bb indiqu\u00e9",
"no_password": "Error: No password entered", "no_password": "Erreur : aucun mot de passe saisi",
"no_password_confirmation": "Error: No password confirmation given", "no_password_confirmation": "Erreur : aucune confirmation de mot de passe saisie",
"no_password_match": "Error: Passwords do not match", "no_password_match": "Erreur : les mots de passe ne correspondent pas",
"not_assigned_institution": "Error: Not assigned to an institution", "not_assigned_institution": "Erreur : aucune institution associ\u00e9e",
"success_creation": "Success: New user account created", "success_creation": "R\u00e9ussi : un nouvel utilisateur a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9",
"no_success_creation": "Error: New account could not be created.", "no_success_creation": "Erreur : impossible de cr\u00e9er le nouvel utilisateur.",
"success_update": "User information was successfully updated", "success_update": "Donn\u00e9es modifi\u00e9es avec succ\u00e8s",
"no_success_update": "User information could not be updated", "no_success_update": "Les donn\u00e9es n\u2019ont pas pu \u00eatre modifi\u00e9es",
"more_than_one": "Found more (or less) than one user with this ID", "more_than_one": "Plus (ou moins) d\u2019un utilisateur trouv\u00e9 avec cet ID",
"userlist": "List of all users", "userlist": "Liste de tous les utilisateurs",
"order_by": "Order by", "order_by": "Tri",
"last_login": "Last login", "last_login": "Derni\u00e8re connexion",
"registration": "Login", "registration": "Connexion",
"input_only": "Input only", "input_only": "Auteur",
"visiting_scientist": "Visiting Scientist", "visiting_scientist": "Scientifique en visite",
"about_deleting_user": "You are about to delete a user.", "about_deleting_user": "Vous allez supprimer un utilisateur.",
"deleted": "User was removed successfully.", "deleted": "Le compte utilisateur a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9 avec succ\u00e8s.",
"specifically_determined": "Specifically determined", "specifically_determined": "D\u00e9finition individuelle",
"permissions_museums": "Permissions: Museums", "permissions_museums": "Droits : mus\u00e9es",
"permissions_collections": "Permissions: Collections", "permissions_collections": "Droits : collections",
"permissions_series": "Permissions: Objectgroups", "permissions_series": "Droits : groupes d'objet",
"user_rights_museum": "Museum page", "user_rights_museum": "Page du mus\u00e9e",
"user_rights_collection": "Collection page", "user_rights_collection": "Page de la collection",
"user_rights_objectgroup": "Objectgroup page", "user_rights_objectgroup": "Page de groupes d'objets",
"user_rights_object_base": "Object: Basic data", "user_rights_object_base": "Objet : donn\u00e9es de base",
"user_rights_object_resource": "Object: Resources", "user_rights_object_resource": "Objet : affichages",
"user_rights_object_addendum": "Object: Addendum", "user_rights_object_addendum": "Objet : suppl\u00e9ment",
"user_rights_object_numbers": "Object: Administrative numbers", "user_rights_object_numbers": "Objet : num\u00e9ros de gestion",
"user_rights_object_classification": "Object: Classification", "user_rights_object_classification": "Objet : classification",
"user_rights_object_history": "Object: Object history", "user_rights_object_history": "Objet : histoire de l\u2019objet",
"user_rights_object_values": "Object: Values", "user_rights_object_values": "Objet : indications de valeur",
"user_rights_object_state": "Object: State", "user_rights_object_state": "Objet : \u00e9tat",
"user_rights_object_location": "Object: Location", "user_rights_object_location": "Objet : s\u00e9jour",
"user_rights_object_loan": "Object: Loans", "user_rights_object_loan": "Objet : pr\u00eat",
"user_rights_object_rights": "Object: Rights", "user_rights_object_rights": "Objet : droits",
"user_rights_object_remark": "Object: Remarks", "user_rights_object_remark": "Objet : notes",
"user_rights_object_provenance": "Object: Provenance research", "user_rights_object_provenance": "Objet : recherche de provenance",
"user_rights_object_datahistory": "Object: Record history", "user_rights_object_datahistory": "Objet : histoire des ensembles de donn\u00e9es",
"disable_all_permissions": "All permissions: Disable", "disable_all_permissions": "Tous les droits : r\u00e9voquer",
"enable_all_permissions": "Allow editing in all cases", "enable_all_permissions": "Tous les droits : autoriser l\u2019\u00e9dition",
"remove_from_museum": "Remove relation to this museum", "remove_from_museum": "Supprimer l'association avec ce mus\u00e9e",
"remove_from_collection": "Remove relation to this collection", "remove_from_collection": "Supprimer l'association avec cette collection",
"remove_from_series": "Remove relation to this objectgroup", "remove_from_series": "Supprimer l'association avec ce groupe d'objets",
"auth_token": "Authentification Token", "auth_token": "Cl\u00e9 d'authentification",
"auth_token_explica": "Using this page, you can generate a new authentication token. You cannot access them through this page again afterwards, so make sure to copy and store the authentication token at a safe place", "auth_token_explica": "Sur cette page, vous pouvez obtenir une cl\u00e9 d'authentification. Vous ne pouvez pas appeler la cl\u00e9 \u00e0 nouveau. Veillez \u00e0 t\u00e9l\u00e9charger la cl\u00e9 et \u00e0 la conserver \u00e0 un emplacement s\u00e9curis\u00e9.",
"confirm": "Confirm", "confirm": "Confirmer",
"auth_token_generated": "Generated authentication token", "auth_token_generated": "Cl\u00e9 d'authentification g\u00e9n\u00e9r\u00e9e",
"auth_token_is": "Your new authentication token is", "auth_token_is": "Votre nouvelle cl\u00e9 d'authentification est la suivante",
"password_too_short": "Password too short", "password_too_short": "Le mot de passe est trop court",
"password_equals_name": "Password equals username", "password_equals_name": "Le mot de passe ne doit pas \u00eatre identique au nom d'utilisateur",
"mail_invitation": "Invitation to museum-digital:musdb", "mail_invitation": "Invitation du museum-digital:musdb",
"mail_invitation_contents": "You have just been invited editing on museum-digital:musdb. If you did not expect to get a mail such as this one, please just ignore the mail. If you do want to activate your account, please follow the link below, and set your password. By doing so, you accept our privacy policy.", "mail_invitation_contents": "Un nouveau compte utilisateur a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 pour vous sur le mus\u00e9e num\u00e9rique. Pour vous connecter, il vous faut un nom d'utilisateur et un mot de passe. Vous trouverez le nom d'utilisateur ci-apr\u00e8s. Vous ne d\u00e9finir le mot de passe vous-m\u00eame. Pour cela, cliquez sur \u00ab\u00a0Activer le compte utilisateur\u00a0\u00bb.",
"invited": "Eingeladen: ", "invited": "Invitation : ",
"initialSettings": "Initial Settings: ", "initialSettings": "Accord : ",
"invitationLinkOutdated": "Your invitation token is older than a day. Your invitation was aborted. Please ask your grantor to invite you again.", "invitationLinkOutdated": "Votre invitation date de plus d'un jour et a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e. Veuillez contacter votre interlocuteur.",
"successAddingAccount": "Success!", "successAddingAccount": "R\u00e9ussi !",
"successAddingAccountMsg": "Your password was successfully set. You can continue by logging in", "successAddingAccountMsg": "Votre mot de passe a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini avec succ\u00e8s. Vous pouvez vous connecter ici \u00e0 pr\u00e9sent : ",
"agreement": "1. Mit der Nutzung des Eingabe- und Bearbeitungswerkzeugs von museum-digital (musdb) stimme ich zu, dass\r\n1.1. an den unten genannten Stellen meine personenbezogenen Daten gespeichert werden\r\n1.2. die Verantwortung f\u00fcr von mir vorgenommene Eintr\u00e4ge bei mir (oder meinem Arbeitgeber) liegt\r\n2. Personenbezogene Daten, die bei museum-digital:musdb gespeichert werden\r\n2.1. Welche personenbezogenen Daten werden zu welchem Zweck gespeichert\r\n2.1.1. Daten der Personen mit Zugang zu musdb F\u00fcr die Nutzerverwaltung speichert museum-digital:musdb lediglich Name, Passwort, mail-Anschrift jedes Nutzers. Die gespeicherten Daten k\u00f6nnen vom Nutzer selbst ge\u00e4ndert werden. Es wird zudem der Zeitpunkt der letzten Anmeldung protokolliert. Pers\u00f6nlich vom jeweiligen Nutzer vorgenommene Einstellungen (Registerkartenwahl, Startseite, \u2026) werden gleichfalls dem Nutzer zugeordnet und mit seinem Konto verbunden. F\u00fcr die Objektverwaltung speichert museum-digital:musdb den Namen und den Zeitpunkt des Bearbeitenden. Ebenfalls werden die Namen der Eingebenden bei neu erfassten Orts-, Zeit-, Schlagwort- und Personen-\/Institutionenangaben erfasst.\r\n2.1.2. Daten \u00fcber dritte Personen (Hersteller etc.) \u00dcber Dritte, d.h. Hersteller, Maler, \u2026, die in Beziehung zu verzeichneten Objekten stehen werden die \u00fcblichen biographischen Informationen erfasst, wie sie auch in der Gemeinsamen Normdatei der Bibliotheken oder in Lexikon-Artikeln ver\u00f6ffentlicht werden (Name, Geburtsjahr, Geburtsort, Kurze Beschreibung \u2026). Zuordnungen zwischen solchen Dritten und Objekten k\u00f6nnen entweder von Nutzern von museum-digital:musdb eingegeben werden oder werden auf dessen Veranlassung importiert (siehe oben 1.2)\r\n2.2. Weitergabe von personenbezogenen Daten Personenbezogene Daten von Nutzern von museum-digital:musdb werden in keinem Fall ohne deren ausdr\u00fcckliche Zustimmung an Dritte weitergegeben. Von Nutzern von museum-digital:musdb eingetragene personenbezogene Informationen \u00fcber Dritte (Hersteller, Maler, \u2026) werden hingegen \u00f6ffentlich zur Verf\u00fcgung gestellt um historische Forschung zu unterst\u00fctzen.\r\n2.3. Wer hat Zugang zu diesen Daten Zugang zu den personenbezogenen Daten von Nutzern von museum-digital:musdb haben \r\n\u00b7 Die Nutzer selbst \r\n\u00b7 Andere Personen in einer gleich- oder \u00fcbergeordneten Rolle (Museumsdirektor -> Regionaladministrator) \r\n\u00b7 Die Normdatenredakteure\r\n2.4. L\u00f6schung der Daten Eine L\u00f6schung der personenbezogenen Daten eines Nutzers kann von diesem jederzeit verlangt werden und wird umgehend umgesetzt.", "agreement": "1. En utilisant l\u2019outil de saisie et d\u2019\u00e9dition du mus\u00e9e num\u00e9rique (musdb), j\u2019accepte que\r\n1.1. mes donn\u00e9es personnelles soient stock\u00e9es aux emplacements ci-dessous\r\n1.2. la responsabilit\u00e9 pour les saisies que j\u2019ai effectu\u00e9es m\u2019incombe \u00e0 moi (ou \u00e0 mon employeur).\r\n\r\n2. Donn\u00e9es personnelles enregistr\u00e9es sur museum-digital:musdb\r\n2.1. Quelles donn\u00e9es personnelles sont enregistr\u00e9es et \u00e0 quelles fins ?\r\n2.1.1. Donn\u00e9es des personnes ayant acc\u00e8s \u00e0 musdb\r\nPour la gestion des utilisateurs, museum-digital:musdb enregistre uniquement le nom, le mot de passe, l'adresse e-mail de chaque utilisateur. Les donn\u00e9es enregistr\u00e9es peuvent \u00eatre modifi\u00e9es par l\u2019utilisateur lui-m\u00eame. La date de la derni\u00e8re connexion est en outre document\u00e9e. Les r\u00e9glages effectu\u00e9s personnellement par l\u2019utilisateur (choix de l\u2019onglet, page d\u2019accueil, ...) sont \u00e9galement associ\u00e9s \u00e0 l\u2019utilisateur et associ\u00e9s \u00e0 son compte. Pour la gestion des objets, museum-digital:musdb enregistre le nom et l\u2019heure de l\u2019\u00e9diteur. Les noms des contributeurs sont \u00e9galement saisis pour les indications de lieu, de temps, de mots-cl\u00e9s et de personnes\/institutions nouvellement saisies.\r\n2.1.2. Donn\u00e9es sur des tiers (fabricant, etc.)\r\nPour les tiers, c\u2019est-\u00e0-dire des fabricants, des peintres, ... qui sont en lien avec les objets enregistr\u00e9s, les informations biographiques habituelles concernant les objets r\u00e9pertori\u00e9s sont consign\u00e9es dans le fichier commun de normes des biblioth\u00e8ques ou dans des articles de dictionnaires (nom, ann\u00e9e de naissance, lieu de naissance, description courte ...). Les associations entre ces tiers et des objets peuvent \u00eatre saisies par les utilisateurs de museum-digital:musdb ou import\u00e9es \u00e0 la demande de ces derniers (voir ci-dessus 1.2)\r\n2.2. Transfert des donn\u00e9es personnelles\nLes donn\u00e9es personnelles des utilisateurs de museum-digital:musdb ne seront en aucun cas transmises \u00e0 des tiers sans leur consentement explicite. En revanche, les informations personnelles enregistr\u00e9es par les utilisateurs de museum-digital:musdb concernant des tiers (fabricants, peintres, ...) sont mises \u00e0 la disposition du public pour soutenir la recherche historique.\r\n2.3. Qui a acc\u00e8s \u00e0 ces donn\u00e9es ?\r\nL\u2019acc\u00e8s \u00e0 ces donn\u00e9es personnelles des utilisateurs de museum-digital:musdb est disponible pour\r\n\u00b7 les utilisateurs eux-m\u00eames\r\n\u00b7 d'autres personnes ayant un r\u00f4le identique ou sup\u00e9rieur (directeur du mus\u00e9e -> administrateur r\u00e9gional)\r\n\u00b7 les r\u00e9dacteurs des donn\u00e9es normalis\u00e9es\r\n2.4. Suppression des donn\u00e9es\r\nLa suppression des donn\u00e9es personnelles d\u2019un utilisateur peut \u00eatre demand\u00e9e \u00e0 tout moment et sera imm\u00e9diatement mise en \u0153uvre.",
"mail_deletion": "Confirm the deletion of your account", "mail_deletion": "Confirmez la suppression de votre compte aupr\u00e8s du mus\u00e9e num\u00e9rique",
"mail_deletion_contents": "Your account has been flagged for deletion. If you really want to delete your account at museum-digital, you can do so by clicking on the link below:", "mail_deletion_contents": "Votre compte a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9 pour suppression. Si vous souhaitez vraiment supprimer votre compte, veuillez suivre le lien suivant :",
"deletion_mail_sent": "A mail has been sent, asking for your confirmation for deleting your account", "deletion_mail_sent": "Un e-mail de confirmation a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9.",
"delete": "Delete", "delete": "Supprimer",
"exportUserData": "Export own account data", "exportUserData": "Exporter les donn\u00e9es du compte personnel",
"automatic_mails": "Automated news", "automatic_mails": "Messages automatiques",
"new_user": "New user", "new_user": "Nouvel utilisateur",
"upload_image": "Upload image", "upload_image": "Charger une image",
"uploaded_profile_img": "Uploaded profile picture", "uploaded_profile_img": "L\u2019image de profil a \u00e9t\u00e9 charg\u00e9e",
"delete_image": "Delete image", "delete_image": "Supprimer une image",
"deleted_image": "Profile picture has been deleted", "deleted_image": "L\u2019image de profil a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"make_visible": "Make visible to other users in musdb", "make_visible": "Rendre visible pour les autres utilisateurs dans musdb",
"make_hidden": "Hide your account from other users in musdb", "make_hidden": "Masquer pour les autres utilisateurs dans musdb (par d\u00e9faut)",
"this_month": "This month", "this_month": "Ce mois-ci",
"this_year": "This year", "this_year": "Cette ann\u00e9e",
"within_X_month": "Within the last {x} month", "within_X_month": "Au cours des {x} derniers mois",
"within_X_years": "Within the last {x} years", "within_X_years": "Au cours des {x} derni\u00e8res ann\u00e9es",
"view_profile": "View profile", "view_profile": "Consulter le profil",
"about": "About", "about": "\u00c0 propos",
"user_set_invisible": "Your profile has been set invisible to other users in musdb.", "user_set_invisible": "Votre profil a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini comme \u00ab\u00a0non visible\u00a0\u00bb pour les autres utilisateurs dans musdb",
"user_set_visible": "Your profile has been set visible to other users in musdb.", "user_set_visible": "Votre profil a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini comme \u00ab\u00a0visible\u00a0\u00bb pour les autres utilisateurs dans musdb",
"user_description_edited": "Your profile description has been edited", "user_description_edited": "Votre description a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e",
"public_pgp_key": "Public PGP key", "public_pgp_key": "Cl\u00e9 PGP publique",
"username_explica": "Username with which a user logs in. Ideally something concise but unique.", "username_explica": "Nom d'utilisateur pour la connexion. Doit \u00eatre court dans l\u2019id\u00e9al mais unique.",
"realname_explica": "Full name of the user.", "realname_explica": "Nom complet de l\u2019utilisateur.",
"usermail_explica": "Mail address of the user.<br\/>We need this information to be able to send out invitation mails. Later, it allows <em>musdb<\/em> to send automated mails with recent updates (these need to be enabled below). If the user wants to delete their account, a mail asking for confirmation will also be sent to this email address.<br\/>If the user's profile is made visible other users logged in to musdb, the email address will be visible there, too.", "usermail_explica": "Adresse e-mail de l\u2019utilisateur.<br\/>Nous avons besoin de cette information pour envoyer des e-mails d\u2019invitation aux nouveaux utilisateurs. Plus tard, l\u2019adresse e-mail vous permet d\u2019envoyer automatiquement des notifications (comme celle activ\u00e9e ci-dessous). Si un compte utilisateur doit \u00eatre supprim\u00e9, un e-mail de confirmation de suppression est envoy\u00e9 \u00e0 cette adresse e-mail.",
"password_form": "Must contain at least 8 characters.", "password_form": "Doit comporter au moins huit caract\u00e8res",
"password_explica": "Password. Must be at least 8 characters long.", "password_explica": "Mot de passe. Doit comporter au moins huit caract\u00e8res.",
"automatic_mails_explica": "Should updates (currently notifications of recently ending loan entries and notifications from admins and other users) be automatically mailed to the user in regular intervals?", "automatic_mails_explica": "Souhaitez-vous recevoir des notifications par e-mail de la part d\u2019administrateurs ou d\u2019autres utilisateurs sur les pr\u00eats r\u00e9cents ou bient\u00f4t termin\u00e9s ?",
"user_role_explica": "The user role determines a user's default access rights to contents in musdb. A more in-depth explanation can be found in the handbook.", "user_role_explica": "Le r\u00f4le d\u2019utilisateur d\u00e9termine les droits d\u2019acc\u00e8s par d\u00e9faut d\u2019un utilisateur. Une analyse plus approfondie des r\u00f4les des utilisateurs et de la gestion des droits d\u2019acc\u00e8s peut \u00eatre trouv\u00e9e dans le manuel.",
"user_institution_explica": "Every user (even regional administrators) needs to be linked to a \"home institution\". This \"home institution\" can be set here.", "user_institution_explica": "Chaque utilisateur (m\u00eame les administrateurs r\u00e9gionaux) doit \u00eatre associ\u00e9 \u00e0 une \u00ab\u00a0institution d\u2019origine\u00a0\u00bb. Celle-ci peut \u00eatre d\u00e9termin\u00e9e ici.",
"user_about_explica": "Say something about yourself. This description will be visible on your profile if you set it visible to other users in musdb.", "user_about_explica": "Parlez de vous. Cette description - si vous avez activ\u00e9 votre profil pour d\u2019autres utilisateurs de musdb - sera affich\u00e9e dans votre profil utilisateur.",
"public_pgp_key_explica": "In this field, a public PGP key can be entered. If this is done, future mails will be sent encrypted to you.", "public_pgp_key_explica": "Vous pouvez entrer votre cl\u00e9 publique PGP dans ce champ. Si vous l\u2019avez fait, vous recevrez les futurs e-mails chiffr\u00e9s et sign\u00e9s de bout en bout de musdb.",
"two_factor_authentication": "Two Factor Authentication", "two_factor_authentication": "Authentification \u00e0 deux facteurs",
"via_mail": "Via E-Mail", "via_mail": "Par e-mail",
"2fa_explica": "Two factor authentication can be enabled here. Thus far, the only option is two factor authentication using your mail account. After entering your login credentials, you will be sent a code via mail with which you can then log in. By default, two factor authentication is disabled.", "2fa_explica": "L\u2019authentification \u00e0 deux facteurs lors de la connexion peut \u00eatre activ\u00e9e ici.<br\/>\r\nJusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent, musdb ne propose qu\u2019une authentification \u00e0 deux facteurs par e-mail.<br\/><br\/>\r\n<b>Authentification \u00e0 deux facteurs par e-mail :<\/b>Si cette option est s\u00e9lectionn\u00e9e, vous recevrez un e-mail avec un code d\u2019authentification apr\u00e8s avoir saisi correctement vos donn\u00e9es de connexion. En entrant ce code correctement, vous aurez acc\u00e8s \u00e0 musdb. Cette option peut \u00eatre combin\u00e9e avec le cryptage PGP des e-mails.",
"security": "Security", "security": "S\u00e9curit\u00e9",
"your_account_has_been_deleted": "Your account has been deleted", "your_account_has_been_deleted": "Votre compte a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9",
"this_is_your_auth_code": "You can find your authentication code below. Enter it to log in to musdb:", "this_is_your_auth_code": "Vous pouvez trouver votre code d'authentification ci-dessous. Saisissez-le dans le champ correspondant pour vous connecter \u00e0 musdb.",
"auth_code": "Authentication code", "auth_code": "Code d'authentification",
"login_at_musdb": "Login at musdb", "login_at_musdb": "Connexion sur musdb",
"auth_code_invalid": "The authentication code you entered is not valid", "auth_code_invalid": "Le code d'authentification saisi est incorrect",
"2fa_screen_explica": "Sie haben die Zwei-Faktor-Authentifizierungs-Option in den Benutzereinstellungen aktiviert. Entsprechend haben Sie gerade einen Zugangscode zugeschickt bekommen.<br \/>Dieser Code ist f\u00fcr zwei Stunden g\u00fcltig.", "2fa_screen_explica": "Vous avez activ\u00e9 l\u2019option d'authentification \u00e0 deux facteurs dans les param\u00e8tres utilisateurs. Un code d'acc\u00e8s vient donc de vous \u00eatre envoy\u00e9.<br \/>Ce code est valable pendant deux heures.",
"access_denied": "Access denied", "access_denied": "Vous ne disposez pas de l'autorisation pour cela",
"user_added_pgp_key": "Updated security settings", "user_added_pgp_key": "Les param\u00e8tres de s\u00e9curit\u00e9 ont \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour",
"frontend_only_user": "Special functions of the frontend", "frontend_only_user": "Fonctions sp\u00e9ciales du frontend",
"username_too_short": "Username must be at least 5 characters long", "username_too_short": "L\u2019identifiant doit comporter au moins cinq caract\u00e8res",
"login_log": "Login log", "login_log": "Journal de connexion",
"user_profile": "User profile", "user_profile": "Profil utilisateur",
"successful_login": "Successful login", "successful_login": "Connexion r\u00e9ussie",
"sso": "Single Sign-On", "sso": "Connexion unique",
"activate_account": "Activate account", "activate_account": "Activer le compte utilisateur",
"prelim_account_details": "Preliminary account details", "prelim_account_details": "Informations de compte temporaires",
"mail_invitation_headline": "Welcome to museum-digital", "mail_invitation_headline": "Bienvenue dans le mus\u00e9e num\u00e9rique",
"user_invitation_autodeletion": "The link is valid only for 72 hours. If you do not activate the account within that timespan, your account will be automatically deleted. Hence, if you do not want an account on museum-digital, you can simply ignore this mail.", "user_invitation_autodeletion": "Le lien est valable pendant 72 heures. Si vous n\u2019activez pas le compte pendant ce d\u00e9lai, alors toutes les informations enregistr\u00e9es seront supprim\u00e9es automatiquement. Si vous n\u2019acceptez pas la cr\u00e9ation du compte, vous pouvez simplement ignorer cet e-mail.",
"public_user_profiles": "Public user profiles", "public_user_profiles": "Profils utilisateurs publics",
"invite_accepted": "Invite accepted", "invite_accepted": "Invitation accept\u00e9e",
"contact_person_in_museum": "Contact person in museum", "contact_person_in_museum": "Contact au sein du mus\u00e9e",
"contact_persons_in_museum": "Contact persons in museum", "contact_persons_in_museum": "Contacts (mus\u00e9e)",
"contact_person_in_museum_explica": "If this switch is set to yes, the user's name and mail address (and, if the profile is set visible within musdb) will appear in the navigation as a contact for colleagues asking for help.", "contact_person_in_museum_explica": "Si ce commutateur est activ\u00e9, le nom et l\u2019adresse e-mail de l'utilisateur et, si le profil est d\u00e9fini sur Visible au sein de musdb, un lien vers le profil sont affich\u00e9s dans la navigation comme contacts pour les coll\u00e8gues qui recherchent de l\u2019aide au sein du mus\u00e9e.",
"no_email_set": "No email address has been entered", "no_email_set": "Aucune adresse e-mail n\u2019a \u00e9t\u00e9 saisie",
"user_address_on_blocked_domain": "The user address is hosted by a blocked mail hoster:", "user_address_on_blocked_domain": "L\u2019adresse e-mail de l\u2019utilisateur est h\u00e9berg\u00e9e par un serveur de messagerie non pris en charge : ",
"mail_invalid_domain": "The entered email addresses' domain seems to be invalid.", "mail_invalid_domain": "Le nom de domaine de l\u2019adresse e-mail saisie semble ne pas \u00eatre valide.",
"password_has_no_number_no_special_char": "Passwords need at least one number or special character", "password_has_no_number_no_special_char": "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre ou un caract\u00e8re sp\u00e9cial",
"password_in_context": "Password is a common word retrievable based on the context", "password_in_context": "Le mot de passe est un terme d\u00e9ductible dans le contexte",
"password_is_date": "The password is a date", "password_is_date": "Le mot de passe est une date",
"in_compromised_password_list": "The password is found in a list of the most commonly used passwords", "in_compromised_password_list": "Le mot de passe appara\u00eet dans une liste de mots de passe compromis",
"new_password_has_issues": "The new password has issues", "new_password_has_issues": "Le nouveau mot de passe ne correspond pas aux sp\u00e9cifications",
"password_reset_required": "Password Reset Required", "password_reset_required": "Mot de passe modifi\u00e9 avec succ\u00e8s",
"password_reset_required_text": "Your password has some weaknesses (see below). Please change it.", "password_reset_required_text": "Votre mot de passe pr\u00e9sente des points faibles (voir ci-dessous). Veuillez le modifier.",
"password_was_reset_hl": "Password reset", "password_was_reset_hl": "Mot de passe modifi\u00e9",
"password_was_reset_text": "Your password at museum-digital has been reset.", "password_was_reset_text": "Votre mot de passe du mus\u00e9e num\u00e9rique a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9.",
"update_2fa_key_name": "Update key name", "update_2fa_key_name": "Modifier la d\u00e9signation de la cl\u00e9",
"2fa_key_last_used_for_login": "Key last used for login at", "2fa_key_last_used_for_login": "La cl\u00e9 a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e pour la derni\u00e8re fois pour une connexion le",
"register_new_fido_credentials": "Register new FIDO credentials", "register_new_fido_credentials": "Enregistrer les nouveaux identifiants FIDO",
"register_hardware_security_tokens": "Registered hardware security tokens", "register_hardware_security_tokens": "Enregistrer les cl\u00e9s de s\u00e9curit\u00e9 mat\u00e9rielles",
"enter_verification_code": "Enter the verification code" "enter_verification_code": "Veuillez sp\u00e9cifier le code de v\u00e9rification"
} }
} }

View File

@ -1,23 +1,23 @@
{ {
"tlVisitors": { "tlVisitors": {
"add_new_visitor": "Neuen Besucher hinzuf\u00fcgen", "add_new_visitor": "Enregistrer un nouveau visiteur du mus\u00e9e",
"generate_qr_code": "QR-Code generieren", "generate_qr_code": "G\u00e9n\u00e9rer un code QR",
"new_visitor_added": "A new visitor has been registered", "new_visitor_added": "Un nouveau visiteur du mus\u00e9e a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
"day": "Day", "day": "Jour",
"week": "Week", "week": "Semaine",
"month": "Month", "month": "Mois",
"all_time": "All time", "all_time": "Tout",
"filter_by_time": "Filter by time", "filter_by_time": "P\u00e9riode",
"time_context": "Date (time context)", "time_context": "Date (contexte temporel)",
"ticket_types": "Type of visitor (by ticket)", "ticket_types": "Type de visiteur (selon le billet)",
"amount": "Amount", "amount": "Nombre",
"other_not_categorized": "Andere \/ Ohne Kategorie", "other_not_categorized": "Autre \/ Sans cat\u00e9gorie",
"calendar_week": "Calendar week", "calendar_week": "Semaine",
"year": "Year", "year": "Ann\u00e9e",
"manually_add": "Manually add visitors", "manually_add": "Ajouter manuellement",
"number_new_visitors": "Number of visitors to register", "number_new_visitors": "Nombre de visiteurs du mus\u00e9e",
"in_numbers": "In numbers", "in_numbers": "En chiffres",
"manage_ticket_types": "Manage ticket types", "manage_ticket_types": "G\u00e9rer les types de cartes d'acc\u00e8s",
"export_all_visitors": "Export all visitor logs" "export_all_visitors": "Exporter tous les journaux visiteurs"
} }
} }

View File

@ -1,19 +1,19 @@
{ {
"tlWorks": { "tlWorks": {
"record_edited": "The work entry has been updated", "record_edited": "L\u2019entr\u00e9e du catalogue a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour.",
"upload_image": "Uploaded image.", "upload_image": "L\u2019illustration a \u00e9t\u00e9 charg\u00e9e",
"deleted_image": "The image has been deleted", "deleted_image": "L\u2019illustration a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
"work_deleted": "The work entry has been deleted", "work_deleted": "L\u2019entr\u00e9e du catalogue a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
"works_edit": "Edit a work", "works_edit": "\u00c9diter le catalogue",
"language": "Record language", "language": "Langue",
"language_explica": "Language of the record. Required.", "language_explica": "Langue de l\u2019entr\u00e9e.",
"title": "Title", "title": "Titre",
"title_explica": "The title of the work.", "title_explica": "Le titre de l'\u0153uvre.",
"description": "Description", "description": "Description",
"description_explica": "Description of the work.", "description_explica": "Description de l'\u0153uvre.",
"recordKind": "Kind of work", "recordKind": "Type",
"kind_explica": "Type of the work.", "kind_explica": "Type d'\u0153uvre.",
"material": "Material", "material": "Mat\u00e9riau",
"material_explica": "The material, with which the work was created." "material_explica": "Le mat\u00e9riau avec lequel l'\u0153uvre a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e."
} }
} }