Add translations for missing help tooltips

Added help tooltips for:

- condition
- loans
- object_addendum
- transcriptions
- provenance

Also added missing translations for data history.
This commit is contained in:
2019-11-29 15:44:22 +01:00
committed by Stefan Rohde-Enslin
parent c116875ec9
commit dde2f16ce7
84 changed files with 406 additions and 84 deletions

View File

@@ -23,6 +23,11 @@
"creator": "Verfasser",
"date": "Datum",
"delete": "L\u00f6schen",
"type": "Typ"
"type": "Typ",
"report_title_explica": "The title of the conservation \/ restoration report. Should be a concise name that helps identifying the report.",
"report_content_explica": "Content of the conservation \/ restoration report.",
"report_type_explica": "Type of the report.",
"report_creator_explica": "Name of the author of the report.",
"report_date_explica": "Date of the report creation."
}
}

View File

@@ -19,6 +19,12 @@
"visibility": "Sichtbarkeit",
"type_of_edit": "Ge\u00e4ndert ...",
"date": "am",
"user": "von"
"user": "von",
"transcription": "Transcription",
"restorationReport": "Restoration report",
"exhibition": "Exhibition",
"loan": "Loan",
"provenance": "Provenance report",
"image": "Abbildung"
}
}

View File

@@ -46,6 +46,9 @@
"all_loan_entries": "Alle Leihverkehrseintr\u00e4ge",
"must_be_numeric": "Muss eine Zahl sein",
"insurance_currency": "Versicherungswert: W\u00e4hrung",
"loans_list_empty_text": "Es wurde noch kein Leihvorgang f\u00fcr Ihr Museum erfasst (entsprechend k\u00f6nnen wir keine Auflisten). Sie k\u00f6nnen:"
"loans_list_empty_text": "Es wurde noch kein Leihvorgang f\u00fcr Ihr Museum erfasst (entsprechend k\u00f6nnen wir keine Auflisten). Sie k\u00f6nnen:",
"loan_obj_remark_explica": "Note about the specific circumstances of the object as part of the loan.",
"select_loan_entry_explica": "Select the loan entry you want to link the object with from the list. If the loan entry has not been added before, you can add it by clicking on the \"+\" symbol.",
"partner_person": "Contact person"
}
}

View File

@@ -78,7 +78,9 @@
"ausm_visibility_md": "Visibility of separated measurements on museum-digital",
"ausm_visibility_extern": "Visibility of separated measurements for external use",
"vergl_visibility_md": "Visibility of comparable object information on museum-digital",
"vergl_visibility_extern": "Visibility of comparable object information for external use"
"vergl_visibility_extern": "Visibility of comparable object information for external use",
"metadata_rights_holder_explica": "Rights holder of the metadata of the object.",
"metadata_rights_status_explica": "License of the object metadata."
},
"ortart": [
"",

View File

@@ -10,6 +10,10 @@
"final": "Abgeschlossen",
"creator": "Verfasser",
"date": "Datum",
"upload_document": "Ein Dokument heraufladen"
"upload_document": "Ein Dokument heraufladen",
"provenance_content_explica": "Text des (Provenienz-)Forschungsberichts.",
"provenance_status_explica": "Status of the research.",
"provenance_creator_explica": "Author(s) of the report.",
"provenance_date_explica": "Date of the report creation."
}
}

View File

@@ -9,6 +9,9 @@
"transcript_deleted": "The transcript has been deleted",
"transcript_updated": "The transcript has been updated",
"edit_transcript_TEI": "Edit transcript (TEI mode)",
"edit_transcript_for_object": "Edit transcript for object"
"edit_transcript_for_object": "Edit transcript for object",
"is_tranlation_explica": "Using this switch you can determine if this transcription is featured immediately on the document or if the entry represents a translation of the actual transcription.",
"transcript_language_explica": "You need to determine the language of the text you are transcribing. Please select it from the list.",
"transcript_content_explica": "The content of the transcription. The content of this field can either be plain text or encoded following the TEI (Text-Encoding Initiative) standard."
}
}