translation-json/nodac/de/basis.json

180 lines
11 KiB
JSON

{
"basis": {
"langswitch": "Sprache wechseln",
"logout": "Abmelden",
"objects_change": "Objekt bearbeiten",
"objects_show": "Objekt anzeigen",
"objects": "Objekte",
"send": "Abschicken",
"again": "Noch einmal",
"back": "Zur\u00fcck",
"back_overview": "Zur\u00fcck zur \u00dcbersicht",
"delete_vocabulary": "Die Normdaten \/ Quelle l\u00f6schen",
"last_change": "Zuletzt ge\u00e4ndert",
"better_not_delete": "Nein, war nicht so ernst gemeint (zur\u00fcck)",
"better_to_delete": "Ja, so soll es sein. Hinfort damit",
"sortorder": "Sortierung",
"sequence": "Reihenfolge",
"selection": "Auswahl",
"showall": "Alle zeigen",
"checkedonly": "Nur gepr\u00fcfte",
"uncheckedonly": "Nur ungepr\u00fcfte",
"unprocessedonly": "Nur unbearbeitete",
"questionableonly": "Nur fragliche",
"namefirstletter": "Name beginnt mit ...",
"found": "Gefunden:",
"syngroup": "Synonyme",
"syngroup_build": "Synonymgruppe bilden",
"syngroup_add": "Ein Synonym anf\u00fcgen",
"syngroup_substract": "Begriff aus Gruppe entfernen",
"syngroup_dissolve": "Gruppe aufl\u00f6sen",
"keyword": "Schlagwort",
"actor": "Akteur",
"time": "Zeit",
"geo": "Ort",
"entities": "Entit\u00e4tenkodierung",
"no_entities": "Nicht kodiert",
"status_green": "Schaltet Status auf BEARBEITET",
"status_red": "Schaltet Status auf UNBEARBEITET",
"status_question": "Schaltet Status auf FRAGLICH",
"status": "Status",
"unknown": "ist unbekannt",
"create_new_entry": "neuen Eintrag anlegen",
"or_go_back": "oder: Zur\u00fcck",
"select_with_click": "Auswahl durch Anklicken",
"noda_source": "Quelle",
"noda_number": "Nr. in Quelle",
"noda_link": "Link",
"egal": "Egal",
"in": "in",
"containing": "Beinhaltet",
"to_tag_control": "Meinten Sie eines der folgenden Schlagworte?",
"to_tag_new": "Es ist keines von diesen Sachschlagworten. Neues Sachschlagwort anlegen",
"no_description": "Keine Beschreibung",
"no_coords": "Keine Koordinaten",
"no_superordinate": "Keine \u00dcberordnung",
"no_translation": "Keine \u00dcbersetzung",
"missing_information": "Fehlende Information",
"no_entity_encoding": "Keine Kodierung",
"search_restricted": "Beschr\u00e4nkt",
"page": "Seite",
"go_to_page": "Gehe zu Seite",
"has_annotation": "Hat Benutzer-Anmerkung",
"merge_really": "Wirklich zusammenf\u00fchren ?",
"chose_the_term_to_be_kept": "Bitte w\u00e4hlen Sie den Begriff, der behalten werden soll.",
"no_better_not_merge": "Nein, besser nicht zusammenf\u00fchren",
"add_translations_from_wikidata": "\u00dcbersetzungen von Wikidata laden",
"add_new_translation": "Neue \u00dcbersetzung anf\u00fcgen",
"delete_all_translations": "Alle \u00dcbersetzungen l\u00f6schen",
"pagode_explica": "\u00dcbersicht (Statistik)",
"klon_explica": "Sucht doppelte Eintr\u00e4ge",
"fork_explica": "Sucht mehrfache Beziehungen zwischen Eintr\u00e4gen",
"magnet_explica": "Sucht nicht zul\u00e4ssige Verkn\u00fcpfungen (1. Generation)",
"grandfather_explica": "Sucht nicht zul\u00e4ssige Verkn\u00fcpfungen (2. Generation)",
"user_management": "User-Management",
"involvement_types": "Involvement types",
"no_three_letter_entity_encoding": "Entit\u00e4tenkodierung fehlt",
"translation_missing": "\u00dcbersetzung fehlt",
"default_description_too_short": "Beschreibung zu kurz",
"no_coordinates_given": "Keine Koordinaten angegeben",
"not_placed_in_hierarchy": "Nicht in Hierarchie",
"counting_time_missing": "Z\u00e4hlzeit fehlt oder fehlerhaft",
"beginn_after_end": "Anfang nach Ende",
"overlapping_with_other_types": "\u00dcberschneidungen mit anderen Vokabularen",
"place_of_similar_name": "Ort mit gleichem Namen",
"time_of_similar_name": "Zeit mit gleichem Namen",
"tag_of_similar_name": "Schlagwort mit gleichem Namen",
"actor_of_similar_name": "Akteur mit gleichem Namen",
"last_changed_by_diagram": "Zuletzt ge\u00e4ndert von ...",
"base_information": "Basisinformationen",
"translations": "\u00dcbersetzungen",
"controlled_vocabularies": "Normdaten",
"annotations": "Benutzer-Anmerkungen",
"pagination": "Paginierung",
"results_line": "Resultsleiste",
"toggle_history": "Verlauf anzeigen",
"edit_log": "Beabeitungs-Log",
"help": "Hilfe",
"delete": "L\u00f6schen",
"check_repository": "Repositorium pr\u00fcfen",
"approved": "\u00dcberpr\u00fcft",
"unprocessed": "Ungepr\u00fcft",
"questionable": "Fraglich",
"name": "Name",
"last_updated": "Zuletzt geupdated",
"translation": "\u00dcbersetzung",
"language": "Sprache",
"no_author": "Ohne Autor",
"name_length": "Namensl\u00e4nge",
"search": "Suchen",
"has_wikidata_suggestion": "Hat mindestens ein \u00e4hnliches Resultat in Wikidata",
"hasDuplicateSuggestion": "Hat mindestens ein erwartetes Duplikat",
"id_in": "ID in",
"has_full_base_information": "Hat volle Basisinformationen",
"has_geonames": "Has geonames",
"hasSplittableSuggestion": "Kann wahrscheinlich zerteilt werden",
"enter_comma_separated_ids": "Die einzelnen Eintr\u00e4ge als IDs durch Kommas getrennt eingeben",
"split_verb": "Spalte",
"hasNoLinksInMd": "Hat keine bekannten Links im haupts\u00e4chlichen md",
"hasExtDictEntry": "Hat W\u00f6rterbucheintrag",
"wordlist_category": "Wortliste \/ Kategorie",
"instance_usage": "Benutzung in md-Instanz",
"name_variants": "Namensvarianten",
"type": "Art",
"research_status_note": "Angaben zum Forschungsstand",
"note": "Notiz",
"add": "Hinzuf\u00fcgen",
"recommendation": "Empfehlung",
"noTranslationIn": "Ohne \u00dcbersetzung in",
"clear_all_relations": "L\u00f6sche alle Bez\u00fcge",
"autocorrect_rewrites": "Auto-Korrektur-Ziel von",
"blacklist": "Blacklist",
"blacklist_warning": "Dieser Eintrag wird in die Blacklist eingetragen. Er kann somit in der Zukunft nicht mehr durch User in musdb etc. eingetragen werden.",
"set_all_links_to_uncertain": "Alle Bez\u00fcge auf \"unsicher\" stellen",
"autogenerate_translations": "\u00dcbersetzungen autogenerieren",
"store_search": "Suchabfrage speichern",
"stored_searches": "Gespeicherte Suchabfragen",
"recent_searches": "Letzte Suchabfragen",
"export": "Exportieren",
"print": "Drucken",
"group": "Gruppe",
"statements": "Aussagen",
"edit_statements_in_musdb": "Aussagen in musdb bearbeiten",
"hasAmbiguousName": "Hat zweideutigen Namen",
"ambiguous_names": "Zweideutige Namen",
"actions": "Aktionen",
"transfer_to_vocabs": "In anderes Vok. verschieben",
"add_additional_term": "Verkn\u00fcpft alle Objekte, die mit dem derzeit gew\u00e4hltem verkn\u00fcpft sind, zus\u00e4tzlich mit einem weiteren Eintrag desselben Vokabulars.",
"transfer_to_tag_then_actor_permantly": "Verschiebt den gegebenen Begriff ins Akteurs-Vokabular. Dies geschieht indem der Begriff erst zu einem Schlagwort konvertiert wird und dann zu einem Akteur. Dadurch wird der Begriff bei Objekten aus m\u00f6glicherweise gegebenen Ereigniszusammenh\u00e4ngen gel\u00f6st und \u00fcber einfache Akteursbez\u00fcge verkn\u00fcpft. Zus\u00e4tzlich markiert diese Funktion den Namen des Begriffs als eindeutig und permanent exklusiv als Akteursnamen.",
"manipulate_relations": "Bez\u00fcge bearbeiten",
"mark_as_always_of_current_type": " Den Namen des Eintrags als eindeutig dem derzeitigen Typ zugeh\u00f6rig markieren",
"entry_is_marked_as_distinctly_of_type": "Der Name dieses Eintrags ist als eindeutig und exklusiv f\u00fcr Eintr\u00e4ge des gegebenen Typs markiert.",
"fetch_from_wikidata": "Zus\u00e4tzliche Informationen von Wikidata laden",
"open_update_log": "\u00d6ffnet ein einfaches Log der Bearbeitungen des derzeitigen Eintrags und zeigt die jeweiligen Bearbeitenden an.",
"versioning": "Versionierung",
"versioning_explica": "\u00d6ffnet ein Overlay, dass die gesamte aufgezeichnete Versionsgeschichte des gegebenen Eintrags anzeigt.",
"ambiguous_names_explica": "Sonderseite f\u00fcr die Verwaltung \"zweideutiger Begriffe\". \"Frankfurt\" mag etwa \"Frankfurt am Main\" oder \"Frankfurt an der Oder\" bedeuten. Beide Begriffe sind valide, weshalb eine Autokorrektur in die eine oder andere Richtung nicht sinnvoll einzurichten ist. So ist nicht zu verhindern, dass zweideutige Begriffe regelm\u00e4\u00dfig in die kontrollierten Vokabulare gelangen. Umso wichtiger ist, sie schnell zu bereinigen und zu spezifizieren. Entsprechend bestehen Suchfunktionen f\u00fcr das finden als \"zweideutig\" markierter Begriffe.",
"list_search": "Liste \/ Suche",
"visualize_selection": "Auswahl visualisieren",
"store_search_explica": "Gespeicherte Suchabfragen werden als Kacheln auf dem Dashboard angezeigt. Dort ist neben einem Link eine \u00dcbersicht der neuesten passenden Begriffe zu sehen.",
"print_generate_report": "Drucken \/ Report generieren",
"print_generate_report_explica": "Generiert eine Druckansicht mit Visualisierungen und allen Treffern. Dies kann insbesondere im Kontext von Projekten n\u00fctzlich sein. So l\u00e4sst sich der urspr\u00fcngliche Zustand speichern und sp\u00e4ter mit dem derzeitigen Arbeitsstand vergleichen.",
"click_to_list_recent_search_queries": "Klicken um die letzten Suchabfragen einzusehen ",
"merge": "Zusammenf\u00fchren",
"locate_coordinates_via_osm": "Koordinaten mithilfe von OpenStreetMap festlegen",
"map": "Karte",
"reorder_name": "Namensbestandteile sortieren",
"open_entry_in_noda_repo": "In externem Vokabular \u00f6ffnen",
"click_to_transfer_to_other_vocab_permanently": "Hier klicken um ein permanentes Verschieben auszul\u00f6sen. Dies bedeutet dass der Begriff einerseits ins Zielvokabular verschoben wird. Andererseits wird der Name des derzeit gew\u00e4hlten Begriffs als permanent dem Zielvokabular zugeh\u00f6rig gespeichert (f\u00fcr die derzeit ausgew\u00e4hlte Sprache).",
"alternatively": "Oder",
"merge_permanently": "Vereinige und markiere den Namen als immer dem Zielbegriff zugeh\u00f6rig",
"type_to_search_and_select": "Tippen zum Suchen und dann ausw\u00e4hlen",
"actors": "Akteure",
"places": "Orte",
"times": "Zeiten",
"tags": "Schlagworte",
"sources": "Quellen",
"previous": "Vorheriges",
"next": "N\u00e4chstes"
}
}