Commit Graph

898 Commits

Author SHA1 Message Date
88f17fe1dc Add translation for mass sharing of public object data 2020-01-18 16:27:56 +01:00
7a5d3576af Add translation for merged actors in data history 2020-01-18 11:23:14 +01:00
Dyan Correa
bd7448ba02 Continued translating the frontend to Tagalog 2020-01-17 13:03:02 +01:00
3f1746ed4b Fix typo in English translations (placename > place name) 2020-01-17 13:00:40 +01:00
10c43de494 Remove obsolete text parts in German and English translation for musdb 2020-01-10 14:54:45 +01:00
4dfa56921a Add translations for link to statistics in musdb 2020-01-08 10:25:28 +01:00
636d1b7301 Add translations for linking new statistic functions in navigation 2020-01-08 03:50:14 +01:00
14a03071bd Continue German translation where missing 2020-01-07 16:11:08 +01:00
5edbb4bb4d Translate explanations for event types 2020-01-04 13:45:35 +01:00
121144ceaa Move explanations of event types to translation tool 2020-01-04 13:11:30 +01:00
0edc712883 Copy event type-related files from frontend to backend
These files were thus far made available to musdb via a folder
"commonservices", that was managed separately from the translation tool.
Translating the information was thus made unnecessarily hard and
splintered.
One last file is missing, eventtype_explica.json.
2020-01-04 12:36:42 +01:00
e5d6711339 Update Indonesian translation of frontend and backend 2020-01-04 04:28:45 +01:00
a359a61a27 Translate object title as "objektname" consistently (German) 2020-01-01 13:45:42 +01:00
f6634f5a16 Translate a lot of missing translation strings to Indonesian 2020-01-01 13:16:09 +01:00
14e6e1856b Brought the Indonesian translation of the frontend almost completely
up-to-date

Also fixed a minor issue in the German translation of the API notes.
2020-01-01 13:14:56 +01:00
b11557a78b Add more translation variables for statistics pages in frontend
Also translated some text parts to Tagalog.
2019-12-30 04:40:46 +01:00
f89e272c5d Add translation variable for switch for avilability of image download
button

The image download button can now be disabled in the institution-wide
settings in musdb.
2019-12-09 23:26:24 +01:00
1eaecf8dc0 Fix typos in English translations for musdb 2019-12-08 21:55:28 +01:00
999bef96b6 Add translations for statement-based searches in main frontend 2019-12-08 21:31:18 +01:00
89683c08d3 Add translation for "Austria" 2019-12-07 11:35:08 +01:00
a66714d04c Add translations for catalogue raisonnés 2019-12-05 23:09:53 +01:00
e6b469c821 Start adding translations for catalogue raisonne 2019-12-04 21:12:23 +01:00
ecd54f6861 Add translation variables for settings in backend and
institution-related pages in frontend
2019-12-02 22:51:56 +01:00
bcf4a0b810 Add translation variables for statistics / diagrams on mdorg 2019-12-02 00:49:41 +01:00
3767356955 Add missing translation variable for "quality" in mdorg/dashboard 2019-12-02 00:00:22 +01:00
6aacd06a45 Add translations for tag rewriting 2019-11-30 20:40:00 +01:00
1a2d7d9428 Add explanations for base fields in articles (musdb) 2019-11-30 11:23:04 +01:00
ace5e3109f Add missing translations for data history tab 2019-11-30 10:21:31 +01:00
dde2f16ce7 Add translations for missing help tooltips
Added help tooltips for:

- condition
- loans
- object_addendum
- transcriptions
- provenance

Also added missing translations for data history.
2019-11-29 15:44:22 +01:00
c116875ec9 Add translations for image annotations in frontend, explanation for
editing one in musdb
2019-11-29 11:03:21 +01:00
f1b72870a2 Add translations for annotating image sections 2019-11-28 17:35:06 +01:00
5eb129f48f Fix file names and add translations for article edting to backend 2019-11-25 21:06:01 +01:00
9e9cce7a4e Add basic translations for linking articles in musdb's navigation 2019-11-24 10:04:49 +01:00
b920d762cc Add translations for feedback in themator 2019-11-23 01:12:43 +01:00
8d78c96913 Add translations for editing phone numbers on contact pages 2019-11-19 18:17:31 +01:00
3cc01398a9 Add new translation file for statistics in frontend 2019-11-19 11:50:01 +01:00
6fb685d4e7 Copy translation files for sources from backend to frontend 2019-11-19 09:47:52 +01:00
1e1f85204d Add translations for transcriptions 2019-11-18 00:11:24 +01:00
86c8a1ef9c Add translation variable for transcript tab to basis for musdb 2019-11-17 20:33:57 +01:00
3a5588310d Fix typo 2019-11-13 23:59:30 +01:00
ada7ba8818 Add translation for German GND 2019-11-12 21:28:31 +01:00
b1fe165f7e Fix typo in German musdb 2019-11-01 09:01:49 +01:00
8d28afeaa1 Add translation strings for editing actors' gender and first / surnames
in nodac
2019-10-30 12:21:00 +01:00
9d992691b8 Add preview line to action.json 2019-10-29 00:13:24 +01:00
eda7cf78e6 Add translations for actors and sources in backend 2019-10-28 01:42:02 +01:00
f3c70e7406 Add translation string for searched place (for oak pages in frontend) 2019-10-20 20:51:24 +02:00
87ac4332d9 Add new translation file for rules in musdb 2019-10-17 00:39:30 +02:00
087d14d9ca Add two new translation strings to PuQi 2019-10-11 18:43:00 +02:00
9c72651a87 Add new translation strings for export / backup in musdb 2019-10-08 00:27:51 +02:00
5563769de5 Add some translations for md term, update placetypes 2019-10-07 11:32:13 +02:00